NL
FR
DE
23
GB
To specifically identify QC results in the
memory, proceed as follows.
1. Press both buttons at the same
time.
2. The display shows a flashing
QC-symbol.
3. Select QC-test by pressing the left
button.
4. The analyzer automatically returns
to its measuring mode and the QC-
symbol appears in the display.
5. Fill the cuvette with the control
solution and carry out the mea-
surement in accordance with steps
1–6 in
Measuring
Control material,
venous and arterial blood.
6. Once the QC measurement has
been made, the analyzer auto-
matically returns to the measuring
mode and the QC-symbol disap-
pears from the display. Patient
sampling can begin.
If more QC-tests are to be performed,
proceed in the same way following
steps 1–6. To deactivate the QC-test,
follow steps 1–2 and scroll using the
right button until another set-up activ-
ity is shown on the display. Hold the
right button down for approximately
5 seconds. The analyzer automatically
returns to its measuring position and
the QC-symbol is no longer visible.
23
Um speziell QC-Ergebnisse im Speicher
zu identifizieren, gehen Sie folgender-
maßen vor.
1. Beide Tasten gleichzeitig drücken.
2. Das Display zeigt ein blinkendes
QC-Symbol.
3. QC-Test wählen, indem Sie die linke
Taste drücken.
4. Der Analyzer kehrt automatisch in
seine Messposition zurück und das
QC-Symbol erscheint im Display.
5. Die Küvette mit einer Kontrolllösung
füllen und die Messung entspre-
chend den Schritten 1–6 in
Messung
Kontrollmaterial, venöses oder
arterielles Blut durchführen.
6. Nach durchgeführter QC-Messung
kehrt der Analyzer automatisch
in seine Messposition zurück
und das QC-Symbol erlischt. Die
Probenentnahme beim Patienten
kann beginnen.
Wenn mehrere QC-Tests durchgeführt
werden müssen, Schritt 1–6 wie oben
beschrieben wiederholen. Den QC-Test
deaktivieren, indem Sie die Schritte
1–2 durchführen und das Display mit
der rechten Taste abrollen lassen, bis
eine weitere Einstellungsfunktion im
Display angezeigt wird. Die rechte Taste
ca. 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Der Analyzer kehrt automatisch in seine
Messposition zurück, und das QC-Symbol
erlischt.
Pour identifier spécifiquement les
résultats QC en mémoire, procéder
comme suit.
1. Appuyer sur les deux touches en
même temps.
2. Le symbole QC clignote à l'écran.
3. Sélectionner le test QC en
appuyant sur la touche gauche.
4. L'analyseur se remet automati-
quement en mode mesure et le
symbole QC s'affiche sur l'écran.
5. Exécuter les étapes 1 à 6 de la
section
Mesure
Solution, sang
veineux et artériel pour remplir
la cuvette de solution de contrôle
et effectuer la mesure.
6. Une fois la mesure effectuée,
l'analyseur revient automati-
quement en mode mesure et le
symbole QC disparaît de l'écran.
L'appareil est prêt pour un test
sanguin.
Pour procéder à des tests QC supplé-
mentaires, répéter les étapes 1 à 6.
Pour désa ctiver le test QC, procéder aux
étapes 1 et 2, puis faire défiler le menu
à l'aide de la touche droite jusqu'à
l'affichage d'une nouvelle activité de
configuration. Maintenir la touche
droite enfoncée environ 5 secondes.
L'analyseur revient automatiquement
en position de mesure et le sym-
bole QC ne s'affiche plus.
Ga als volgt te werk om kwaliteitscon-
troleresultaten in het geheugen te
raadplegen.
1. Druk gelijktijdig op beide knoppen.
2. In het display verschijnt een knip-
perend QC-symbool.
3. Selecteer QC-test door op de linker-
knop te drukken.
4. De analyzer keert automatisch
terug naar de meetmodus en het
QC-symbool verschijnt in het display.
5. Vul de cuvette met de controle-
oplossing en voer de meting uit
volgens stappen 1–6 in
Meting
Controlemateriaal, veneus en arteri-
eel bloed.
6. Nadat de kwaliteitscontrolemeting
is uitgevoerd, keert de analyzer
auto matisch terug naar de meetmo-
dus en verdwijnt het QC-symbool uit
het display. Vervolgens kunnen de
monsters bij de patiënten worden
genomen.
Wanneer meer QC-tests moeten worden
uitgevoerd, worden stappen 1–6 zoals
hierboven beschreven opnieuw uitge-
voerd. Om de QC-test te deactiveren,
volgt u stappen 1–2 en scrollt u met de
rechterknop tot in het display een andere
set-upactiviteit verschijnt. Houd de rech-
terknop ongeveer 5 seconden ingedrukt.
De analyzer keert automatisch terug naar
de meetpositie en het QC-symbool is niet
langer zichtbaar.
Содержание Glucose 201 RT
Страница 1: ...Gebruiksaanwijzing Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Operating Manual ...
Страница 2: ...2 ...
Страница 6: ...2 4 1 3 6 1 3 5 6 Components Bestandteile Composants Onderdelen ...
Страница 8: ...1a 3 1c 4 1b 4 4 2 8 Start up Inbetriebnahme Démarrage Opstarten ...
Страница 12: ...2 3 4 1 12 Measuring Capillary blood Messung Kapillarblut Mesure Sang capillaire Meting Capillair bloed ...
Страница 14: ...5 6 7 8 14 ...
Страница 16: ...9 10a 12 11 10b 12 12 16 ...
Страница 18: ...18 15 16 15 14 mg dl mmol l 13 40 s ...
Страница 22: ...22 4 1 2 5 6 3 Set up QC test Einstellung QC Test Configuration Test QC Set up QC test ...
Страница 98: ...98 ...
Страница 99: ...99 ...
Страница 100: ...100 ...
Страница 101: ...101 ...
Страница 102: ...102 ...
Страница 103: ...103 ...