Helvi SPOT 5000 Скачать руководство пользователя страница 25

25

ATENÇÃO !
É muito importante limpar o material a 
ser soldado caso existam solventes ou 
desengordurantes halogénios, para evi-
tar a formação de gases tóxicos. Alguns 
solventes clorinados podem decompor-
se na presença de radiações emitidas 
pelo arco e gerar gás fosgénio.

1.4 INCÊNDIO

•  Evitar que se produza fogo devido a faíscas 
ou escórias quentes.
•  Remover da zona de soldadura por pontos 
materiais infl amáveis ou combustíveis.
• Verifi car se os dispositivos contra incên-
dios estão perto do local de trabalho.
•  Colocar o gerador num local onde seja ga-
rantida a aspiração e a expulsão do ar das 
grelhas dos paineis.

ATENÇÃO !

•  Não soldar recipientes de combustível ou 
lubrifi cante mesmo se estiverem vazios.
• Não soldar recipientes ou divisórias que 
contenham materiais infl amáveis.
•  Nunca soldar em atmosfera poluida com 
gases infl amáveis  ou com vapores de liqui-
dos combustíveis (tipo gasolina)

 
1.5 QUEIMADURAS

• O operador deve proteger-se adequada-
mente durante cada operação de soldadura 
por pontos. Esta deve ser uma precaução 
habitual.

1.6 EMC

Antes de instalar o gerador efectuar uma 
avaliação da área circundante seguindo os 
pontos guia aqui demonstrados:
• Verifi car se não existem outros cabos de 
alimentação, linhas de controlo, cabos te-
lefónicos ou sistemas próximos do gerador.
• Verifi car se não existem aparelhos recep-
tores de rádio ou TV.
• Verifi car se não existem computadores ou 
outros sistemas de controlo.
• Verifi car se na área circundante do gera-
dor não estejam pessoas que utilizem pace-
makers ou próteses auditivas.
• Verifi car a idoneidade dos outros equi-
pamentos que devem trabalhar no mesmo 
ambiente. Em alguns casos são necessárias 
algumas medidas de protecção suplementa-
res.
 

A redução de eventuais interferências pode 
ser efectuada dos seguintes modos:
•  Reduzindo o comprimento dos cabos de 
saída do gerador, mantendo-os o mais perto 
possível  e estendidos no pavimento.
•  Fechando de modo correcto todos os pai-
neis do gerador após ter efectuado uma ope-
ração de manutenção.

2. PRINCÍPIOS GERAIS

Esta máquina foi projectada para ajudar e 
resolver os problemas que se apresentarem 
na carroçaria:
A mesma permite:
•  A eliminação de amolgadelas presentes na 
carroçaria.
•  A soldadura com intermitência de peque-
nas chapas
•  A soldadura de rebites, anilhas, parafusos 
de vários diâmetros e suportes para molduras.

3. LIGAÇÃO ELÉCTRICA À REDE

Verifi car se a tensão e a frequência de lin-
ha correspondem à tensão e à frequência de 
trabalho da máquina.
•  Ligar a máquina a uma tomada de corrente 
com uma potência adequada à necessária 
da máquina.
• Certifi car-se que existe uma boa ligação à 
terra sem esquecer que uma boa ligação é 
importante para a segurança do operador e 
das instalações.
• Verifi car se a linha está protegida com 
fusíveis atrasados com valor indicado na pla-
ca da máquina.

4.  DESCRIÇÃO DO PAINEL DE 
CONTROLO

1.  Painel Modalidade de Funcionamento
2.  Painel Nível de Potência
3.  Lâmpada Indicador luminoso de rede
4.  Lâmpada Indicador luminoso Protecção 
Térmica
5.  Lâmpada Indicador luminoso tensão em 
Saída
6.  Lâmpada Indicador luminoso Funciona-
mento em Manual/Automático
7.  Tomada Cabo de Massa 
8.  Tomada ligação Pistola
9.  Conector comando Pistola
10. Botão de Regulação Potência de Solda-
dura
11. Botão de Selecção Mode

Содержание SPOT 5000

Страница 1: ...ZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO CONSERVATE QUESTO MANUALE LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION L UTILISATION OU LA REPARATION DE CET APPAREIL NE PAS JETER LE PR SENT MANUEL LESEN SIE DIESE ANLE...

Страница 2: ...eux de collecte des quipements usag s veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGER TEN DURCH BE...

Страница 3: ...ave identified and solved the pro blem Install a wall mounted circuit breaker of adequate capacity near the machine to be able to switch it off immediately in case of emergencies Regularly inspect the...

Страница 4: ...re touching it or allowing it to come into contact with combustible or flammable mate rials Do not carry out any welding operations on parts with cavities containing gases and flammable dust Always ch...

Страница 5: ...area In some cases additional protective measu res may be required Any interference can be reduced by carrying out the following operations Reducing the generator output cable length by keeping them a...

Страница 6: ...ning out Tool 4 Carbon electrode for tempering Tool 5 Pulsed Function for patching of small rectangular sheets to fill in holes resulting from rust or other reasons Tool 6 Spot electrode for spot weld...

Страница 7: ...shortcircuit time from the contact of the gun with the workpiece to the welding point ge neration The selected option is shown by a point on the left bottom side of the Mode Dispaly 1 Point ON long ti...

Страница 8: ...della legge antinfortunistica 1 2 PROTEZIONE DEGLI OCCHI E DEL CORPO Durante il processo di puntatura uno dei pericoli rappresentato dall emissione di schegge incandescenti dovute all arco elettri co...

Страница 9: ...Verificare l immunit di altre apparecchia ture che debbano lavorare nello stesso am biente In alcuni casi possono essere richie ste delle misure di protezione supplementari La riduzione di eventuali d...

Страница 10: ...ura avvenga automaticamente Ruotate la ghiera della massa rapida finch non va in battuta sulla lamiera Per staccarla ruotare la massa finch questa si stacca Importante evitare che la corrente pas si a...

Страница 11: ...a generazione del punto di saldatura Il tempo scelto indicato dall accensione o meno del punto in basso a sinistra sul display della mo dalit di funzionamento 1 Punto acceso tempo lungo Punto spento t...

Страница 12: ...X ET DU CORPS L un des dangers du proc d de pointage est la projection d clats incandescents dus l arc lectrique Il est donc tr s important que l op rateur utilise des syst mes et des v tements de pro...

Страница 13: ...proth ses auditives dans la zone autour du g n rateur V rifier l immunit d autres appareils de vant fonctionner dans le m me local Dans certains cas des mesures de protection sup pl mentaires peuvent...

Страница 14: ...ode automatique une fois que le pistolet touche la t le il suffira d attendre que la soudure s effectue automatiquement Tourner la bague de la masse rapide ju squ ce qu elle aille en but e sur la t le...

Страница 15: ...la reconnaissance du court circuit temps qui s coule entre le con tact du pistolet avec la pi ce et la cr ation du point de soudure Le temps choisi est indi qu par l allumage ou pas du point en bas g...

Страница 16: ...Normen und in voller Ein haltung der Unfallverh tungsvorschriften 1 2 SCHUTZ DER AUGEN UND DES K RPERS W hrend des Heftschwei vorgangs ist eine der Gefahren von der Abgabe von gl henden Splittern die...

Страница 17: ...gebung des Generators keine Personen mit Herzschritt machern oder H rger ten aufhalten Die St rfestigkeit anderer Ger te ber pr fen die im selben Raum arbeiten m s sen In einigen F llen k nnen zus tzl...

Страница 18: ...r cken Arbei ten Sie in Automatikbetrieb nach Ber hren des Blechs mit der Pistole warten bis die Schwei ung automatisch erfolgt Den Gewindering der Schnellmasse bis zum Anschlag auf das Blech drehen U...

Страница 19: ...n f r die Erken nung des Kurzschlusses zu w hlen Zeit die zwischen dem Kontakt der Pistole mit dem Werkst ck und der Erzeugung des Schwei punkts vergeht Die gew hlte Zeit wird durch das Aufleuchten od...

Страница 20: ...s de prevenci n de ac cidentes laborales 1 2 PROTECCI N DE LOS OJOS Y DEL CUERPO Durante el proceso de punteado uno de los peligros es el de proyecci n de part cu las incandescentes debida al arco el...

Страница 21: ...ompruebe la inmunidad de los otros aparatos que deban funcionar en el mismo ambiente En algunos casos puede resultar necesario adoptar medidas de protecci n adicionales Para reducir las interferencias...

Страница 22: ...la pistola toque la chapa la soldadura se efectuar autom ticamente Gire la anilla de la masa r pida hasta tocar la chapa Para separarla gire la masa hasta que se separe Importante evite que la corrie...

Страница 23: ...stola con la pieza y la generaci n del punto de soldadura El tiempo seleccionado es indicado al encen derse o no punto de abajo a la izquierda en el display de modo de funcionamiento 1 Punto encendido...

Страница 24: ...DOS OLHOS E DO CORPO Durante o processo de soldadura por pontos um dos perigos representado pela emiss o de fagulhas incandescentes devido ao arco el ctrico Portanto muito importan te que o utilizador...

Страница 25: ...u pr teses auditivas Verificar a idoneidade dos outros equi pamentos que devem trabalhar no mesmo ambiente Em alguns casos s o necess rias algumas medidas de protec o suplementa res A redu o de eventu...

Страница 26: ...uficiente aguardar que a soldadura se efectue automaticamente Girar a bucha da massa r pida at que n o toque na chapa Para retir la girar a massa at que a mesma se desengate Importante evitar que a co...

Страница 27: ...tre o contacto da pistola com o ele mento e a gera o do ponto de soldaduraa O tempo escolhido est indicado pela liga o ou menos do ponto em baixo esquerda no painel da modalidade de funcionamento 1 Po...

Страница 28: ......

Отзывы: