Helvi MIRAGE DIN 11 Скачать руководство пользователя страница 11

11

INTRODUCCIÓN

Su nueva pantalla fue diseñada para un largo utilizo 

en varias aplicaciones de soldadura, MIG, MAG, TIG. 

SMSW, CAW (soldadura por arco de carbono) y PAW 

(soldadura por arco de plasma). Su pantalla no sola-

mente protege los ojos frente al arco eléctrico, sino que 

además  permite  trabajar  con  ambas  manos  libres  y 

cebar el arco sin dificultad. Estas características mejo

-

rarán la calidad de su trabajo y su eficiencia.

NOTAS DE SEGURIDAD

CARACTERÍSTICAS

Antes de su uso lea las instrucciones, asegurándo-

se de que resultan claras.

• 

Asegúrese de que el grado de protección del filtro en 

la pantalla facial coincide con el número de grado de pro-

tección correcto para su concreta aplicación.

•  Esta pantalla facial no es apta para aplicaciones de 

soldadura sobre cabeza, ni de soldadura láser y corte 

láser.

•  Estas pantallas de soldadura han sido diseñadas 

para  proteger  los  ojos  y  el  rostro  frente  a  chispas, 

salpicaduras y radiaciones peligrosas en condiciones 

normales de soldadura. No pueden utilizarse para pro-

tegerse frente al peligro de impactos violentos. Preste 

mucha atención si utiliza la pantalla para amolado.

• 

Esta pantalla no sirve para la protección contra di

-

spositivos explosivos o líquidos corrosivos. Para este 

tipo de peligros es preciso utilizar dispositivos de pro-

tección adicionales idóneos.

• 

Durante todo el tiempo en que se utiliza la pantalla 

facial  es  obligatorio  utilizar  también  gafas  de  protec

-

ción primaria de los ojos, resistentes a impactos y con

-

formes con las especificaciones ANSI vigentes.

• 

Evite  posiciones  de  trabajo  que  puedan  exponer 

áreas no protegidas de su cuerpo a chispas, salpica-

duras, radiaciones directas o reflejas. Utilice proteccio

-

nes adecuadas si no puede evitar la exposición.

• 

Evite golpes fuertes que podrían dañar el filtro.

• 

Controle la hermeticidad de la pantalla facial antes 

de cada uso. Controle que todas las láminas de protec

-

ción estén limpias.

•  Inspeccione todos los componentes de la pantalla 

facial antes de utilizarla, asegurándose de que no haya 

signos de desgaste o daño. Cualquier pieza que esté 

rayada, agrietada o cuya superficie esté dañada debe 

ser sustituida inmediatamente.

• 

No  modifique  de  ninguna  manera  las  lentes  ni  la 

pantalla  facial,  excepto  en  lo  que  expresamente  se 

indica en este manual. No utilice piezas de repuesto 

diferentes a las indicadas en este manual. Cualquier 

modificación o sustitución de piezas no autorizada po

-

dría exponerle al riesgo de lesiones personales.

• 

Proteja el filtro frente al agua y la suciedad.

•  No use solventes para limpiar la lente ni para la 

pantalla facial.

•  La temperatura ideal de empleo de esta pantalla fa-

cial es de -5°C a 55°C (23°F-131°F). No use la pantalla 

facial fuera de este intervalo de temperatura.

•  No cumplir con estas advertencias o no seguir las 

instrucciones de uso de la pantalla facial podría produ

-

cir lesiones personales, incluso graves.

Su pantalla de soldadura está equipada con un filtro 

DIN11. Además, el casco también está provisto de tres 

lentes  de  protección  extra  fabricadas  con  materiales 

con alto contenido de polímeros.

La placa es resistente al desgaste, termoestable y no 

tiene escoria, por lo que tiene una vida útil muy larga. . 

Ensamblaje 

• 

Ensamble la pantalla facial como muestra el esque

-

ma de ensamblaje.

Operación

• 

Su máscara tiene una protección fija DIN 11. Con

-

figure la corriente de soldadura correcta según el pro

-

ceso de soldadura. Consulte la tabla de referencia a 

continuación.

• 

Inspeccione el filtro y las lentes protectoras. Retire 

la película protectora de las lentes protectoras si son 

nuevas,  límpielas  o  reemplácelas  si  están  sucias  o 

dañadas.

Regulación del anillo de sujeción de la pantalla fa-

cial a la cabeza (Fig. 1)

• 

Las  dimensiones  del  cráneo  varían  de  persona  a 

persona, la posición de trabajo y el ángulo de observa

-

ción  hacen  necesario  regu

-

lar la posición de la pantalla 

facial.

• 

Ajuste la circunferencia de 

la banda (Fig. 1-1) girando la 

perilla en la parte posterior. 

Esto se puede hacer llevan-

do la máscara y permite un 

ajuste firme de la máscara en 

la cabeza sin apretar dema-

siado.

• 

Ajuste  la  banda  superior 

(Fig.  1-2)  de  modo  que  la 

máscara esté a la altura cor

-

recta para su cabeza.

• 

Pruebe el ajuste del anillo de soporte levantando y 

bajando la máscara varias veces. Si el anillo se mue

-

ve, ajuste las bandas nuevamente.

• 

Desenrosque las perillas de sujeción laterales (Fig. 

1-3) y suelte los tornillos de bloqueo (Fig. 1-4) en ambos 

lados. Deslícelos hacia adelante o hacia atrás para aju

-

star la distancia de la máscara desde su cara. Es impor-

tante que sus ojos estén a la misma distancia del filtro.

• 

Ajuste el ángulo de visión, moviendo los mandos de 

ajuste a la posición deseada.

• 

Ajuste nuevamente las perillas de fijación laterales.

MODO DE EMPLEO

Fig. 1

Содержание MIRAGE DIN 11

Страница 1: ...TRU ES M SCARA MIRAGE DIN 11 Leggete con attenzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera Read this instructions manual carefully before using your new welding mask Lisez attentivemen...

Страница 2: ...MARQUAGE 8 SCH MA DE MONTAGE 8 DEGR S DE PROTECTION RECOMMAND ES 8 EINF HRUNG 9 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 9 BESCHREIBUNG 9 ART DER VERWENDUNG 9 MONTAGE 9 FUNKTIONSMODUS 9 EINSTELLUNG DES HALTERINGS DES...

Страница 3: ...are Assieme alla maschera viene fornito un set di 3 prote zioni trasparenti in materiali polimerici La protezione resistente all usura termostabile e non trattiene lo sporco perci ha una lunga durata...

Страница 4: ...ido Non utilizzate solventi aggressivi MANUTENZIONE Dimensioni del filtro 110x90mm Dimensioni lente di protezione110 5x93mm Grado di scurezza DIN 11 Temperatura di lavoro 5 C 55 C 23 F 131 F Temperatu...

Страница 5: ...ry Do not immerse this lens in water and keep it away from dust Do not use solvents on any lens or helmet s com ponents The recommended operating temperature is 5 C e 55 C 23 F 131 F Do not use this d...

Страница 6: ...with a dry soft cloth Do not use aggressive solvents MAINTENANCE Filter size 110x90mm Protection Lens size 110 5x93mm Darkness Shade DIN 11 Working Temperature 5 C 55 C 23 F 131 F Storage Temperature...

Страница 7: ...olym res sont fournis avec le masque La protection est r si stante l usure thermostable et ne retient pas la sale t elle a donc une longue dur e de vie Fig 1 Lisez et assurez vous d avoir bien lu les...

Страница 8: ...hiffon doux N utilisez pas de solvants agressifs ENTRETIEN Dimensions du filtre 110x90mm Dimensions de la protection 110 5x93mm Degr d obscurcissement DIN 11 Temp rature de fonctionnement 5 C 55 C 23...

Страница 9: ...satztei len besteht schwere Verletzungsgefahr f r den Nutzer Die Gl ser nicht in Wasser tauchen Zur Reinigung der Gl ser des Schwei helms keine L sungsmittel verwenden Die zum Gebrauch dieses Schwei h...

Страница 10: ...Reinigen Sie den Helm durch Abwischen mit einem weichen Tuch Reinigen Sie das Filter regelm ig Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsl sungen WARTUNG Abmessungen des Filters 110x90mm Abmessungen des...

Страница 11: ...en este manual No utilice piezas de repuesto diferentes a las indicadas en este manual Cualquier modificaci n o sustituci n de piezas no autorizada po dr a exponerle al riesgo de lesiones personales P...

Страница 12: ...e No utilice disolventes agresivos MANTENIMIENTO Dimensiones del filtro 110x90mm Dimensiones protecci n 110 5x93mm Grado de oscuridad DIN 11 Temperatura de trabajo 5 C 55 C 23 F 131 F Temperatura de a...

Страница 13: ...cadas neste manual Qualquer modifica o ou substitui o de pe as n o autorizadas pode exp lo a riscos de danos pessoais Proteja o filtro da gua e sujidade N o utilize solventes para limpar a lente e a m...

Страница 14: ...o N o utilize solventes agressivos MANUTEN O Dimens es do filtro 110x90mm Dimens es da prote o 110 5x93mm Grau de prote o DIN 11 Temperatura de trabalho 5 C 55 C 23 F 131 F Temperatura de armazenament...

Страница 15: ...ieux de collecte des quipements usag s veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGER TEN DURCH B...

Страница 16: ...77612125...

Отзывы: