6
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Nota:
Vea nuestros tips en la pag.
www.helvex.com.mx
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Note:
See our tips on:
www.helvex.com.mx
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
No sale agua.
/ No water flow.
Existe poco flujo de agua.
/ Low
water flow.
Hay fuga en la salida.
/ The faucet
leaks.
La válvula principal del agua se encuentra cerrada.
/ The
water supply line is closed.
El maneral se encuentra cerrado.
/ The handle is closed.
Aireador obstruído.
/ Clogged aerator.
La presión de operación no es la adecuada.
/ The operating
pressure is not adequate.
La salida está floja, no se aplicó teflón.
/ The faucet is
loose, plumber’s tape was not applied.
Abra la válvula principal de agua.
/ Open
the water supply line.
Gire el maneral según la operación del producto
(Pág. 4, paso 14, “Operación”).
/ Turn the handle
according to the operation of the product (Page 4,
step 14 “Operation”).
Retire el aireador y límpielo (Pág. 4, paso 17 y 18
“Mantenimiento del Aireador”).
/ Remove the
aerator and clean it (Page 4, step 17 and 18
“Aerator Maintenance”).
Revise que la presión mínima de operación
sea 1,0 kg/cm².
/ Check that the minimum
operating pressure is 14,2 PSI.
Apriete firmemente la salida, coloque teflón en las
conexiones roscadas (Pág. 3, paso 11).
/ Firmly
tighten the faucet, apply plumber’s tape around
the threaded connections (Page 3, step 11).
Problema
/ Problem
Causa
/ Cause
Solución
/ Solution
Existe filtración por el desagüe.
/
The drain leaks.
No se colocó el empaque.
/ The gasket was not placed.
Coloque el empaque y apriete firmemente
(Pág. 3, paso 12).
/ Place the gasket and
tighten firmly (Page 3, step 12).