7
37
Cierre la llave de retención. /
Close the
stop valve.
39
Retire manualmente el cuerpo interior y
el filtro, posteriormente limpie a chorro
de agua con cepillo de cerda suave.
/
Manually remove the innerbody and
filter, then clean with water and a soft
brush.
filtro
filter
cuerpo interior
innerbody
38
Retire el dispositivo electrónico.
/
Remove the electronic device.
dispositivo
electrónico
electronic device
tapón
stop valve
cover
llave de retención
stop valve
Limpieza del Dispositivo Electrónico
/ Cleaning Electronic Device
Ajuste de la Distancia de Detección /
Adjusting the
tapón
stop valve
cover
40
dispositivo
electrónico
electronic device
41
Desconecte y conecte la fuente de
alimentación. /
Disconnect and
connect the power supply.
42
Coloque una hoja de papel a menos de
5 cm hasta que la luz roja se mantenga
encendida. /
Place a sheet of paper
lower than 5 cm until the red light
remains on.
hoja de papel
paper sheet
8º
fuente de
alimentación
power
supply
cable
con clavija
power cord
toma corriente
(alimentación)
socket outlet
(power)
Detection Distance
luz roja
parpadeando
red light blinking
5 cm max.
Arme nuevamente y enrosque el
dispositivo electrónico al cuerpo del
f l u x ó m e t r o . F i n a l m e n t e a b r a
completamente la llave de retención.
/
Reassemble and screw the electronic
device to the body assembly then fully
open the stop valve.
36
cúpula
cover
émbolo macho
(color verde)
male piston
(green color)
tornillo
screw
rondana
washer
asiento con perno
bolt seat
(verificar desgaste)
rubber washer
(check for wear
)
rondana de hule
émbolo hembra
female piston
resorte émbolo
spring p
iston
perno regulador
adjusting bolts
émbolo macho
(color naranja)
male piston
(orange color)
émbolo macho
(color azul)
male piston
(blue color)
muesca
notch
Asegúrese que las muescas
estén limpias. /
Make sure the
grooves are clean.
Mod. FC-110-32, FB-110-38
Mod. FC-110-38-3.5
Mod.FC-110-WC-4.8
Desarme el émbolo y lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si es necesario, finalmente arme nuevamente.
/
Disassemble the piston and wash with water and replece wear parts if necessary, finally reassemble.
llantita vulcanizada
(verificar desgaste)
piston vulcanized tire
(check for wear)