BETRIEBSHINWEISE | OPERATING NOTES
NL
ELEKTRISCHE SMELTER
TE GEBRUIKEN BIJ:
Tevens te gebruiken om gevulde schade glad te maken en kleuren te mengen.
Bij gebruik van bovengenoemde vulstoffen, aub. de gebruiksaanwijzing van
de vulstoffen volgen.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Smelter:
spanning: 12 V, vermogen Europese markt: 12,5 W / vermogen US
markt: 25 W, totale lengte: 2,5 mtr. •
Trafo:
primaire spanning Europese markt:
230 V / primaire spanning US markt: 110 V, 50/60 Hz, secundaire spanning: 12
V, nominaal vermogen: max. 32 W, temperatuurinstelling: draaien in functie,
in functie: LED rood, snoer: 1,4 mtr.
VOORDAT MEN HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN:
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen helemaal doorlezen! Aub. controleren of
de netspanning met de aanduiding op het apparaat overeenkomt.
Let op:
de smeltpunt wordt tijdens gebruik warm – verbrandingsgevaar!
Zorg dat de trafo op een veilige plaats ligt – tegen vallen beschermen!
Het apparaat niet gebruiken zonder de standaard gummiring.
GEBRUIKSAANWIJZING:
1. Aansluitpunt van de smelter met de trafo verbinden.
2. Smelter neerleggen. Erop letten, dat de smeltvoet niet met de kabel in
aanraking komt.
3. Stekker met de stekkerdoos verbinden en de netschakelaar aanzetten.
4. De warmteregelaar op de juiste stand zetten, zodat de te gebruiken vulstof
makkelijk smelt.
5. De verkerkingstemperatuur is na ca. 2-3 minuten bereikt. Altijd kleine hoe-
veelheden van de vulstof smelten, daardoor wordt precisiewerk mogelijk. Na
het vullen van de schade, het overschot met de vlakke kant van de smeltvoet
egaliseren of verdelen.
6. Smeltvoet na gebruik met fijne staalwol schoonmaken. Smeltvoet regelmatig
van verwarmingselement scheiden, deze reinigen, zodat het makkelijker is om
de voet te verwisselen.
LEVERBARE RESERVEONDERDELEN:
Trafostation
Art.nr. 440 604
Smelter met smeltvoet
Art.nr. 440 605
Smelter zonder smeltvoet
Art.nr. 440 602
Smeltvoet
Art.nr. 440 603
VERWISSELEN VAN DE SMELTVOET:
Alleen wisselen als smeltvoet afgekoeld is.
Veer van de achterste positie (2) op de voorste positie (1) schuiven. Smeltvoet
voorzichtig, met behulp van een tang, verwijderen. De nieuwe smeltvoet tot aan
het begin van de staaf van het warmte-element schuiven, veer van de voorste
positie (1) op de achterste positie (2) schuiven. Let er wel op dat de smeltvoet
vast op de warmtestaaf zit.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Bij oneigenlijk gebruik en het zelf repareren van het apparaat vervalt de
garantie van de producent.
2. Controleert u voor gebruik alle componenten. Laat beschadigde delen alleen
door een vakman repareren of maak gebruik van de reparatie-service van König.
Indien reparaties onzorgvuldig uitgevoerd worden, bestaat ongevalgevaar voor
de gebruiker. Bij reparaties alleen originele onderdelen gebruiken.
3. Test vóór het verwarmen van de smelter, of de smeltvoet op de juiste wijze
met het verwarmingselement verbonden is. De warme smeltvoet mag niet met
huid, haren of met warmtegevoelige of brandbare mate rialen in verbinding
gebracht worden.
4. Geen onbevoegden, speciaal kinderen, mogen geen gebruik maken van de
elektrische smelter.
5. Bij het dragen de hele smelter in de hand nemen, en niet meenemen aan
de snoeren. Het verwarmde smeltvoetje niet in aanraking laten komen met
olie of scherpe kanten. Beschadigde snoeren kunnen branden, kortsluiting of
elektrische schokken geven.
6. Bescherm het apparaat voor alle vloeibare middelen en vocht. Anders bestaat
er kans op brandgevaar of elektrische schokken.
7. Nationale en internationale veiligheids-, en gezondheids- en werkbescher-
mingsvoorschriften in acht nemen.
IT
FONDITORE ELETTRICO
CAMPO D’APPLICAZIONE:
Per fondere i seguenti prodotti König. Per lisciare e mescolare i colori. Per l’uti-
lizzo dei singoli prodotti vedi le relative istruzioni.
DATI TECNICI:
Spatola a caldo:
tensione: 12 V, potenza mercato europeo: 12,5 W / potenza
mercato US: 25 W, Cavo di alimentazione: 2,5 m •
unità trasformatore:
ten-
sione primaria mercato europeo: 230 V / tensione primaria mercato US: 110 V,
50/60 Hz, tensione secondaria: 12 V, potenza nominale: max. 32 W, impostazione
temperatura: a variazione continua, spia di funzionamento: LED rosso, Cavo per
rete alimentazione: 1,4 m
2. Appoggiare la spatola a caldo. Assicurarsi che la punta non entri in contatto
con il cavo di rete, la linea di alimentazione o altro. Il supporto garantisce una
distanza sufficiente dalla superficie di appoggio.
3. Collegare il connettore alla presa e accendere l’interruttore di rete.
4. Con il regolatore impostare la temperatura di fusione dello stucco da lavorare.
In seguito il LED che lampeggia segnala che il dispositivo di controllo della
temperatura è in funzione.
5. La temperatura d’esercizio viene raggiunta dopo circa 2 - 3 minuti. Fondere
sempre solo piccole quantità di stucco. Non lasciare gocciolare lo stucco;
raccoglierlo con la punta e premerlo nel punto danneggiato. Questa procedura
consente di lavorare in modo preciso. Dopo il riempimento, levigare o distribuire
il materiale in eccesso con il lato piatto della punta a caldo. Se durante la lavora-
zione si sviluppano bolle o fumo occorre ridurre la temperatura.
6. Dopo l’uso passare accuratamente la punta a caldo con lana d’acciaio fine
per evitare la combustione dello stucco o la formazione di scorie. Non pulire la
punta con uno scalpello da legno, un coltello o un raschietto per sverniciare. Ogni
tanto rimuovere la punta a caldo dal corpo dell’elemento riscaldante e pulirla
per garantire una facile sostituzione.
RICAMBI DISPONIBILI:
unità trasformatore
cod. 440 604
spatola con punta a caldo
cod. 440 605
spatola senza punta a caldo
cod. 440 602
punta a caldo
cod. 440 603
SOSTITUZIONE DELLA PUNTA A CALDO:
Effettuare la sostituzione solo ad apparecchio freddo.
Spostare la molla dalla posizione posteriore (2) a quella anteriore (1). Sfilare
delicatamente la punta a caldo con l’aiuto di una pinza. Spingere la nuova punta
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE:
Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza!
La tensione di rete deve coincidere con quanto specificato sulla targhetta dati.
Montare l’anello di appoggio in gomma sulla spatola a caldo; far scorrere l’anello
“da dietro attraverso il cavo” sul bordo bombato dell’elemento riscaldante, vedere
figura. Non utilizzare l’apparecchio senza l’anello di appoggio in gomma.
Attenzione! Durante l’uso la punta si scalda molto - pericolo di ustione!
Assicurarsi che l’unità trasformatore appoggi in modo stabile; proteggerla dal
rischio di caduta!
Per appoggiare la spatola a caldo utilizzare sempre il supporto!
ISTRUZIONI PER L’USO:
1. Collegare il connettore della spatola a caldo all’unità trasformatore.
a caldo fino all’arresto sul corpo dell’elemento riscaldante, spingere la molla dalla
posizione anteriore (1) a quella posteriore (2). Assicurarsi che la punta a caldo
sia posizionata bene sul corpo di riscaldamento.
INDICAZIONI DI SICUREZZA:
1. In caso di uso non conforme alla destinazione d’uso e interventi sulla parte
interna dell’apparecchio decadono la garanzia e qualsiasi responsabilità del
costruttore.
2. Prima dell’uso controllare tutti i componenti. Far riparare le parti danneggiate
solo da un tecnico oppure avvalersi del servizio riparazione König. In caso di
riparazione scorretta c’è pericolo di infortunio per l’utente. Per le riparazioni
utilizzare sempre ricambi originali.
3. Prima di riscaldare la spatola verificare che la punta a caldo sia correttamente
collegata all’elemento riscaldante. La punta molto calda non deve essere portata
a contatto con pelle, capelli o con materiali sensibili al calore o infiammabili.
4. Impedire alle persone non autorizzate, in particolare i bambini, l’accesso alla
spatola a caldo “Kobold”.
5. Non utilizzare il cavo di collegamento per sfilare il connettore o per trasportare
l’apparecchio. Attenzione a non mettere i cavi di collegamento a contatto con la
punta calda, olio o spigoli taglienti. Linee di collegamento danneggiate possono
causare incendi, cortocircuiti e folgorazione.
6. Proteggere l’apparecchio dai liquidi e dall’umidità. Pericolo di incendio o
di folgorazione.
7. Attenersi alle direttive nazionali e internazionali sulla sicurezza, la salute e la
protezione da infortuni sul lavoro.
Содержание 440 100
Страница 5: ...NOTIZEN NOTES...