background image

BETRIEBSHINWEISE  |  OPERATING NOTES

NL

  ELEKTRISCHE SMELTER

TE GEBRUIKEN BIJ:

Tevens te gebruiken om gevulde schade glad te maken en kleuren te mengen. 

Bij gebruik van bovengenoemde vulstoffen, aub. de gebruiksaanwijzing van 

de vulstoffen volgen.

TECHNISCHE GEGEVENS:

    

Smelter:

 spanning: 12 V, vermogen Europese markt: 12,5 W / vermogen US 

markt: 25 W, totale lengte: 2,5 mtr. • 

Trafo:

 primaire spanning Europese markt: 

230 V / primaire spanning US markt: 110 V, 50/60 Hz, secundaire spanning: 12 

V, nominaal vermogen: max. 32 W,  temperatuurinstelling: draaien in functie, 

in functie: LED rood, snoer: 1,4 mtr.

VOORDAT MEN HET APPARAAT GAAT GEBRUIKEN:

Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen helemaal doorlezen! Aub. controleren of 

de netspanning met de aanduiding op het apparaat overeenkomt.

Let op: 

de smeltpunt wordt tijdens gebruik warm – verbrandingsgevaar!

Zorg dat de trafo op een veilige plaats ligt – tegen vallen beschermen! 

Het apparaat niet gebruiken zonder de standaard gummiring.

GEBRUIKSAANWIJZING:

1. Aansluitpunt van de smelter met de trafo verbinden.

2. Smelter neerleggen. Erop letten, dat de smeltvoet niet met de kabel in 

aanraking komt.

3. Stekker met de stekkerdoos verbinden en de netschakelaar aanzetten.

4. De warmteregelaar op de juiste stand zetten, zodat de te gebruiken vulstof 

makkelijk smelt.

5. De verkerkingstemperatuur is na ca. 2-3 minuten bereikt. Altijd kleine hoe-

veelheden van de vulstof smelten, daardoor wordt precisiewerk mogelijk. Na 

het vullen van de schade, het overschot met de vlakke kant van de smeltvoet 

egaliseren of verdelen.

6. Smeltvoet na gebruik met fijne staalwol schoonmaken. Smeltvoet regelmatig 

van verwarmingselement scheiden, deze reinigen, zodat het makkelijker is om 

de voet te verwisselen.

LEVERBARE RESERVEONDERDELEN:

Trafostation 

Art.nr. 440 604

Smelter met smeltvoet 

Art.nr. 440 605

Smelter zonder smeltvoet 

Art.nr. 440 602

Smeltvoet 

Art.nr. 440 603

VERWISSELEN VAN DE SMELTVOET:

Alleen wisselen als smeltvoet afgekoeld is.

Veer van de achterste positie (2) op de voorste positie (1) schuiven. Smeltvoet 

voorzichtig, met behulp van een tang, verwijderen. De nieuwe smeltvoet tot aan 

het begin van de staaf van het warmte-element schuiven, veer van de voorste 

positie (1) op de achterste positie (2) schuiven. Let er wel op dat de smeltvoet 

vast op de warmtestaaf zit.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

1. Bij oneigenlijk gebruik en het zelf repareren van het apparaat vervalt de 

garantie van de producent.

2. Controleert u voor gebruik alle componenten. Laat beschadigde delen alleen 

door een vakman repareren of maak gebruik van de reparatie-service van König. 

Indien reparaties onzorgvuldig uitgevoerd worden, bestaat ongevalgevaar voor 

de gebruiker. Bij reparaties alleen originele onderdelen gebruiken.

3. Test vóór het verwarmen van de smelter, of de smeltvoet op de juiste wijze 

met het verwarmingselement verbonden is. De warme smeltvoet mag niet met 

huid, haren of met warmtegevoelige of brandbare mate rialen in verbinding 

gebracht worden.

4. Geen onbevoegden, speciaal kinderen, mogen geen gebruik maken van de 

elektrische smelter.

5. Bij het dragen de hele smelter in de hand nemen, en niet meenemen aan 

de snoeren. Het verwarmde smeltvoetje niet in aanraking laten komen met 

olie of scherpe kanten. Beschadigde snoeren kunnen branden, kortsluiting of 

elektrische schokken geven.

6. Bescherm het apparaat voor alle vloeibare middelen en vocht. Anders bestaat 

er kans op brandgevaar of elektrische schokken.

7. Nationale en internationale veiligheids-, en gezondheids- en werkbescher-

mingsvoorschriften in acht nemen.

IT

  FONDITORE ELETTRICO

CAMPO D’APPLICAZIONE:

Per fondere i seguenti prodotti König. Per lisciare e mescolare i colori. Per l’uti-

lizzo dei singoli prodotti vedi le relative istruzioni.

DATI TECNICI:

Spatola a caldo: 

tensione: 12 V, potenza mercato europeo: 12,5 W / potenza 

mercato US: 25 W, Cavo di alimentazione: 2,5 m • 

unità trasformatore:

 ten-

sione primaria mercato europeo: 230 V / tensione primaria mercato US: 110 V, 

50/60 Hz, tensione secondaria: 12 V, potenza nominale: max. 32 W, impostazione 

temperatura: a variazione continua, spia di funzionamento: LED rosso, Cavo per 

rete alimentazione: 1,4 m

2. Appoggiare la spatola a caldo. Assicurarsi che la punta non entri in contatto 

con il cavo di rete, la linea di alimentazione o altro. Il supporto garantisce una 

distanza sufficiente dalla superficie di appoggio.
3. Collegare il connettore alla presa e accendere l’interruttore di rete.
4. Con il regolatore impostare la temperatura di fusione dello stucco da lavorare. 

In seguito il LED che lampeggia segnala che il dispositivo di controllo della 

temperatura è in funzione.
5. La temperatura d’esercizio viene raggiunta dopo circa 2 - 3 minuti. Fondere 

sempre solo piccole quantità di stucco. Non lasciare gocciolare lo stucco; 

raccoglierlo con la punta e premerlo nel punto danneggiato. Questa procedura 

consente di lavorare in modo preciso. Dopo il riempimento, levigare o distribuire 

il materiale in eccesso con il lato piatto della punta a caldo. Se durante la lavora-

zione si sviluppano bolle o fumo occorre ridurre la temperatura.

6. Dopo l’uso passare accuratamente la punta a caldo con lana d’acciaio fine 

per evitare la combustione dello stucco o la formazione di scorie. Non pulire la 

punta con uno scalpello da legno, un coltello o un raschietto per sverniciare. Ogni 

tanto rimuovere la punta a caldo dal corpo dell’elemento riscaldante e pulirla 

per garantire una facile sostituzione.

RICAMBI DISPONIBILI:

unità trasformatore 

cod. 440 604

spatola con punta a caldo 

cod. 440 605

spatola senza punta a caldo 

cod. 440 602

punta a caldo 

cod. 440 603

SOSTITUZIONE DELLA PUNTA A CALDO:

Effettuare la sostituzione solo ad apparecchio freddo.

Spostare la molla dalla posizione posteriore (2) a quella anteriore (1). Sfilare 

delicatamente la punta a caldo con l’aiuto di una pinza. Spingere la nuova punta 

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE:

Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza!

La tensione di rete deve coincidere con quanto specificato sulla targhetta dati.

Montare l’anello di appoggio in gomma sulla spatola a caldo; far scorrere l’anello 

“da dietro attraverso il cavo” sul bordo bombato dell’elemento riscaldante, vedere 

figura. Non utilizzare l’apparecchio senza l’anello di appoggio in gomma. 

Attenzione! Durante l’uso la punta si scalda molto - pericolo di ustione!

Assicurarsi che l’unità trasformatore appoggi in modo stabile; proteggerla dal 

rischio di caduta!

Per appoggiare la spatola a caldo utilizzare sempre il supporto!

ISTRUZIONI PER L’USO:

1. Collegare il connettore della spatola a caldo all’unità trasformatore.

a caldo fino all’arresto sul corpo dell’elemento riscaldante, spingere la molla dalla 

posizione anteriore (1) a quella posteriore (2). Assicurarsi che la punta a caldo 

sia posizionata bene sul corpo di riscaldamento.

INDICAZIONI DI SICUREZZA:

1. In caso di uso non conforme alla destinazione d’uso e interventi sulla parte 

interna dell’apparecchio decadono la garanzia e qualsiasi responsabilità del 

costruttore.

2. Prima dell’uso controllare tutti i componenti. Far riparare le parti danneggiate 

solo da un tecnico oppure avvalersi del servizio riparazione König. In caso di 

riparazione scorretta c’è pericolo di infortunio per l’utente. Per le riparazioni 

utilizzare sempre ricambi originali.

3. Prima di riscaldare la spatola verificare che la punta a caldo sia correttamente 

collegata all’elemento riscaldante. La punta molto calda non deve  essere portata 

a contatto con pelle, capelli o con materiali sensibili al calore o infiammabili.

4. Impedire alle persone non autorizzate, in particolare i bambini, l’accesso alla 

spatola a caldo “Kobold”.

5. Non utilizzare il cavo di collegamento per sfilare il connettore o per trasportare 

l’apparecchio. Attenzione a non mettere i cavi di collegamento a contatto con la 

punta calda, olio o spigoli taglienti. Linee di collegamento danneggiate possono 

causare incendi, cortocircuiti e folgorazione.

6. Proteggere l’apparecchio dai liquidi e dall’umidità. Pericolo di incendio o 

di folgorazione.

7. Attenersi alle direttive nazionali e internazionali sulla sicurezza, la salute e la 

protezione da infortuni sul lavoro.

Отзывы: