Heimeier Vekotec Скачать руководство пользователя страница 6

J

IS

PRC

Vekotec

バ ル ブ ラ ジ エ ー タ

ね じ

継 ⼿

Vekotec

Tengistykki fyrir vatnsofna með ofnloka

Vekotec

用 于 阀 散 热 器 的 连 接 螺 栓

ラジエータ

連結部

Rp

1

/

2

ねじ

六⾓棒

レンチ

SW 12 

使

って

ダブル

ニップル

3

/

4

x R 

1

/

2

セルフシール

���

さで

けます

1

)。

Vekotec 

てがい

ユニオンナ

ットをねじって

オープンエ

ンドレンチ

SW 30

けま

ラバーガスケットを

保護

するため

トルクは

最⼤

25 Nm 

けて

ください

負荷

をかけずに

けるようご

注意

ください

ラジエータ

連結部

G

3

/

4

ねじ

調整⽤

ピース

���

リングと

にラ

ジエータ

連結部

もって

んで

おきます

2

)。

Vekotec 

てが

ユニオンナットをねじって

オープンエンドレンチ

SW 30

けます

ラバーガスケットを

保護

するために

トルクは

最⼤

25 Nm

けてください

負荷

をかけずに

けるようご

注意

ください

パイプ

継⼿

プラスチック

銅管

精密鋼管

合配管

接続

には

対応

する

純正

ハイ

マイヤー

HEIMEIER

製圧縮⾦具

をご

使⽤

ください

けリング

けリングナット

ホースコネクタに

サイズデータと

THE 

記載

されて

います

管壁厚

0.8

1.0 mm 

銅管

または

精密鋼管⽤

⾦属

シーリング

圧縮⾦具

場合

補助

ブッシュを

使⽤

して

をさらに

安定

させる

必要

させる

必要

があります

接続

する

管軸

直⾓

になるよう

さを

くしてくだ

さい

管端

完全

バリがな

無傷

でなければなりません

取 付 説 明 書

取 扱 説 明 書

Leiðbeiningar um 
uppsetningu og notkun

安 装 - 和 操 作 指 南

技術仕様

予告

なく

変更

することがあ

ります

Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com

操 作 ⽅ 法

遮断

シーリングキャップを

します

六⾓棒

レンチ

SW 5 

使

って

ねじ

継⼿

のフィード

リターン

して

めます

3

)。

シーリングキャップを

再装着

します

Tengistútar á ofni með Rp 

1

/

2

innan-

gengjum

Skrúfið nipplana G ¾ x R ½ (sjálfþéttandi) 

���

með 12 mm sexkanti þannig að þeir séu í
sömu hæð (mynd 1). Setjið Vekotec þar á,
skrúfið tengirærnar upp á og herðið með
opnum lykli (30 mm). Til að koma í veg fyrir
skemmdir á gúmmíþéttingum má snúnings-
átakið ekki vera meira en 25 Nm.
Gætið að því að ekki myndist spenna við
ásetninguna.

Tengistútar á ofni með G

3

/

4

utangengj-

um

Þrýstið stillihringunum

���

, með O-hringinn

að ofan, upp í tengistútana á ofninum (mynd
2). Setjið Vekotec þar á, skrúfið tengirærnar
upp á og herðið með opnum lykli (30 mm).
Til að koma í veg fyrir skemmdir á gúmmí-
þéttingum má snúningsátakið ekki vera
meira en 25 Nm.
Gætið að því að ekki myndist spenna við
ásetninguna.

Röratengingar

Til að tengja plast-, kopar- og eðalstálrör, og
einnig rör úr samsettum efnum, má einungis
nota upprunalegar og þar til gerðar HEI-
MEIER klemmuskrúfur. Á klemmuhring,
klemmuhringsró og slöngustút er gefin upp
bæði stærð og THE. Séu notaðar klemmu-
skrúfur með málmþéttingum fyrir kopar- eða
eðalstálrör með 0,8 - 1,0 mm veggþykkt er
nauðsynlegt að setja styrktarhólk inn í til að
gefa rörinu aukastyrkingu.
Gætið þess að rör sem tengja á við séu
söguð hornrétt þegar þau eru stytt í rétta
lengd. Einnig að áríðandi er röraendarnir séu
nákvæmlega sívalir, sléttir og óskemmdir.

Með fyrirvara um tæknilegar breytingar.

Uppsetning

Notkun

Lokað fyrir vatnið

Skrúfið hettulokin af.

Lokið fyrir fram- og bakrennslið á Veko-
tec-tengistykkinu með því að skrúfa til
hægri með 5 mm sexkanti (mynd 3).

Skrúfið hettulokin á aftur.

散 热 器 接 头

Rp

1

/

2

内 螺 纹

使 用 内 六 角 扳 手

SW 12 

将 双 螺 纹 内

接 头

3

/

4

x R 

1

/

2

( 自 密 封 )

���

旋 入 到

相 同 高 度 ( 插 图

1

) 。 装 上

Veko-

tec

, 旋 上 外 螺 母 并 用 开 口 扳 手 (

SW

30

) 将 其 拧 紧 。 为 防 止 橡 胶 密 封 受

损 , 最 大 拧 紧 扭 矩 为

25 Nm

注 意 安 装 必 须 在 无 压 状 况 下 进 行 。

散 热 器 接 头

G

3

/

4

外 螺 纹

将 配 合 件

���

形 密 封 圈 按 入 散 热

器 接 头 之 中 ( 插 图

2

) 。 装 上

Veko-

tec

, 旋 上 外 螺 母 并 用 开 口 扳 手 (

SW

30

) 将 其 拧 紧 。 为 防 止 橡 胶 密 封 受

损 , 最 大 拧 紧 扭 矩 为

25 Nm

注 意 安 装 必 须 在 无 压 状 况 下 进 行 。

管 路 连 接
用 于 连 接 塑 料 管 、 铜 管 、 精 密 钢
管 或 者 复 合 管 时 , 仅 可 使 用 原 配

HEIMEIER 

夹 紧 接 头 。 锁 紧 环 、 锁 紧

环 螺 母 和 软 管 紧 固 夹 均 有 尺 寸 和

THE 

标 识 。 如 果 是 用 于 铜 管 或 精 密

钢 管 的 金 属 密 封 型 夹 紧 接 头 , 且 壁
厚 为

0.8

1.0 mm

, 还 应 使 用 支 撑 套

以 使 管 道 稳 定 。
截 断 连 接 管 时 应 垂 直 于 管 轴 线 。 管
口 必 须 没 有 任 何 缺 陷 , 无 毛 刺 , 无
损 伤 。  

保 留 技 术 变 更 的 权 利 。

安 装  

操 作

关 闭
拧 下 阀 帽 。

用 六 角 扳 手

SW 5 

右 旋 关 闭 进 水 和

回 水

Vekotec-

螺 纹 管 接 头  

( 插 图

3

) 。

重 新 拧 上 阀 帽 。  

Содержание Vekotec

Страница 1: ...ssel SW 30 festziehen Zum Schutz der Gum midichtungen Anzugsmoment max 25 Nm Auf spannungsfreie Montage achten Rohr Anschluss F r den Anschluss von Kunststoff Kupfer Pr zi sionsstahl oder Verbundrohr...

Страница 2: ...cl fourche simple d ouverture 30 Ne pas serrer plus de 25 Nm pour ne pas endommager les joints en caoutchouc Veiller un montage exempt de contrainte Raccord tubulaire Pour le raccordement de tubes en...

Страница 3: ...ones de montaje y de uso Con riserva di modifiche tecniche Montaggio Utilizzo Chiusura Svitare i tappi Con una chiave a brugola da 5 chiudere la mandata ed il ritorno del collegamen to a vite Vekotec...

Страница 4: ...mont e bez nap t P pojka topn ho t lesa G3 4 s vn j m z vitem Nejd ve do p pojky topn ho t lesa zatla te vyva ovac t l ska s O krou ky obr 2 Nasa te Vekotec na roubujte p evle nou matici a dot hn te...

Страница 5: ...and Tel 49 2943 891 0 Fax 49 2943 891 100 www heimeier com Kezel s Lez r s Tekerje le a z r sapk kat Egy 5 s imbusz kulcs seg ts g vel z rja el jobbra forgatni a Vekotec csavarzat el remen s visszat r...

Страница 6: ...me opnum lykli 30 mm Til a koma veg fyrir skemmdir g mm ttingum m sn nings taki ekki vera meira en 25 Nm G ti a v a ekki myndist spenna vi setninguna R ratengingar Til a tengja plast kopar og e alst...

Страница 7: ...i SW 30 Pentru protejarea garni turilor de cauciuc se folose te un cuplu de str ngere de max 25 Nm Montajul nu trebuie sa fie tensionat Racordarea evilor Pentru conectarea evilor din plastic cupru o e...

Страница 8: ...H Postfach 1124 59592 Erwitte Deutschland Tel 49 2943 891 0 Fax 49 2943 891 100 www heimeier com Ekspluat cija Nosl g ana Noskr v sl dzo os v rstus Vekotec veidgabala v tnes turpgaitu un atpaka gaitu...

Отзывы: