Heimeier Vekotec Скачать руководство пользователя страница 3

Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com

I

E

RUS

Vekotec

Raccordo filettato per radiatori a valvola

Vekotec

Unión roscada de empalme para radiadores con válvula

Vekotec

Узел нижнего подключения для радиаторов с вентелем

Raccordo per radiatori Rp 

1

/

2

filettatura

interna

Avvitare il raccordo doppio G ¾ x R ½ (auto-
sigillante)

���

con una chiave esagonale da 12

alla stessa altezza (fig. 1). Applicare il Veko-
tec, avvitare i dadi per raccordi e serrarli a
fondo con una chiave fissa (da 30). Per pro-
teggere le guarnizioni di gomma, applicare
una coppia di serraggio 

massima di 25 Nm.

Non montare distorcendo i componenti.

Raccordo per radiatori G

3

/

4

filettatura

esterna

Spingere i compensatori

���

nel raccordo del

radiatore con l'O-Ring in avanti (fig. 2). Appli-
care il Vekotec, avvitare i dadi per raccordi e
serrarli a fondo con una chiave fissa (da 30).
Per proteggere le guarnizioni di gomma,
applicare una coppia di serraggio 

massima

di 25 Nm.

Non montare distorcendo i componenti.

Collegamento del tubo

Per collegare il tubo di plastica, di rame, di
acciaio di precisione o multistrato, utilizzare
esclusivamente raccordi filettati di bloccag-
gio originali HEIMEIER. L'anello di serraggio,
il dado dell'anello di serraggio ed il bocchet-
tone flessibile portano i dati sulla grandezza
e la sigla THE. Per raccordi filettati a com-
pressione con tenuta metallica per tubi di
rame e di acciaio di precisione con spessore
di parete pari a 0,8 - 1,0 mm, impiegare
manicotti di rinforzo per stabilizzare il tubo
stesso.
Accorciare i tubi da collegare tagliandoli ad
angolo retto rispetto al loro asse. Le estre-
mità del tubo devono essere perfettamente
circolari, prive di bave e non danneggiate.

Istruzioni di 
montaggio e per l'uso

Instrucciones de 
montaje y de uso

Инструкция по монтажу

и обслуживанию

Con riserva di modifiche tecniche.

Montaggio 

Utilizzo

Chiusura

Svitare i tappi.

Con una chiave a brugola da 5 chiudere
la mandata ed il ritorno del collegamen-
to a vite Vekotec (fig. 3) girando in
senso orario.

Riavvitare i tappi.

Empalme de radiador Rp 

1

/

2

rosca inte-

rior

Enroscar el niple doble G ¾ x R ½ (autoher-
mético)

���

con la llave hexagonal SW 12 a la

misma altura (fig. 1). Colocar el Vekotec,
enroscar las tuercas de racor y apretar con la
llave de boca (SW 30). Para proteger las jun-
tas de goma par de apriete 

máx. 25 Nm.

Respetar un montaje sin tensiones.

Empalme de radiador G

3

/

4

rosca exte-

rior

Apretar las piezas de compensación

���

pri-

mero con junta tórica en el empalme del
radiador (fig. 2). Colocar el Vekotec, enros-
car las tuercas de racor y apretar con la llave
de boca (SW 30). Para proteger las juntas de
goma par de apriete 

máx. 25 Nm.

Respetar un montaje sin tensiones.

Conexión del tubo

Utilizar únicamente las atornilladuras de
apriete originales de HEIMEIER correspon-
dientes para la conexión de tubos de plásti-
co, cobre, acero de precisión o material
combinado. El anillo de apriete, la tuerca y
la boquilla portatubo llevan marcados las
dimensiones y el THE. En atornilladuras de
apriete para el sellado metálico en tubos de
cobre o de acero de precisión, con un gro-
sor de pared de tubo entre 0,8 y 1,0 mm,
utilice manguitos de apoyo para una estabi-
lización adicional del tubo.
Cortar a medida los tubos a conectar reali-
zando un corte perpendicular al eje del
tubo. Los extremos del tubo tienen que ser
perfectamente circulares, no presentar
rebarbas ni estar dañados.

Reservado el derecho a modificaciones
técnicas.

Montaje

Funcionamiento

Bloqueo

Desenroscar las caperuzas de cierre.

Cerrar el avance y reflujo del racor
Vekotec con una llave de pipa hexa-
gonal SW 5 girando a la derecha 
(fig. 3).

Enroscar de nuevo las caperuzas de 
cierre.

Узел нижнего подключения к радиатору с 

внутренней резьбой Rp 

1

/

2

Заверните на одинаковую глубину двойные ниппели

G ¾ x R ½ (самоуплотняющиеся)

���

с помощью

шестигранного ключа на 12 мм (рис. 1). Установите

Vekotec, заверните накидные гайки и туго затяните

их рожковым ключом на 30 мм. Для защиты рези-

новых прокладок момент затяжки макс. 25 Нм.

Следите за тем, чтобы вследствие монтажа не воз-

никали ненужные напряжения.
Узел нижнего подключения к радиатору с

наружной резьбой 

G

3

/

4

Вначале вставьте в штуцер радиатора отопления

путём вдавливания компенсационные детали

���

с уплотнительным кольцом круглого сечения (рис.

2). Установите Vekotec, заверните накидные гайки и

туго затяните их рожковым ключом на 30 мм. Для

защиты резиновых прокладок момент затяжки

макс. 25 Нм.

Следите за тем, чтобы вследствие монтажа не воз-

никали ненужные напряжения.
Подсоединение трубы

Используйте для подсоединения пластиковых, 

медных, прецизионных стальных или многослой-

ных труб только соответствующие оригинальные

зажимные штуцерные соединения HEIMEIER. Зажим-

ное кольцо, гайка зажимного кольца и наконечник

трубы имеют обозначение размера и буквы THE. В

случае зажимных штуцерных соединений с уплот-

нением металл по металлу для медных или преци-

зионных стальных труб с толщиной стенки 0,8 –

1,0 мм используйте поддерживающие гильзы для

стабилизации трубы.

Соединяемые трубы необходимо укоротить до

нужной длины под прямым углом к оси трубы.

Концы труб должны быть круглой формы и не

должны иметь повреждений, и заусенцев.

Оставляем за собой право на внесение изме-

нений, обусловленных модернизацией.

Монтаж

Обслуживание

Перекрытие

Открутите крышки.
Соедините напорную и сливную 

части узла нижнего подключения 

Vekotec путём поворота по часовой

стрелке с помощью шестигранного

ключа на 5 мм (рис. 3).
Заверните на место крышки.

Содержание Vekotec

Страница 1: ...ssel SW 30 festziehen Zum Schutz der Gum midichtungen Anzugsmoment max 25 Nm Auf spannungsfreie Montage achten Rohr Anschluss F r den Anschluss von Kunststoff Kupfer Pr zi sionsstahl oder Verbundrohr...

Страница 2: ...cl fourche simple d ouverture 30 Ne pas serrer plus de 25 Nm pour ne pas endommager les joints en caoutchouc Veiller un montage exempt de contrainte Raccord tubulaire Pour le raccordement de tubes en...

Страница 3: ...ones de montaje y de uso Con riserva di modifiche tecniche Montaggio Utilizzo Chiusura Svitare i tappi Con una chiave a brugola da 5 chiudere la mandata ed il ritorno del collegamen to a vite Vekotec...

Страница 4: ...mont e bez nap t P pojka topn ho t lesa G3 4 s vn j m z vitem Nejd ve do p pojky topn ho t lesa zatla te vyva ovac t l ska s O krou ky obr 2 Nasa te Vekotec na roubujte p evle nou matici a dot hn te...

Страница 5: ...and Tel 49 2943 891 0 Fax 49 2943 891 100 www heimeier com Kezel s Lez r s Tekerje le a z r sapk kat Egy 5 s imbusz kulcs seg ts g vel z rja el jobbra forgatni a Vekotec csavarzat el remen s visszat r...

Страница 6: ...me opnum lykli 30 mm Til a koma veg fyrir skemmdir g mm ttingum m sn nings taki ekki vera meira en 25 Nm G ti a v a ekki myndist spenna vi setninguna R ratengingar Til a tengja plast kopar og e alst...

Страница 7: ...i SW 30 Pentru protejarea garni turilor de cauciuc se folose te un cuplu de str ngere de max 25 Nm Montajul nu trebuie sa fie tensionat Racordarea evilor Pentru conectarea evilor din plastic cupru o e...

Страница 8: ...H Postfach 1124 59592 Erwitte Deutschland Tel 49 2943 891 0 Fax 49 2943 891 100 www heimeier com Ekspluat cija Nosl g ana Noskr v sl dzo os v rstus Vekotec veidgabala v tnes turpgaitu un atpaka gaitu...

Отзывы: