HEIDENHAIN LIP 372 Скачать руководство пользователя страница 24

24 

Die Signale können bei Bedarf 
durch Potentiometer optimiert 
werden. Vorher Montage-
toleranzen prüfen. 
Bedarf: 
Interpolationsfehler < 1nm. 
 

If necessary you can optimize the 
signals with a potentiometer. 
First check the mounting 
tolerances.  
The interpolation error must be 
less than 1 nm.

 

 

P5

P6

P7

P4

P

3

3.

6 V 

±

 0

.

6 V

0

.

98 

...

 1

.

02

P

h

90° 

±

 2°

S

1

A

1 – 

A

2

  2

S2

B1 – B2
  2

< 0

.

01

< 0

.

01

I 1

, U 

2

2

I 1

I

 1

I

 2

APE

P

3

P6

P7

P4

P5

L

IP 

3

7

2

Md

 = 1 Nm

 

 
 

 

Si nécessaire, les signaux 
peuvent être optimisés par 
potentiomètre. Vérifier auparavant 
les tolérances de montage. 
Besoin: 
Default d'interpolation < 1 nm 
 

E’ possibile ottimizzare i segnali 
tramite un potenziometro. Prima 
controllare le tolleranze di 
montaggio. 
Richiesto: 
Errore di interpolazione < 1 nm

 

 
Si es necesario pueden 
optimizarse las señales con el 
potenciómetro. Antes comprobar 
las tolerancias de montaje. 
Se requiere: 
Error interpolación < 1 nm 

 

Feinabgleich Signale · Fine Adjustment of Signals · Alignement précis des signaux · Segnali di taratura · Ajuste fino de las señales 

Содержание LIP 372

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje ML 100 mm 10 2004...

Страница 2: ...e du LIP 37 19 Valeurs des signaux du LIP 37 20 R glage du LIP 38 23 Valeurs des signaux du LIP 38 24 Alignement pr cis des signaux 26 Op rations finales 28 Caract ristiques techniques 30 Caract risti...

Страница 3: ...cotes en mm dimensioni in mm dimensiones en mm DIN EN 100 015 1 CECC 00015 1 LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM LASER CLASS 2 PRODUCT EN 60825 1 94 P 1mW l 670 nm Warnhinweise Warnings Recommanda...

Страница 4: ...19 ZY c d a R gle de mesure b T te captrice LIP 37 LIP 38 c Proc dure de montage d Proc s verbal de mesure e Etiquette signal de danger f Chiffon de nettoyage a Riga di misura b Testina LIP 37 LIP 38...

Страница 5: ...5 Separat bestellen Adapterkabel Order separately Adapter cable LIP APE A commander s par ment C ble adaptateur Ordinare a parte Cavo adattatore Para pedir por separado Cable adaptador...

Страница 6: ...piezas correspondientes No tocar la superficie de la regla Anbau so w hlen dass der maximale Verfahrweg innerhalb der Messl nge ML des Ma stabs liegt Choose a mounting attitude such that the maximum...

Страница 7: ...ntivo Deber montarse la regla de forma que la graduaci n est protegida de la suciedad que caiga directamente Si es necesario colocar una protecci n sobre la regla Kabelbaugruppe anschrauben beim Verle...

Страница 8: ...5mrad 0 05 F 18 36 ML 8 L 6 6 2 42 0 2 6 5 L2 0 2 L1 18 5 0 2 5 45 0 1 55 L2 0 2 L1 L 2 ML 28 0 02 0 1 M5 45 0 1 18 5 0 2 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones ML 270 ML 120 150 17...

Страница 9: ...a machine d but longueur utile ML guida della macchina inizio lunghezza di misura ML gu a de la m quina comienzo longitud til ML max nderung bei Betrieb P Montagefl che f r Abtastkopf Max change durin...

Страница 10: ...5 56 71 ML 120 150 170 220 270 L 152 182 202 252 322 L1 L2 84 102 112 140 180 La surface de montage doit tre exempte de peinture Preparare una superficie di montaggio che non dovr essere verniciata Li...

Страница 11: ...g Schrauben mit dazugeh rigen Scheiben wieder verwenden Remove the scale from the shipping brace Note Keep the screws and washers for reuse D visser la r gle de mesure de la plaque de transport Attent...

Страница 12: ...l alignement de la r gle par rapport au guidage F de la machine F V rifier les positions de test aux extr mit s Allineamento della riga con la guida della macchina Posizione di controllo alle estremi...

Страница 13: ...raduation S piritus Nettoyer la gravure de la r gle et de la t te captrice l aide d un tissu non pelucheux et d alcool ou d isopropanol Ne pas toucher la gravure Pulire la graduazione della riga e il...

Страница 14: ...de montage Tolleranze di montaggio Tolerancias de montaje 27 5 0 3 7 max 29 0 1 A 0 02 A 0 1 28 0 02 0 1 18 5 0 2 45 0 1 M5 m m Anbau des Abtastkopfes Mounting the Scanning Head Montage de la t te cap...

Страница 15: ...ISO 4762 M3 ISO 4762 M4 ISO 4762 5 3 DIN 433 R APE Md 2 Nm oder or ou o o Serrer l g rement les vis de la t te captrice Respecter les rayons de courbure R admissibles pour le c ble Montare la testina...

Страница 16: ...27 an das Oszilloskop Deckel der APE abschrauben Adapterplatine SA 27 in der APE anstecken Connect the LIP 372 through the SA 27 to the oscilloscope Remove the cover of the APE Connect the SA 27 to t...

Страница 17: ...sure UI1 and UI2 against U0 H E I D E N H A I N S A 2 7 x t APE SA 27 U0 UI1 UI2 x y R gler l oscilloscope sur l affichage x t ou x y Mesurer UI1 UI2 par rapport U0 Posizionare l oscilloscopio su x t...

Страница 18: ...plitude optimieren Danach Befestigungsschrauben anziehen 5 Nm Adjust the output signals to the largest possible amplitude by turning the scanning head Then tighten the mounting screws 5 Nm Md 5 Nm max...

Страница 19: ...I2 UI1 UI2 Amplitudes des signaux incr mentaux I2 I1 U U Rapport d amplitude Ph Angle de phase S1 S2 Ecarts de sym trie Si les tol rances indiqu es ne sont pas respect es contr ler nouveau les tol ran...

Страница 20: ...c Attacco per 1 VPP Aparatos de medici n necesarios para el ajuste a Osciloscopio b PWM 8 c Adaptador para 1 VPP d Cable adaptador Anschluss des LIP 382 ber das PWM 8 an das Oszilloskop Connect the L...

Страница 21: ...N REF UaS AMPLITUDE MEASUREMENT YSS Ass 0 96 0 96 Bss SYM A 0 008 A B 1 001 SYM B 0 009 0 5 0 0 5 0 5 0 0 5 MODE BNC OPT INFO R gler le PWM 8 en mode MESURE D AMPLITUDE R gler l oscilloscope sur l aff...

Страница 22: ...plitude optimieren Danach Befestigungsschrauben anziehen 5 Nm Adjust the output signals to the largest possible amplitude by turning the scanning head Then tighten the mounting screws 5 Nm Md 5 Nm max...

Страница 23: ...SYM B 0 009 0 5 0 0 5 0 5 0 0 5 MODE BNC OPT INFO 29 0 1 0 02 ASS BSS Amplitudes des signaux incr mentaux B A Rapport d amplitude PHA Angle de phase TV1 TV2 Rapports de cycle SYM A SYM B Ecarts de sy...

Страница 24: ...P7 P4 P5 LIP 372 Md 1 Nm Si n cessaire les signaux peuvent tre optimis s par potentiom tre V rifier auparavant les tol rances de montage Besoin Default d interpolation 1 nm E possibile ottimizzare i...

Страница 25: ...25 B1 B2 2 Bss P5 P6 P7 P4 P3 Ass Bss 1 0 V 0 2 V 0 98 1 02 PHA 2 TV1 TV2 2 A B SYM A A1 A2 2 Ass SYM B 0 01 0 01 P3 P4 APE P3 P6 P7 P4 P5 LIP 382 Md 1 Nm...

Страница 26: ...re e la macchina Valore nominale 1 max Comprobar la resistencia el ctrica entre la carcasa del conector y la m quina Valor nominal 1 m x Warnschild an Maschine anbringen Attach the warning sign to the...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...di curvatura consentito per il cavo di collegamento R1 con curvatura fissa R2 con flessioni ripetute Radios de torsi n admisibles en los cables R1 Torsi n cont nua R2 Torsi n variable Lagertemperatur...

Страница 29: ...Eingangsfrequenz Maximum input frequency fr quence d entr e frequenza in ingresso max m x frecuencia entrada Signal OT bei St rung LOW MT bei St rung alle Ausgangssignale hochohmig signal OT improper...

Страница 30: ...mentaci n Ausgangssignale Output signals 0 Ua1 Ua2 360 el a 0 90 el a j 0 15 s Signaux de sortie Segnali in uscita Se ales de salida Elektrische Kennwerte Electrical Data Caract ristiques lectriques D...

Страница 31: ...2 VSS Tension d alimentation Tensione di alimentazione Tensi n de alimentaci n Ausgangssignale Output signals 0 0 360 el A B 90 el Signaux de sortie Segnali in uscita Se ales de salida EN 50 178 4 98...

Страница 32: ...lanc vert bianco verde blanco verde blau blue bleu azzurro azul wei white blanc bianco blanco violett violet violet viola violeta gelb yellow jaune giallo amarillo St rquellen Noise sources sources pa...

Страница 33: ...t marrone verde marr n verde wei gr n white green blanc vert bianco verde blanco verde blau blue bleu azzurro azul wei white blanc bianco blanco violett violet violet viola violeta gelb yellow jaune g...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...t 49 8669 31 3101 e mail service nc support heidenhain de NC programming 49 8669 31 3103 e mail service nc pgm heidenhain de PLC programming 49 8669 31 3102 e mail service plc heidenhain de Lathe cont...

Отзывы: