HEIDENHAIN ECN 1325 EnDat22 Скачать руководство пользователя страница 28

686161-95 · Ver04 · Printed in Germany · 7/2015 · H

DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH

Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5

83301 Traunreut, Germany

{

+49 8669 31-0

|

+49 8669 32-5061

E-mail: [email protected]

Technical support

|

+49 8669 32-1000

Measuring systems

{

+49 8669 31-3104

E-mail: [email protected]

TNC support

{

+49 8669 31-3101

E-mail: [email protected]

NC programming

{

+49 8669 31-3103

E-mail: [email protected]

PLC programming

{

+49 8669 31-3102

E-mail: [email protected]

Lathe controls

{

+49 8669 31-3105

E-mail: [email protected]

www.heidenhain.de

*I_686161-95*

Содержание ECN 1325 EnDat22

Страница 1: ...Functional Safety Drehgeber f r absolute Positionswerte mit sicherer Singleturn Information Rotary encoders for absolute position values with safe singleturn information Capteur rotatif pour valeurs a...

Страница 2: ...2 Montaggio 16 Piedinatura 17 Cavo di colleganto 23 Smontaggio Seite 4 Warnhinweise 9 Lieferumfang 10 Kundenseitige Anschlussma e 12 Montage 16 Anschlussbelegung 17 Kabelanschluss 23 Demontage Page 5...

Страница 3: ...1337 doivent tre respect es Per un corretto utilizzo del sistema di misura sono da rispettare le informazione di prodotto ECN 1325 EQN 1337 contenute Para un uso adecuado del sistema de medida deben s...

Страница 4: ...eller konstrukteur die erforderlichen weiteren Angaben zur End montage z B Losdrehsicherung f r Schrauben ja nein f r die jeweilige Anwendung selbst festlegen Angaben zur Montage z B optionale berpr f...

Страница 5: ...ne manufacturer or designer himself must define the other data required for final assembly e g anti rotation lock for screws required or not for the respective application Information on mounting e g...

Страница 6: ...achine doit d finir lui m me des donn es suppl mentaires pour le montage final p ex frein de filet de vis oui non dans sa propre application Des informations concernant le montage p ex contr le option...

Страница 7: ...ta della macchina devono definire le ulteriori procedure necessarie per completare il montaggio ad esempio sicurezza allentamento viti s no di ogni specifica applicazione I dati sul montaggio ad es co...

Страница 8: ...terminar l mismo el resto de indicaciones requeridas para el montaje final para cada aplicaci n en particular p ej seguro antigiro para tornillos s no Las indicaciones para el montaje p ej comprobaci...

Страница 9: ...ntralschraube Central screw Vis centrale Vite centrale Tornillo central Montagehilfe zum Anstecken und Abziehen des Platinensteckers Mounting aid for engaging and disengaging the PCB connector Outil d...

Страница 10: ...eitige Anschlussma e mm Required mating dimensions mm Conditions requises pour le montage mm A Lagerung Bearing Roulement Cuscinetto Rodamiento 10 3 2 0 0 1 34 5 36 1 22 10 65 0 1 e 0 2 5 1 4 5 0 0 1...

Страница 11: ...osdrehsicherung Chamfer is obligatory at start of thread for materially bonding anti rotation lock Chanfrein en d but de filet obligatoire pour le frein de filet de s curit E obbligatorio realizzare l...

Страница 12: ...elmente las indicaciones para el montaje Bitte beachten Sie die Verarbeitungshinweise im Katalog Messger te f r elektrische Antriebe Kapitel Allgemeine mechanische Hinweise unter Drehgeber mit Functio...

Страница 13: ...et exempts de graisse Superfici di montaggio albero lato cliente con filettatura e vite centrale devono essere puliti e liberi da grasso Las superficies de montaje el eje con rosca del cliente y el t...

Страница 14: ...is HEIDENHAIN qu une seule fois Ne pas enlever le frein de filet Le viti di HEIDENHAIN devono essere utilizzate una sola volta Non rimuovere il frenafiletti Utilizar los tornillos de HEIDENHAIN s lo u...

Страница 15: ...Md 5 0 5 Nm 1 ID 350378 14 3 SW4 2 SW3 4 4 DIN 6912 M5x50 08 8 MKL 15 Md 1 25 0 2 Nm SW2 ID 350378 03...

Страница 16: ...e used Les plots ou fils non utilis s ne doivent pas tre raccord s I pin o i fili inutilizzati non devono essere occupati No conectar los pins o hilos no utilizados Die Sensorleitung ist intern im Mes...

Страница 17: ...ction Raccordement du cable Cavo di colleganto Conexi n de cable 1 Elektrischen Widerstand zwischen Flanschdose und Rotor pr fen Sollwert 1 Ohm Check the resistance between the flange socket and rotor...

Страница 18: ...schen Anschluss Two variants for electrical connection Deux variantes pour la connexion lectrique Due varianti per collegamento elettrico Dos variantes para la conexi n el ctrica a b Au enschirm auf G...

Страница 19: ...liqu e sur les fils mais uniquement sur le bo tier de la prise Supporto per il montaggio per inserimento e estrazione del connettore della scheda per evitare danni al cavo la forza di estrazione deve...

Страница 20: ...rlo hasta el tope 3 b 20 30 Crimph lse einschieben Insert the crimp sleeve Intercaler la douille sertir Far scorrere la bussola crimpare Encajar el casquillo de engarzar Kabel mit leichter Kraft eindr...

Страница 21: ...Md 5 0 5 Nm 4 Au enschirm auf Crimph lse External shield on crimp sleeve Blindage externe sur douille crimp Schermo esterno sulla bussola a crimpare Blindaje externo a casquillo de crimpado a b 21...

Страница 22: ...a descarga de tracci n M 100 mm 200 mm Mindestabstand von St rquellen Minimum distance from sources of interference Distance minimale avec les sources de perturbation Distanza minima dalla fonte di di...

Страница 23: ...connexion ne doit tre faite qu hors potentiel Utiliser l outil de montage pour retirer le connecteur de platine sans endommager le c ble l effort de traction ne doit tre appliqu que sur le bo tier et...

Страница 24: ...24 3 SW2 360 720 ID 350378 14 4 SW4 1 Kabel abstecken Disconnect cable D connecter le c ble Staccare il cavo Desenchufar el cable 2 Demontage Disassembly Demontage Smontaggio Desmontaje SW3 4...

Страница 25: ...a que la conexi n c nica se suelte 6 M10 M5 Im Ersatzfall Gewinde M5 nachschneiden und neue Schrauben mit Losdrehsicherung verwenden In case of replacement recut the M5 threads and use new screws with...

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ort 49 8669 32 1000 Measuring systems 49 8669 31 3104 E mail service ms support heidenhain de TNC support 49 8669 31 3101 E mail service nc support heidenhain de NC programming 49 8669 31 3103 E mail...

Отзывы: