DE
8
W
Wa
an
nd
db
beeffeessttiig
gu
un
ng
g::
H
Heeiizzu
un
ng
g v
vo
on
n o
ob
been
n iin
n d
diiee W
Wa
an
nd
dsscch
hrra
au
ub
been
n eeiin
nh
hä
än
ng
geen
n ((a
allllee H
Ha
alltteerru
un
ng
geen
n b
been
nu
uttzzeen
n!!))..
D
Diiee ä
äu
uß
ßeerreen
n b
beeiid
deen
n,, u
un
ntteerreen
n H
Ha
alltteerr u
um
m 9
90
0°°// -- 9
90
0°° v
veerrd
drreeh
heen
n,, d
da
ad
du
urrcch
h w
wiirrd
d d
diiee H
Heeiizzu
un
ng
g a
arrrreettiieerrtt ((ssiieeh
hee S
Skkiizzzzee u
un
ntteen
n))..
D
Deecckkeen
nm
mo
on
ntta
ag
gee
D
Diiee H
Heeiizzu
un
ng
g v
vo
on
n d
deerr S
Seeiittee eeiin
nsscch
hiieeb
been
n w
wiiee iin
n d
deerr S
Skkiizzzzee u
un
ntteen
n g
geezzeeiig
gtt.. B
Biiss zzu
um
m een
nd
dg
gü
üllttiig
geen
n F
Feessttsscch
hrra
au
ub
been
n d
deerr H
Heeiizzu
un
ng
g
d
diieessee g
gu
utt ffeesstth
ha
alltteen
n ((IIn
nssb
beesso
on
nd
deerree b
beeii d
deen
n g
grrö
öß
ßeerreen
n H
Heeiizzu
un
ng
gsstty
yp
peen
n iisstt eess n
no
ottw
ween
nd
diig
g,, m
miitt 2
2 P
Peerrsso
on
neen
n zzu
u a
arrb
beeiitteen
n!!))
14
DE
9
D
Diiee H
Ha
alltteerr u
um
m 9
90
0°° //--9
90
0°° o
od
deerr u
um
m 118
80
0°° // --118
80
0°° v
veerrd
drreeh
heen
n,, d
da
ad
du
urrcch
h w
wiirrd
d d
diiee H
Heeiizzu
un
ng
g a
arrrreettiieerrtt..
N
Nu
un
n m
miitt eeiin
neem
m g
geeeeiig
gn
neetteen
n S
Scch
hllü
üsssseell d
diiee S
Scch
hrra
au
ub
been
n a
an
n d
deerr H
Heeiizzu
un
ng
g u
un
nd
d a
an
n d
deerr W
Wa
an
nd
d//D
Deecckkee ffeessttzziieeh
heen
n..
D
Da
ass H
Heeiizzeelleem
meen
ntt sso
ollllttee ssiicch
h n
nu
un
n o
oh
hn
nee W
Weerrkkzzeeu
ug
gv
veerrw
ween
nd
du
un
ng
g n
niicch
htt m
meeh
hrr v
vo
on
n d
deerr W
Wa
an
nd
d//D
Deecckkee a
ab
bn
neeh
hm
meen
n lla
asssseen
n!!
V
Veerrw
ween
nd
deen
n S
Siiee a
au
uff d
deerr H
Heeiizzeelleem
meen
nttrrü
ücckkw
wa
an
nd
d n
niieem
ma
allss a
an
nd
deerree S
Scch
hrra
au
ub
been
n a
allss d
diiee m
miittg
geelliieeffeerrtteen
n,, d
da
a d
da
ass H
Heeiizzeelleem
meen
ntt
sso
on
nsstt
b
beesscch
hä
äd
diig
gtt w
wiirrd
d!!
D
Diiee m
miittg
geelliieeffeerrtteen
n D
Dü
üb
beell u
un
nd
d S
Scch
hrra
au
ub
been
n ssiin
nd
d n
niicch
htt ffü
ürr a
allllee D
Deecckkeen
ntty
yp
peen
n g
geeeeiig
gn
neett.. B
Biittttee w
ween
nd
deen
n
ssiiee ssiicch
h iim
m B
Beed
da
arrffssffa
allllee a
an
n eeiin
neen
n F
Fa
acch
hh
hä
än
nd
dlleerr ffü
ürr B
Beeffeessttiig
gu
un
ng
gsstteecch
hn
niikk!!
W
Wiicch
httiig
g:: Trotz guter rückseitiger Isolierung der Infrarotelemente entstehen an der Rückwand erhöhte Temperaturen. Ist das
Element zu dicht an der Wand oder Decke angebracht, kann ein Wärmestau entstehen. Der durch die Befestigungswinkel
garantierte Abstand darf nicht unterschritten werden. Ferner sollte hinter der Heizung möglichst eine kontinuierliche
Luftzirkulation gewährleistet sein!
S
Scch
hrriitttt 6
6
Nun ist die Infrarotheizung komplett montiert, betriebsbereit und der Netzstecker kann eingesteckt werden.
Um die Effizienz und die Verbrauchskosten der Systeme zu optimieren empfehlen wir Ihnen den Einsatz von
Funkthermostaten. Gerne beraten wir Sie hierzu.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer -Infrarotheizung.
IIh
hrr IIn
nffrra
arro
otth
heeiizzu
un
ng
g T
Teea
am
m
Otočte držáky o 90 ° / -90 ° C nebo 180 ° C / -180 °, jak
je znázorněno na nákresu níže. Takto zafixujete panel ve
správné poloze.
Dva otočné držáky 90°/ -90°
nebo 180° / -180°
Použijte vhodný klíč pro upevnění šroubů na zeď/strop a na
panelu. Nyní by nemělo být možné odstranit panel bez
použití nářadí!
Na montáž skrytého držáku na infrapanel nepoužívejte jiné
šrouby než dodané. Delší šrouby poškodí topné těleso uvnitř!
Všimněte si, že dodané hmoždinky a šrouby nejsou vhodné
pro všechny typy zdiva (nosných konstrukcí).
Pro volbu nejvhodnějšího montážního materiálů konktakujte
specializovaného prodejce kotevní techniky.
Důležité:
Zadní strana infrapanelu může mít vyšší teplotu,
i když je dobře tepelně izolován. Z tohoto důvodu
infrapanel nesmí být namontován příliš blízko ke stěně/
stropu. Držáky zaručují minimální vzdálenost. Prosím
zajistěte nepřetržitou cirkulaci vzduchu, pokud je to
možné!
Doporučujeme použití drátových nebo bezdrátových
termostatů pro optimalizaci účinnosti a snížení nákladů na
spotřebu.
Neváhejte nás kontaktovat pro další informace!
Přejeme Vám spokojené užívání infrapanelu a příjemnou
tepelnou pohodu.
Krok 6
Gratulujeme! Infrapanel je bezpečně
namontován a je připraven k použití.
Zástrčku můžete zapojit do zásuvky.
DE
8
W
Wa
an
nd
db
beeffeessttiig
gu
un
ng
g::
H
Heeiizzu
un
ng
g v
vo
on
n o
ob
been
n iin
n d
diiee W
Wa
an
nd
dsscch
hrra
au
ub
been
n eeiin
nh
hä
än
ng
geen
n ((a
allllee H
Ha
alltteerru
un
ng
geen
n b
been
nu
uttzzeen
n!!))..
D
Diiee ä
äu
uß
ßeerreen
n b
beeiid
deen
n,, u
un
ntteerreen
n H
Ha
alltteerr u
um
m 9
90
0°°// -- 9
90
0°° v
veerrd
drreeh
heen
n,, d
da
ad
du
urrcch
h w
wiirrd
d d
diiee H
Heeiizzu
un
ng
g a
arrrreettiieerrtt ((ssiieeh
hee S
Skkiizzzzee u
un
ntteen
n))..
D
Deecckkeen
nm
mo
on
ntta
ag
gee
D
Diiee H
Heeiizzu
un
ng
g v
vo
on
n d
deerr S
Seeiittee eeiin
nsscch
hiieeb
been
n w
wiiee iin
n d
deerr S
Skkiizzzzee u
un
ntteen
n g
geezzeeiig
gtt.. B
Biiss zzu
um
m een
nd
dg
gü
üllttiig
geen
n F
Feessttsscch
hrra
au
ub
been
n d
deerr H
Heeiizzu
un
ng
g
d
diieessee g
gu
utt ffeesstth
ha
alltteen
n ((IIn
nssb
beesso
on
nd
deerree b
beeii d
deen
n g
grrö
öß
ßeerreen
n H
Heeiizzu
un
ng
gsstty
yp
peen
n iisstt eess n
no
ottw
ween
nd
diig
g,, m
miitt 2
2 P
Peerrsso
on
neen
n zzu
u a
arrb
beeiitteen
n!!))
Otočením úchytu na panelu
po dokončení montáže se
zajistí proti nechtěnému
vysunutí panelu z úchytu.
Při stropní montáži je
panel dokonale a bezpečně
uchycen.
Stropní umístění:
Zatlačte panel z boku, jak je znázorněno v nákresu níže.
Držte panel opatrně na místě, dokud nebude pevně
přišroubován (u větších panelů musí instalovat 2 osoby!)
Otočte spodní dva držáky o 90 ° podle náčrtku níže.
Podložka
Skrytý úchyt
Šroub M5 x 10
Infrapanel
Strop
Šroub se
šestihrannou hlavou
Hmoždinka
Podložka
NÁVOD K POUŽITÍ BEZRÁMOVÝCH INFRAPANELŮ S VYSOKOEMISIVNÍ PRÁŠKOVOU BARVOU TYP FL