background image

 

DE

   

 

 

W

Wa

an

nd

db

beeffeessttiig

gu

un

ng

g::  

  

H

Heeiizzu

un

ng

g  v

vo

on

n  o

ob

been

n  iin

n  d

diiee  W

Wa

an

nd

dsscch

hrra

au

ub

been

n  eeiin

nh

än

ng

geen

n  ((a

allllee  H

Ha

alltteerru

un

ng

geen

n  b

been

nu

uttzzeen

n!!))..  

  

 

 

D

Diiee  ä

äu

ßeerreen

n  b

beeiid

deen

n,,  u

un

ntteerreen

n  H

Ha

alltteerr  u

um

m  9

90

0°°//  --  9

90

0°°  v

veerrd

drreeh

heen

n,,  d

da

ad

du

urrcch

h  w

wiirrd

d  d

diiee  H

Heeiizzu

un

ng

g  a

arrrreettiieerrtt  ((ssiieeh

hee  S

Skkiizzzzee  u

un

ntteen

n))..  

  

  

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  

  

  

  

  

D

Deecckkeen

nm

mo

on

ntta

ag

gee  

  

D

Diiee  H

Heeiizzu

un

ng

g  v

vo

on

n  d

deerr  S

Seeiittee  eeiin

nsscch

hiieeb

been

n  w

wiiee  iin

n  d

deerr  S

Skkiizzzzee  u

un

ntteen

n  g

geezzeeiig

gtt..  B

Biiss  zzu

um

m  een

nd

dg

üllttiig

geen

n  F

Feessttsscch

hrra

au

ub

been

n  d

deerr  H

Heeiizzu

un

ng

g  

d

diieessee  g

gu

utt  ffeesstth

ha

alltteen

n  ((IIn

nssb

beesso

on

nd

deerree  b

beeii  d

deen

n  g

grrö

öß

ßeerreen

n  H

Heeiizzu

un

ng

gsstty

yp

peen

n  iisstt  eess  n

no

ottw

ween

nd

diig

g,,  m

miitt  2

2  P

Peerrsso

on

neen

n  zzu

u  a

arrb

beeiitteen

n!!))  

 

 

 

 
 

 

 

 

 

14

 

DE

   

 

 

D

Diiee  H

Ha

alltteerr  u

um

m  9

90

0°°  //--9

90

0°°    o

od

deerr  u

um

m  118

80

0°°  //  --118

80

0°°  v

veerrd

drreeh

heen

n,,  d

da

ad

du

urrcch

h  w

wiirrd

d  d

diiee  H

Heeiizzu

un

ng

g  a

arrrreettiieerrtt..

 

 

 

 

 

N

Nu

un

n  m

miitt  eeiin

neem

m  g

geeeeiig

gn

neetteen

n  S

Scch

hllü

üsssseell  d

diiee  S

Scch

hrra

au

ub

been

n  a

an

n  d

deerr  H

Heeiizzu

un

ng

g  u

un

nd

d  a

an

n  d

deerr  W

Wa

an

nd

d//D

Deecckkee  ffeessttzziieeh

heen

n..  

D

Da

ass  H

Heeiizzeelleem

meen

ntt  sso

ollllttee  ssiicch

h  n

nu

un

n  o

oh

hn

nee  W

Weerrkkzzeeu

ug

gv

veerrw

ween

nd

du

un

ng

g  n

niicch

htt  m

meeh

hrr  v

vo

on

n  d

deerr  W

Wa

an

nd

d//D

Deecckkee  a

ab

bn

neeh

hm

meen

n  lla

asssseen

n!!    

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

Veerrw

ween

nd

deen

n  S

Siiee  a

au

uff  d

deerr  H

Heeiizzeelleem

meen

nttrrü

ücckkw

wa

an

nd

d  n

niieem

ma

allss  a

an

nd

deerree  S

Scch

hrra

au

ub

been

n  a

allss  d

diiee  m

miittg

geelliieeffeerrtteen

n,,  d

da

a  d

da

ass  H

Heeiizzeelleem

meen

ntt  

sso

on

nsstt 

b

beesscch

äd

diig

gtt  w

wiirrd

d!!

  D

Diiee  m

miittg

geelliieeffeerrtteen

n  D

üb

beell  u

un

nd

d  S

Scch

hrra

au

ub

been

n  ssiin

nd

d  n

niicch

htt  ffü

ürr  a

allllee  D

Deecckkeen

ntty

yp

peen

n  g

geeeeiig

gn

neett..  B

Biittttee  w

ween

nd

deen

n  

ssiiee  ssiicch

h  iim

m  B

Beed

da

arrffssffa

allllee  a

an

n  eeiin

neen

n  F

Fa

acch

hh

än

nd

dlleerr  ffü

ürr  B

Beeffeessttiig

gu

un

ng

gsstteecch

hn

niikk!! 

  
  
W

Wiicch

httiig

g::  Trotz guter rückseitiger Isolierung der Infrarotelemente entstehen an der Rückwand erhöhte Temperaturen. Ist das 

Element zu dicht an der Wand oder Decke angebracht, kann ein Wärmestau entstehen. Der durch die Befestigungswinkel 
garantierte Abstand darf nicht unterschritten werden. Ferner sollte hinter der Heizung möglichst eine kontinuierliche 
Luftzirkulation gewährleistet sein! 
 
 

S

Scch

hrriitttt  6

6  

Nun ist die Infrarotheizung komplett montiert, betriebsbereit und der Netzstecker kann eingesteckt werden. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Um die Effizienz und die Verbrauchskosten der Systeme zu optimieren empfehlen wir Ihnen den Einsatz von 
Funkthermostaten. Gerne beraten wir Sie hierzu. 
 
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer -Infrarotheizung.  
 
IIh

hrr  IIn

nffrra

arro

otth

heeiizzu

un

ng

g  T

Teea

am

m

 

Otočte držáky o 90 ° / -90 ° C nebo 180 ° C / -180 °, jak 

je znázorněno na nákresu níže. Takto zafixujete panel ve 

správné poloze. 

Dva otočné držáky 90°/ -90° 

nebo 180° / -180°

Použijte vhodný klíč pro upevnění šroubů na zeď/strop a na 

panelu. Nyní by nemělo být možné odstranit panel bez 

použití nářadí!  

Na montáž skrytého držáku na infrapanel nepoužívejte jiné 

šrouby než dodané. Delší šrouby poškodí topné těleso uvnitř! 

Všimněte si, že dodané hmoždinky a šrouby nejsou vhodné 

pro všechny typy zdiva (nosných konstrukcí). 
Pro volbu nejvhodnějšího montážního materiálů konktakujte 

specializovaného prodejce kotevní techniky.

Důležité:

 Zadní strana infrapanelu může mít vyšší teplotu, 

i když je dobře tepelně izolován. Z tohoto důvodu 

infrapanel nesmí být namontován příliš blízko ke stěně/

stropu. Držáky zaručují minimální vzdálenost. Prosím 

zajistěte nepřetržitou cirkulaci vzduchu, pokud je to 

možné!

Doporučujeme použití drátových nebo bezdrátových 

termostatů pro optimalizaci účinnosti a snížení nákladů na 

spotřebu.
Neváhejte nás kontaktovat pro další informace!
Přejeme Vám spokojené užívání infrapanelu a příjemnou 

tepelnou pohodu.

Krok 6

 

Gratulujeme! Infrapanel je bezpečně 

namontován a je připraven k použití. 

Zástrčku můžete zapojit do zásuvky. 

 

DE

   

 

 

W

Wa

an

nd

db

beeffeessttiig

gu

un

ng

g::  

  

H

Heeiizzu

un

ng

g  v

vo

on

n  o

ob

been

n  iin

n  d

diiee  W

Wa

an

nd

dsscch

hrra

au

ub

been

n  eeiin

nh

än

ng

geen

n  ((a

allllee  H

Ha

alltteerru

un

ng

geen

n  b

been

nu

uttzzeen

n!!))..  

  

 

 

D

Diiee  ä

äu

ßeerreen

n  b

beeiid

deen

n,,  u

un

ntteerreen

n  H

Ha

alltteerr  u

um

m  9

90

0°°//  --  9

90

0°°  v

veerrd

drreeh

heen

n,,  d

da

ad

du

urrcch

h  w

wiirrd

d  d

diiee  H

Heeiizzu

un

ng

g  a

arrrreettiieerrtt  ((ssiieeh

hee  S

Skkiizzzzee  u

un

ntteen

n))..  

  

  

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  

  

  

  

  

D

Deecckkeen

nm

mo

on

ntta

ag

gee  

  

D

Diiee  H

Heeiizzu

un

ng

g  v

vo

on

n  d

deerr  S

Seeiittee  eeiin

nsscch

hiieeb

been

n  w

wiiee  iin

n  d

deerr  S

Skkiizzzzee  u

un

ntteen

n  g

geezzeeiig

gtt..  B

Biiss  zzu

um

m  een

nd

dg

üllttiig

geen

n  F

Feessttsscch

hrra

au

ub

been

n  d

deerr  H

Heeiizzu

un

ng

g  

d

diieessee  g

gu

utt  ffeesstth

ha

alltteen

n  ((IIn

nssb

beesso

on

nd

deerree  b

beeii  d

deen

n  g

grrö

öß

ßeerreen

n  H

Heeiizzu

un

ng

gsstty

yp

peen

n  iisstt  eess  n

no

ottw

ween

nd

diig

g,,  m

miitt  2

2  P

Peerrsso

on

neen

n  zzu

u  a

arrb

beeiitteen

n!!))  

 

 

 

 
 

 

 

 

 

Otočením úchytu na panelu 

po dokončení montáže se 

zajistí proti nechtěnému 

vysunutí panelu z úchytu. 

Při stropní montáži je 

panel dokonale a bezpečně 

uchycen.

Stropní umístění: 

Zatlačte panel z boku, jak je znázorněno v nákresu níže. 

Držte panel opatrně na místě, dokud nebude pevně 

přišroubován (u větších panelů musí instalovat 2 osoby!)

Otočte spodní dva držáky o 90 ° podle náčrtku níže.

Podložka

Skrytý úchyt

Šroub M5 x 10
Infrapanel

Strop

Šroub se 

šestihrannou hlavou

Hmoždinka

Podložka

NÁVOD K POUŽITÍ BEZRÁMOVÝCH INFRAPANELŮ S VYSOKOEMISIVNÍ  PRÁŠKOVOU BARVOU TYP FL

Содержание FL 250

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG PULVERBESCHICHTETE INFRAROTHEIZUNGEN TYP FL MANUAL POWDER COATED INFRARED HEATING ELEMENTS TYPE FL NÁVOD K POUŽITÍ BEZRÁMOVÝCH INFRAPANELŮ S VYSOKOEMISIVNÍ PRÁŠKOVOU BARVOU TYP FL ...

Страница 2: ...koncovkou Frontmaterial Front material Topná plocha Pulverbeschichtung CO max 110 C Steel powder coated type CO max 110 C Ocel typ FL s práškovou barvou max 110 C TECHNISCHE DATEN INHALTSVERZEICHNIS TECHNICAL DATA CONTENTS TECHNICKÁ DATA OBSAH 1 Sicherheitshinweise 3 2 Einführung 3 3 Allgemeine Informationen 3 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 5 Entsorgung 4 6 Lieferumfang 4 7 Reinigung und Pflege 4...

Страница 3: ...en es sei denn eine ständige Überwachung ist sichergestellt 1 SICHERHEITSHINWEISE 2 EINFÜHRUNG Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde vielen Dank dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben Die Infrarotheizung wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und hergestellt In dieser Bedienungsanleitung finden Sie wichtige Informationen die Sie für die Inbetriebnahme Ihrer Infrarotheizung von Relevanz...

Страница 4: ...hlt sein Die Außenseite kann durch Abwischen mit einem weichen leicht angefeuchtetem Tuch oder Glasreiniger gereinigt und dann getrocknet werden Zur Reinigung keine Scheuerpulver oder Möbelpolituren verwenden da diese die Oberfläche beschädigen können 8 GARANTIEBEDINGUNGEN Auf Ihre Infrarotheizung gewähren wir 60 Monate Garan tie gerechnet ab Ausstelldatum der Rechnung bzw des Lieferscheines Inner...

Страница 5: ... zu un ng g v vo on n o ob be en n i in n d di ie e W Wa an nd ds sc ch hr ra au ub be en n e ei in nh hä än ng ge en n a al ll le e H Ha al lt te er ru un ng ge en n D Di ie e ä äu uß ße er re en n b be ei id de en n u un nt te er re en n H Ha al lt te er r u um m 9 90 0 9 90 0 v ve er rd dr re eh he en n d da ad du ur rc c Wand Zahnscheibe Dübel V Halter Schraube M5 x 10 Unterlegscheibe Sechskan...

Страница 6: ...werden 8 D Di ie e ä äu uß ße er re en n b be ei id de en n u un nt te er re en n H Ha al lt te er r u um m 9 90 0 9 90 0 v ve er rd dr re eh he en n d da ad du ur rc ch h w wi ir rd d d di ie e H He ei iz zu un ng g a ar rr re et ti ie er rt t s si ie eh he e S Sk ki iz zz ze e u un nt te en n D De ec ck ke en nm mo on nt ta ag ge e D Di ie e H He ei iz zu un ng g v vo on n d de er r S Se ei it t...

Страница 7: ...ed heater was developed and produced carefully In this manual you will find important information on how to start running your infrared heater The infrared heater will satisfy you by easy installation flexibility in mounting and it is maintenance free Please read this manual carefully before you get started for your safety Hold this manual in reach and don t forward the infrared heater without thi...

Страница 8: ...of the panel heater will ensure faultless operation and a long lifetime circuit of your infrared panel heater Please switch off the heater and cool it down to room temperature before you clean the surface For cleaning use a wet cleaning cloth or glass cleaner Don t use any abrasive powder cleaner or furniture polish for this will damage the surface 8 TERMS OF GUARANTEE We will offer you a 60 month...

Страница 9: ... Wa an nd ds sc ch hr ra au ub be en n e ei in nh hä än ng ge en n a al ll le e H Ha al lt te er ru un ng ge en n D Di ie e ä äu uß ße er re en n b be ei id de en n u un nt te er re en n H Ha al lt te er r u um m 9 90 0 9 90 0 v ve er rd dr re eh he en n d da ad du ur rc c Brickwork Lock washer Dowel V Holder Screw M5 x 10 Washer Hexagon screw Heater 9 INSTALLATION Please find the optimal place of...

Страница 10: ...lt te er r u um m 9 90 0 9 90 0 v ve er rd dr re eh he en n d da ad du ur rc ch h w wi ir rd d d di ie e H He ei iz zu un ng g a ar rr re et ti ie er rt t s si ie eh he e S Sk ki iz zz ze e u un nt te en n D De ec ck ke en nm mo on nt ta ag ge e D Di ie e H He ei iz zu un ng g v vo on n d de er r S Se ei it te e e ei in ns sc ch hi ie eb be en n w wi ie e i in n d de er r S Sk ki iz zz ze e u un n...

Страница 11: ...ít k přetopení místnosti 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 ÚVOD Vážený zákazníku děkujeme za zakoupení našeho produktu Tento infrapanel byl pečlivě vyvinut a vyroben V tomto návodu najdete veškeré důležité informace o tom jak nainstalovat a spustit Váš infrapanel Infrapanel se snadno instaluje provoz je bezúdržbový Pro Vaší bezpečnost si přečtěte pečlivě tento návod k použití než začnete s instalací a provo...

Страница 12: ...apanel a po čkejte do jeho úplného schladnutí na pokojovou teplotu Pro čištění použijte vlhčený hadřík nebo čistič skel Nepou žívejte žádný abrasivní čisticí prášek nebo čistič na nábytek mohlo by dojít k poškození povrchu 8 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční doba je 60 měsíců záruka počíná plynout dnem vystavení faktury nebo dodacího listu V záruční době jsou případné závady infrapanelu řešeny záruční opra...

Страница 13: ... H He ei iz zu un ng g v vo on n o ob be en n i in n d di ie e W Wa an nd ds sc ch hr ra au ub be en n e ei in nh hä än ng ge en n a al ll le e H Ha al lt te er ru un ng ge en n D Di ie e ä äu uß ße er re en n b be ei id de en n u un nt te er re en n H Ha al lt te er r u um m 9 90 0 9 90 0 v ve er rd dr re eh he en n d da ad du ur rc c Stěna Podložka Hmoždinka Skrytý úchyt Šroub M5 x 10 Podložka Š...

Страница 14: ...e dodané hmoždinky a šrouby nejsou vhodné pro všechny typy zdiva nosných konstrukcí Pro volbu nejvhodnějšího montážního materiálů konktakujte specializovaného prodejce kotevní techniky Důležité Zadní strana infrapanelu může mít vyšší teplotu i když je dobře tepelně izolován Z tohoto důvodu infrapanel nesmí být namontován příliš blízko ke stěně stropu Držáky zaručují minimální vzdálenost Prosím zaj...

Отзывы: