background image

en

it

de

es

fr

nl

pt

da

fi

no

sv

pl

ru

cs

hu

sl

tr

hr

lt

lv

et

ro

sk

bg

uk

bs

el

zh

AUTOMATIQUEMENT. AU-DESSOUS DE 

105°C (221°F), LE RÉCHAUFFEUR MODULE 

LA VENTILATION POUR GARANTIR LE 

MEILLEURE TEMPÉRATURE DE SORTIE DE 

L’AIR, SELON LES CONDITIONS AMBIANTES 

DÉTECTÉES.

►►7.3. ALLUMAGE EN MODE 

VENTILATION :

Appuyer sur le bouton ventilateur.

►►7.4. EXTINCTION :

IMPORTANT : Ne jamais débrancher 

la  fiche  d’alimentation  électrique  pour 

éteindre le réchauffeur.
IMPORTANT : Ne jamais débrancher la 

fiche  d’alimentation  électrique  avant 

que le réchauffeur ne soit complètement 

éteint.

Appuyer sur le bouton d’extinction (Fig. 

5) et attendre que le réchauffeur s’arrête 

complètement. Lorsque la température de l’air 

en sortie descend au-dessous de 50°C (122°F), 

le ventilateur s’éteint et le signal lumineux de 

l’interrupteur s’allume pour signaler la présence 

de tension (condition de repos).

►►7.5. RÉTABLISSEMENT :

Pendant le fonctionnement normal, il se peut 

que le réchauffeur se bloque (en raison du 

manque de combustible par exemple), dans ce 

cas, il faut rétablir le réchauffeur :

•••7.5.1. RÉTABLISSEMENT DU BRÛLEUR : 

Si le brûleur se bloque, le voyant lumineux 

situé sur le panneau de commandes s’allume. 

Identifier et supprimer la cause qui a provoqué 

le blocage, pour réactiver le brûleur, appuyer 

pendant au moins dix secondes sur le bouton 

de rétablissement situé sur le brûleur (Fig. 6).

•••7.5.2. RÉTABLISSEMENT DU THERMOSTAT 

DE SÉCURITÉ : L’intervention du thermostat 

de sécurité est identifié par un voyant lumineux 

(Fig.  7).  Identifier  et  supprimer  la  cause  qui 

a déclenché le thermostat de sécurité, puis 

appuyer à fond sur le bouton de réarmement 

situé à l’arrière du réchauffeur.

•••7.5.3. RÉTABLISSEMENT DU 

DISJONCTEUR  THERMIQUE  :  Identifier 

et supprimer la cause qui a provoqué 

l’intervention du disjoncteur thermique, puis 

appuyer sur le bouton de rétablissement pour 

le débloquer (Fig. 8).

8. BRANCHEMENT DU THERMOSTAT 

AMBIANT

Pour le branchement du thermostat d’ambiance, 

retirer le bouchon de la prise spécifique et relier 

le thermostat d’ambiance (Option) (Fig. 9). 

9. CONSERVATION ET TRANSPORT

Avant toute opération de manutention, le 

réchauffeur doit être éteint en suivant la bonne 

procédure et débranché de l’alimentation 

électrique. Attendre que le réchauffeur soit bien 

refroidi.

Avant d’effectuer toute opération de 

manutention, vérifier que le support utilisé pour 

le déplacement du réchauffeur soit en mesure 

de supporter le poids (le poids est indiqué sur 

les caractéristiques techniques de l’appareil). 

Ne pas essayer de lever ou de déplacer le 

réchauffeur sans l’aide d’engins adaptés à cette 

fonction (cette opération doit être effectuée en 

faisant extrêmement attention pour éviter tout 

danger aux personnes et tout dommage au 

réchauffeur).

10. MAINTENANCE

IMPORTANT : Avant d’effectuer 

toute opération de manutention ou 

de réparation, débrancher le câble 

d’alimentation du réseau électrique et 

s’assurer que le réchauffeur soit froid.

Pour conserver au mieux le réchauffeur 

en évitant au maximum toute anomalie et 

toute panne, il est conseillé d’effectuer une 

maintenance régulière périodique. 

►►10.1. NETTOYAGE DE LA CHAMBRE 

DE COMBUSTION :

IMPORTANT : Cette opération de 

maintenance ne peut être effectuée que 

par un centre d’assistance technique 

agréé.

Il est conseillé de procéder au nettoyage 

de la chambre de combustion et du circuit 

d’évacuation des fumées au moins une fois par 

an ou selon le besoin afin d’éviter tout problème 

de combustion et de tirage de la cheminée. 

Le nettoyage de la chambre de combustion 

s’effectue grâce à cinq ouvertures d’inspection 

qui se trouvent à l’avant du réchauffeur.

Содержание HSP500ID-A

Страница 1: ...HSP500ID A USER AND MAINTENANCE BOOK MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE...

Страница 2: ...CTIVE HARM WARNING NOT FOR HOME OR RECREATIONAL VEHICLE USE We cannot anticipate every use which may be made for our heaters CHECK WITH YOUR LOCAL FIRE SAFETY AUTHORITY IF YOU HAVE QUESTIONS ABOUT LOC...

Страница 3: ...AGE DOMESTIQUE NI EN CARAVANE NI DANS D AUTRES ESPACES R CR ATIFS Nous ne pouvons anticiper tous les usages qui pourraient tre fait de nos appareils de chauffage V RIFIER AUPR S DE VOS AUTORIT S DE S...

Страница 4: ...only WARNING 4106 033 2 Cet appareil est quip d une fiche de mise la terre trois broches pour votre protection contre les chocs lectriques et devrait tre branch s directe ment dans une pris trois poin...

Страница 5: ...ID A H2O MAX 500000 Btu h MAX 3 6 Gal h MAX 2 75 GPH 60 STEINEN Type S 4032 cfm K 1 Kerosene No 1 or No 2 Fuel Oil H2O 120 V 60 Hz 13 4 A 174 PSI 1200 kPa 12 bar 1 08 W C 494 lb SETTING FROM FACTORY H...

Страница 6: ...PICTURES FIGURE 1 2 A F B C E D Vers Radial...

Страница 7: ...PICTURES FIGURE 3 4 6 7 7 5 7 8...

Страница 8: ...9 10 11 12 13 14 PICTURES FIGURE...

Страница 9: ...______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Страница 10: ...st be supervised to make sure they do not play with the appliance DANGER Suffocation by carbon monoxide can be fatal The first symptoms of suffocation by carbon monoxide are similar to those of flu wi...

Страница 11: ...t parts of the heater at a suitable distance from inflammable or thermolabile materials including the power supply cable 2 2 20 If the power supply cable is damaged it must be replaced by an authorise...

Страница 12: ...section of the flue gas exhaust chimney If the heater is not connected to an external flue gas exhaust chimney it must be provided with an essentially verti cal steel flue gas exhaust and a draught re...

Страница 13: ...mostat remove the plug of the dedicated socket and connect the room thermostat optional Pic 9 9 STORAGE AND TRANSPORT Before handling the heater must be switched off following the proper procedure wit...

Страница 14: ...ssed air for routine cleaning of the fan blowing the air through the rear grille 10 3 CLEANING THE BURNER IMPORTANT This operation can be carried out by contacting the authorised technical support cen...

Страница 15: ...1c Contact the authorised technical support centre 2 Contact the authorised technical support centre 3a Reset the heater 3b Contact the authorised technical support centre 4 Set the room thermostat t...

Страница 16: ...curit Les enfants doivent tre surveill s afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil DANGER L asphyxie par le monoxyde de carbone peut tre fatale Les premiers sympt mes de l asphyxie par l...

Страница 17: ...e canaliser l air en entr e et ou en sortie sauf avec le kit original si pr vu 2 2 19 Maintenir les parties chaudes du r chauffeur une distance appropri e des mat riaux inflammables ou thermolabiles y...

Страница 18: ...chemin e d vacuation des fum es Il est conseill de ne pas former d angles qui pourraient se boucher ni de r duire la section de la chemin e d vacuation des fum es Le r chauffeur doit tre dot d une che...

Страница 19: ...HERMIQUE Identifier et supprimer la cause qui a provoqu l intervention du disjoncteur thermique puis appuyer sur le bouton de r tablissement pour le d bloquer Fig 8 8 BRANCHEMENT DU THERMOSTAT AMBIANT...

Страница 20: ...vis qui le fixent au r chauffeur Fig 10 10 1 2 Enlever les plaques qui ferment les ouvertures d inspection en d vissant les vis Fig 11 10 1 3 Enlever les joints d tanch it install s et ne plus les ut...

Страница 21: ...cter le centre d assistance technique agr 2 Contacter le centre d assistance technique agr 3a R initialiser le r chauffeur 3b Contacter le centre d assistance technique agr 4 Intervenir sur le thermos...

Страница 22: ...WIRING DIAGRAMS SCHEMAS ELECTRIQUES...

Страница 23: ...______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Страница 24: ...MODEL HSP500ID A ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN Rev Sept 2017 UNIT 1 From Serial Number ESP00470 11 12 13 14 1 3 5 9 2 4 29 A 28 26 27 25 24 23 19 18 17 21 16 20 22 15 10 8 7 6 30 B...

Страница 25: ...PECTION FIBER GASKET 12 4033 617 INSPECTION FLANGE 13 4117 183 SCREW 14 4034 610 TWO WAY OUTLET PANEL 15 4034 617 EXTERNAL SHELL 16 4033 710 THERMOSTATS BOX 17 4033 879 CLIP 18 4033 700 CLIP 19 4033 6...

Страница 26: ...MODEL HSP500ID A ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN UNIT 3 B 40 41 42 48 46 47 43 44 45 53 54 55 56 57 58 59 60 51 61 50 63 62 64 65 66 67 71 70 69 68 52 49...

Страница 27: ...L BLOCK 52 4034 266 AUTOMATIC SWITCH 53 4033 700 CLIP 54 4034 501 IP SCREW 55 4034 553 BURNER WIRES KIT 56 4034 500 90 SOCKET 57 4033 905 THERMOSTAT CAP 58 4034 559 LIGHT CAP 59 4034 403 CONTROL PANEL...

Страница 28: ...MODEL HSP500ID A ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN UNIT 5 80 81 82 83 84 85 86 85 103 104 105 104 106 107 108 87 88 89 90 88 91 92 93 82 94 81 80 83 95 96 97 98 111 110 101 100 99 102 109...

Страница 29: ...92 4031 068 STRAIGHT CONNECTION 93 4033 994 TANK 94 4033 467 WHEELS AXLE 95 4033 443 CHASSIS 96 4032 813 DISCHARGE CAP 97 4033 999 TANK FILTER 98 4033 992 TANK CAP 99 4033 455 TANK FOOT 100 4033 451 H...

Страница 30: ...MODEL HSP500ID A ILLUSTRATED PARTS BREAKDOWN UNIT 7 A 1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a 12a 13a 14a 15a 16a 17a 20a 26a 32a 31a 30a 29a 24a 28a 23a 11a 25a 27a 27a 19a 28a 22a 18a 21a 33a...

Страница 31: ...5 SHELL AND KNOB 15 a 4614 278 CONTROL BOX 16 a 4614 056 TERMINAL BOARD 17 a 4614 051 CELL CONNECTOR 18 a 4034 197 CONNECTOR 19 a 4034 198 END RING AND DIFFUSER DISK 20 a 4614 320 BLAST TUBE 21 a 4034...

Страница 32: ...______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Страница 33: ...______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Страница 34: ...______________________________________________________________ ________________________________________________________________________ ________________________________________________________________...

Страница 35: ...________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _____________________________________________________...

Страница 36: ...4033 381 Edition 14 4034 648 Edition 17 Enerco Group Inc 4560 West 160th St Cleveland Ohio 44135 1 866 447 2194...

Отзывы: