background image

6

598-1265-01

CONECTE EL CONTROL DE LUZ

INSTALACION

Para una fácil instalación escoja una luz con un 
interruptor de pared.

   Conecte los cables de la caja de empalme con los 

cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos 
juntos y asegúrelos con un conector de cables.

INSTALE EL CONTROL DE LUZ

  Alinee la placa cubertora del control de luz con el 

empaque  de  la  placa  cubertora.  Asegure  con  el 
perno de montaje.

  Alinee las tres ranuras del casco decorativo con los 

sujetadores de la lámpara. Empuje el casco hacia 
adentro y gírelo hacia la derecha para asegurarlo. 
Haga lo mismo con el otro casco.

Contratuercas

Para evitar daño causado por el agua y riesgo de 
electrocución, mantenga los portalámparas a 30° 
debajo de la línea horizontal.

Cable de a tierra de la caja de empalme 
al tornillo verde de a tierra del aparato.

Sólo para montaje eléctrico:

 Gire la cabeza del detector hacia la unión del tornillo 

sujetador.

Si el detector se sale de la unión esférica, afloje el tornillo 
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión 
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.

 

Entonces  gire  la  cabeza  del  detector  hacia  la 
derecha por 180° hasta que los controles miren 
hacia abajo.

Controles

Montaje en pared

Montaje en alero

Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detec-
tor  debe  ser  girada

  como  se  muestra  en  los  dos 

pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque 
eléctrico.

Controles

Controles

Tornillo Sujetador

❒ 

Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer-
cas, pero no los gire más de 180° de la calibración 
hecha en fábrica. Cuando atornille los proyectores 
no los apriete demasiado.

Mantenga las lámparas 
por lo menos a 2.5 cm 
del detector. No deje que 
las lámparas bloqueen la 
placa translúcida.

Placa
translúcida

❒ 

Quite el aparato de luz existente.

  Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan-

do tornillos apropiados para la caja de empalme.

  Se puede usar el colgador plástico para sostener el 

aparato mientras se instala el cableado. El extremo 
pequeño del colgador se puede pasar por el agujero en 
el centro de la placa cubertora. El extremo pequeño va 
luego dentro de las ranuras de la lámina de montaje.

❒ 

Pase todos los cables del aparato por los agujeros 
grandes del empaque, como se muestra.

  Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que 

encaje.

  Si  no  se  usó  una  caja  de  empalme  para  sitio 

mojado,  calafatee  la  superficie  de  montaje  de  la 
placa de pared con un sellador de silicona contra 
la intemperie.

Blanco

 a 

Blanco

Negro

 a 

Negro

Empaquetadura

 lámina de 

Montaje

Perno de 

Montaje

Enchufe de 

Caucho

Ranura  del 
protector

 ADvERTENCIA: Apague la energía en el fusible 

o cortacircuitos.

Содержание SL-5412

Страница 1: ...E ON TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON TIME TEST back on AUTO 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 1 5 or 10 minute position Put the ON TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO Flipthelightswitchoffforonesecond thenbackontotogglebetweenAUTO and MANUAL MODE Manual mode works only with the ON TIM...

Страница 2: ...30 below horizontal Black to Black Junction box ground wire to green ground screw on fixture Gasket For eave mount only Swing the sensor head towards the clamp screw joint If the sensor pops out of the ball joint loosen the clamp screw and push the sensor back into the ball joint Tighten the clamp screw when done Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Controls Wall Mou...

Страница 3: ...s 120 VAC 60 Hz Operating Modes TEST AUTO and MANUAL MODE Time Delay 1 5 10 minutes Range Adjustable HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod ucts and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold Maximum Range Maximum Coverage Angle NOTE Sensor has a 1 1 2 minute warm up period before it will detect motion W...

Страница 4: ...u Not Covered Repair service adjustment and calibration due to misuse abuse or negligence light bulbs batteries and other expendable items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for incon venience installation setup time loss of use unauth...

Страница 5: ...el detector en la posición de prueba TEST El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO Apague el interruptor por un segundo y vuélvaloaprenderparaconmutarentre MODO AUTOMATICO y MANUAL El modo manual funciona sólo con el interruptor ON TIME en la posición 1 5 ó 10 Mueva el interruptor de tiempo ON TIME a 1 5 ó 10 minutos Resumen de las modalid...

Страница 6: ...e en pared Montaje en alero Para instalarlo bajo el alero la cabeza del detec tor debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico Controles Controles Tornillo Sujetador Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer cas pero no los gire más de 180 de la calibración hecha en fábrica Cuando atornille los proyectores no los apriete demasiado...

Страница 7: ...ustable HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima NOTA El detector tiene un período de cerca de 1 1 2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento Cuando lo...

Страница 8: ...ionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud No cubierto Servicio de reparación ajuste y calibración debido al mal uso abuso o negligencia bombillas baterías u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garan...

Страница 9: ... de temps en circuit ON TIME du bas du détecteur Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO Mettre l interrupteur hors circuit pendant une seconde plus en cir cuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL Le mode manuel ne fonctionne qu avec l interrupteur ON TIME aux positions 1 5 ou 10 Placer l interrupteur ON TIME à 1 5 ou 10 minutes ...

Страница 10: ...être tournées vers le bas Commandes Commandes Vis De Blocage Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en place Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction pourmilieuhumide calfeutrezlasurfacedemontage de la plaque murale avec un scellant silicone Raccorder le fil de terre de la boîte de jonction à la vis de terre verte sur l appareil Garder les lampes au moins 2 5 cm du capteur Nepasper...

Страница 11: ...andonner tout produit et d en changer les spécifications en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus Portée maximale Angle de couverture maximale NOTE Lecapteurdoitseréchauffer1 1 2 minuteavant de pouvoir détecter le mouvement Lorsque l appareil est mis en circuit attendre 1 1 2 minute RANGE 10 5 1 T...

Страница 12: ...usions de la garantie Réparations réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation un mauvais traitement ou à la négligence Les ampoules les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie Le service non autorisé ou la modification du produitoud unoul autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie Cettegarantien inclutpasleremboursementpourle...

Отзывы: