background image

15

598-1157-05

RANGE

10 5 1 TEST

ON-TIME

MAX

MIN

RANGE

ON-TIME

10  5   1  TEST

MINUTES

MIN 

MAX

180°

ESSAIS ET RÉGLAGES

 

Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur 
d’éclairage.

❒ 

Desserrer  la  vis  de  blocage 
de la rotule et faire pivoter le 
détecteur pour pointer.

  Marcher  dans  la  zone  de 

couverture et noter à quel en-
droit l’éclairage se déclenche. 
Déplacer la tête du détecteur 
vers le haut, le bas ou le côté 
pour modifier la zone de cou-
verture.

 Ne pas permettre au 

détecteur d’être à moins de 
25 mm des lampes.

  Régler la sensibilité (RANGE) 

selon  les  besoins.  Une  trop 
grande  sensibilité  pourrait 
causer  des  déclenchements 
intempestifs.

  Fixer  la  tête  du  détecteur  en 

position  en  serrant  la  vis  de 
blocage. Éviter de trop serrer 
la vis.

  Placer l’interrupteur ON-TIME 

à 1, 5 ou 10 minutes.

NOTE:

  Le capteur doit se réchauffer 1 

1

/

2

 minute avant 

de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque 
l’appareil  est  mis  en  circuit,  attendre  1 

1

/

2

 

minute.

Bas du détecteur

Éviter de pointer l’appareil:

•  en direction d'objets dont la température change rapidement, 

tels que 

des bouches d'air chaud et des climatiseurs

De telles sources de chaleur peuvent provoquer des dé-
clenchements intempestifs.

•  vers des endroits où 

des animaux, des véhicules ou des 

passants

 peuvent déclencher la commande.

•  sur 

de grands objets clairs à proximité

 qui réfléchissent 

la lumière du jour et risquent de déclencher le dispositif 
d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils d'éclairage vers 
le détecteur.

21 m

2.4 m

Détecteur

Mouvement 

Mouvement 

 AvERTISSEMENT - Risque d'incendie ! Ne pas 

pointer les lampes vers une surface combustible 
située à moins de 1 mètre.

 

Portée maximale 

Angle de

 

 

couverture maximale

  Le moins sensible 

 Le plus sensible

Vis de 
blocage

Rotule

Pointer le détec-

teur vers le bas 

pour réduire la 

couverture

Pointer le détec-
teur vers le haut 

pour augmenter 

la couverture

NOTE  :  Conforme  aux  exigences  ENERGY  STAR

MD

 

lorsque vous utilisez une lampe de 120 W maximum.

  Placez  la  commande  RANGE  à  sa  position 

intermédiaire (à mi-chemin entre MIN et MAX) et 
la commande ON-TIME à la positon TEST.

FICHE TECHNIQUE

Portée  . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie 

selon  la  température  am-
biante]

Angle de détection . . . . . Jusqu’à 150°
Charge électrique  . . . . . Jusqu’à deux ampoules incan-

descentes, pour un maximum 
de 240 W [maximum de 120 
W par support].

Alimentation électrique  . 120 V CA, 60 Hz
Modes de
fonctionnement  . . . . . . . Essai, automatique et priorité 

manuelle

Délais . . . . . . . . . . . . . . . 1, 5 et 10 minutes
Portée  . . . . . . . . . . . . . . Réglable
HeathCo  LLC  se  réserve  le  doit  d’abandonner  tout 
produit et d’en changer les spécifications, en tout temps 
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant 
à  l’incorporation  de  nouvelles  caractéristiques  aux 
produits déjà vendus.

NOTE :

 Lorsque le luminaire est installé à une hauteur 

supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur 
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans 
sa direction.

Содержание Motion Sensor Light Control SH-5411

Страница 1: ...ring daylight hours LED indicates motion was sensed day or night Gasket 2 Wire Connectors This package includes 4 Screws 2 sizes included OPERATION resets to Auto Mode at dawn TEST 10 5 1 TEST ON TIME Put the ON TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position MANUAL MODE ON TIME 10 5 1 TEST back on AUTO 1 Second OFF then Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circu...

Страница 2: ...ST If you get confused while switching modes turn the power off for one minute then back on After the cali bration time the control will be in the AUTO mode Eave Mount Wall Mount INSTALLATION For easy installation select an existing light operated by a wall switch for replacement For best performance mount the fixture about 8 feet 2 4 m above the ground NOTE If fixture is mounted higherthan8ft 2 4...

Страница 3: ... but do not rotate the lamp holders more than 180 from the factory setting When screwing in the flood lamps do not overtighten Keep lamps at least 1 25 mm from the sensor Avoid water damage and electricalshock keeplamp holders below horizontal Lock nuts Black to Black White to White Gasket Remove the existing light fixture Route the light control s wires through the large gasket hole Connect the j...

Страница 4: ... time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold NOTE Sensor has a 1 1 2 minute warm up period before it will detect motion When first turned on wait 1 1 2 minutes Bottom of Sensor Avoid aiming the control at Objects that change temperature rapidly such as heating vents and air conditioners These heat sources could cause false triggering Areas where pe...

Страница 5: ... You may also write to HeathCo LLC P O Box 90045 Bowling Green KY 42102 9045 ATTN Technical Service If contacting Technical Service please have the following information available Model Number Date of Pur chase and Place of Purchase No Service Parts Available for this Product TEN YEAR LIMITED WARRANTY This is a Limited Warranty which gives you specific legal rights You may also have other rights w...

Страница 6: ... la noche Empaque 4 tornillos 2 dimensiones 2 conectores de alambre 2008 HeathCo LLC 598 1157 05 S Este paquete tiene FUNCIONAMIENTO Se pone en Automático al amanecer Para MODO MANUAL préndalo 1 segundo APAGADO luego Para AUTOMATICO Para PRUEBA Nota Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1 2 minutos hasta que el circuito se calibre Ponga el control de tiempo ON TIME en la posición de 1 5 ó 10 m...

Страница 7: ...lacabezadeldetectorhacialaunióndeltornillo sujetador Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo Tornillo Sujetador Montaje en pared Montaje en alero Controles Controles Controles INSTALACION Para instalarlo bajo el alero la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque ...

Страница 8: ...el detector Contratuercas Evite el golpe eléctrico y el dañado causado por el agua mantengalosportalámparas abajo del nivel horizontal Negro a negro Empaquetadura Quite el aparato de luz existente Conecte los alambres de la caja de empalmes con los alambres del control de luz Unalos y asegúrelos con un conector de alambre Ajuste los portalámparas aflojando las contratuer cas pero no los gire más d...

Страница 9: ...emperatura tales como ductos de calefacción y acondiciona dores de aire Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control Los objetos grandes cercanos y de colores res plandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague No apunte otras luces hacia el detector 70 pies 21 m 8 pies 2 4 m Lo menos sen...

Страница 10: ...tos cercanos 2 El control de luz está apuntando hacia unafuentedecalortalcomounconducto de aire de secadora o hacia una super ficie con pintura brillante y que refleja el calor Reposicione el detector 3 El control de luz está en la Modo Manual Cámbiela a Automática 1 Elcalorolaluzdelaslámparaspueden estarprendiendoyapagandoelcontrol deluz Reposicionelaslámparaslejos del detector 2 El calor que se ...

Страница 11: ...biertas por esta garantía Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia instalación tiempo de instalación perdida de uso servicio no autorizado o costos de transporte de retorno Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y...

Страница 12: ...e mouvement Conforme aux exigences ENERGY STARMD lorsquevousutilisezunelampe de 120 W maximum FONCTIONNEMENT Revient au mode automatique au lever du soleil ON TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON TIME ESSAI AUTOMATIQUE Note Après mise en circuit attendre enfiron 1 1 2 minute pour que l étalonnage du circuit soit complété Mode Temps en circuit En fonction jour nuit Essai 5 Secondes x x Auto 1 5 ou 10 Mi...

Страница 13: ...de façon que les commandes soient tournées vers le bas Commandes Vis De Blocage Si le détecteur sort de la rotule desserrer la vis de blocage et ré insérer le détecteur dans la rotule et resserrer la vis Commandes Commandes INSTALLATION Pourfaciliterl installation choisirunappareild éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur Pourassurerunrendementoptimum monterlelu...

Страница 14: ...urner les porte lampes de plus de 180 par rapport au réglage d usine Ne pas trop serrer les lampes dans les porte lampes Ajuster les douilles de façon que les lampes setrouventàaumoins 25 mm du détecteur Pour éviter les dommages par l eau et lesrisquesdechocélectrique s assurer quelesdouillesdelampepointenten dessous de l horizontale noir noir blanc blanc Garniture de joint Enlever l appareil d éc...

Страница 15: ...ur et risquent de déclencher le dispositif d arrêt Ne pas pointer d autres appareils d éclairage vers le détecteur 21 m 2 4 m Détecteur Mouvement Mouvement Avertissement Risqued incendie Nepas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins de 1 mètre Portée maximale Angle de couverture maximale Le moins sensible Le plus sensible Vis de blocage Rotule Pointer le détec teur vers le b...

Страница 16: ...nt Exclusions de la garantie Réparations réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation un mauvais traitement ou à la négligence Les ampoules les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie Le service non autorisé ou la modification du produitoud unoul autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie Cettegarantien inclutpasleremboursemen...

Отзывы: