background image

 

 

18

9.

   Para el modelo 752KL, inserte el módulo de la 

pantalla de lectura en el soporte de pared/adaptador 
para mesa. Para el soporte de pared, coloque el 
módulo de la pantalla de lectura en el adaptador (vea 
el diagrama 5a). Para el adaptador de mesa, coloque 
el módulo de la pantalla de lectura en el adaptador 
(vea el diagrama 5b). Use 2 tornillos Phillips para fijar 
el adaptador al módulo de la pantalla de lectura. 

 
 

 

Diagrama 5a   

Diagrama 5b 

10.

   Para el modelo 597KL, inserte la barra de estatura 

en la ranura de la base de la columna (vea el 
diagrama 6a). Coloque el tornillo en el orificio. Use 
el destornillador de paleta plana para fijar la barra 
de estatura a la balanza desde atrás (vea el 
diagrama 6b). 

 
 
 
 

 

Diagrama 6a   

Diagrama 6b 

11.

  

    
 
 
 
 
 
 
 

Para los modelos 597KL y 599KL, fije el soporte del adaptador 
de CA con 2 tornillos Phillips autorroscantes para chapa. 

12.

  Para operación con CA, enchufe el adaptador a la base de la balanza

 

y a la fuente de electricidad o use el enchufe IN de CC

 

que está en la parte posterior del módulo de lectura.

 

 

 

13.

  Quite la película protectora de plástico de la pantalla de lectura.

 

 

 

14.

  Encienda la balanza mediante el botón ON/OFF. El 

 

lector indicará “Health o meter ….. y luego 000.0. 

NOTA: 

si el procedimiento de montaje fallara, lea las instrucciones para diagnosticar problemas. Si no es posible corregir el problema, acuda a la asistencia 

técnica profesional de Health o meter® al número 1.800.638.3722. 

 

.

INSTRUCCIONES DE USO

.

 

1.  Presione el botón ON/OFF para encender la balanza. 
2.  Espere hasta que aparezca ‘000.0’ y‘ ‘Zero’ en el costado izquierdo de la pantalla de lectura. 
3.  Pida al paciente que se suba a la balanza. La balanza indicará el peso del paciente. (Nota: el peso oscilará hasta que el paciente esté quieto.) Una vez que 

 

el paciente esté parado quieto, la balanza hará tres ‘beeps’ y aparecerá la palabra Lock (bloqueo) en la pantalla de lectura. 

4.  Para usar la característica BMI (índice de masa corporal), pida al paciente que se pare en la plataforma de la balanza y presione el botón BMI. La balanza le 

solicitará que ingrese la estatura del paciente. Use las teclas de dirección (recorrer) hasta encontrar la estatura correcta (la estatura predeterminada es 1,70 m 
[5,6 pies]). Presione ENTER (INGRESAR). La pantalla indicará el índice de masa corporal del paciente. Puede retener en pantalla el peso indicado mediante el 
botón HOLD/RELEASE (RETENER/LIBERAR). Para liberar, vuelva a presionar el botón HOLD/RELEASE (RETENER/LIBERAR). 

NOTA:

 de manera predeterminada, la balanza siempre indicará las configuraciones y lecturas usadas por última vez. 

 

*Para cambiar las unidades predeterminadas de la balanza a kilogramos o para desactivar el botón LB/KG, póngase en contacto con Asistencia 
Técnica al número 1.800.638.3722. 

N.º DESCRIPCIÓN 

FUNCIÓN 

1. ON/OFF 

(ENCENDIDO/APAGADO) 

Enciende y apaga la balanza. 

2. 

ZERO (CERO) 

Pone a la balanza en cero antes de pesar. 

3. HOLD/RELEASE 

(RETENER/LIBERAR) 

Retiene el valor del objeto pesado en la pantalla hasta que se vuelva 
a presionar el botón para borrar el valor. 

4. 

Botón KG/LB 

Alterna entre kilogramos o libras. 

5. 

TECLA DE FLECHA ARRIBA 

Es el método de recorrido para ingresar la estatura. 

6. 

BMI (IMC, índice de masa 
corporal) 

Solicita el ingreso de datos para calcular el índice de masa corporal 
del paciente (IMC). 

7. 

TECLA DE FLECHA ABAJO 

Es el método de recorrido para ingresar la estatura. 

8. 

CLEAR (BORRAR) 

Funciona como escape del menú en modo IMC (BMI). 

9. 

ENTER (INGRESAR) 

Se usa para aceptar la altura en modo IMC (BMI). 

Содержание 597KL

Страница 1: ...KL MODELO 599KL MODEL 597KL MODELE 597KL MODELO 597KL REMOTE DISPLAY AFFICHAGE À DISTANCE PANTALLA REMOTE WAIST HIGH JUSQU À LA CEINTURE HASTA LA CINTURA EYE LEVEL À HAUTEUR DES YEUX AL NIVEL DE LOS OJOS OPERATION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE OPERACIÓN Version 1 5 12 01 08 This Document is Hosted by www oldwillknottscales com ...

Страница 2: ...uencies than specified could damage the equipment If the LOW BAT indicator activates for accurate weighing replace the batteries or connect the scale to an AC power source as soon as possible SPECIFICATIONS GENERAL Health o meter s Digital Physician Scales models 597KL 599KL 752KL use sophisticated microprocessor technology Each precision instrument is designed to provide accurate reliable and rep...

Страница 3: ... EVEREADY Energizer e2 batteries 2 Feed load cell wire through pillar base 3 Insert pillar into pillar base 4 Screw in 4 hex screws with 5mm hex driver 5 Plug load cell wire into load cell plug in base of scale see diagram 2a The base of the scale has been designed to provide wire management for the load cell cable See diagram 2b for wire management of load cell cable Diagram 2a Diagram 2b 6 Set b...

Страница 4: ...r 3 Ask the patient to step on the scale The scale will display the patient s weight Note the weight will change until the patient is stable Once the patient is standing still the scale will beep three times and the word Lock will appear on the display 4 To use the BMI feature place the patient on the scale platform press the BMI button The scale will prompt you to enter the patient s height Use t...

Страница 5: ...termine if adapter cord is working 1 Replace batteries 2 Use a different outlet 3 Replace adapter Questionable weight or the scale does not zero 1 External object interfering with the scale 2 The display did not show 000 00 before weighing 3 Scale is not place on a level floor 4 Scale is out of calibration 1 Remove interfering object from the scale 2 Ask the patient to get off the scale zero the s...

Страница 6: ... upon entering into the calibration path OPERATOR ACTION DISPLAY While display module is turned on and START is displayed on the LCD for 3 seconds Press ZERO KG LB KG LB ZERO CAL will appear on the LCD Press ENTER Enter load weight Load 300 0 Press ENTER to calibrate with 300lb Press BMI to change the weight and then the arrows to change the flashing digit BMI to move to the next digit until you r...

Страница 7: ...X X 22 T19 019051 00 3 X 16MM PLASTIC SELF TAPPING SCREWS 3 X X 23a T24 003500 00 SHORT PILLAR 1 X 23b T24 003400 00 LONG PILLAR 1 X 24 GRADIENTER GRADIENTER 1 X X X 25 T42 014611 00 MAT 1 X X X 26 T16 087121 00 PLATFORM 1 X X X 27 T16 087211 00 BUMPER 4 X X X 28 T15 004500 00 LOAD CELL 2 X X X 29 FLAT HEAD SCREW FLAT HEAD M6 x 22mm MACHINE SCREW 8 X X X 30 T63 004300 00 BASE PCB 1 X X X 31 8MMZIN...

Страница 8: ...ltage or current use contrary to the operating instruction abuse including tampering damage in transit or unauthorized repair or alternations Further the warranty does not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and tornadoes This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country state to state province to province or jurisdiction...

Страница 9: ... la balance à une source d alimentation c a dès que possible afin d avoir un pesage précis SPÉCIFICATIONS GÉNÉRAL Les balances numériques de médecin de Health o meter modèles 597KL 599KL 752KL utilisent une technologie à microprocesseur sophistiquée Chaque instrument de précision est conçu pour offrir des mesures de poids précises fiables et reproductibles et des caractéristiques qui rendent le pr...

Страница 10: ... de pesage à travers la base du pilier 3 Insérer le pilier dans la base du pilier 4 Visser les 4 vis à six pans avec la goupille à six pans 5 mm 5 Brancher le fil de la cellule de pesage dans la prise de cellule de pesage située dans la base de la balance se reporter au diagramme 2a La base de la balance a été conçue afin de fournir une gestion du fil au câble de la cellule de pesage Se reporter a...

Страница 11: ... 0 0 et Zéro apparaissent du côté gauche de l écran 3 Demander au patient de monter sur la balance La balance indiquera le poids du patient Remarque le poids variera jusqu à ce que le patient soit stable Lorsque le patient est immobile la balance émet trois bips et le mot Lock apparaît à l écran 4 Pour utiliser la fonction IMC placer le patient sur la plateforme de la balance appuyer sur le bouton...

Страница 12: ...d affichage pour déterminer si le cordon de l adaptateur fonctionne 1 Remplacer les piles 2 Utiliser une prise différente 3 Remplacer l adaptateur Poids suspect ou la balance ne revient pas à zéro 1 Un objet externe fait obstacle à la balance 2 L écran n indique pas 000 00 avant le pesage 3 La balance ne se trouve pas sur une surface à niveau 4 L étalonnage de la balance est déréglé 1 Retirer l ob...

Страница 13: ...TION DE L UTILISATEUR ÉCRAN Pendant que le module d affichage est allumé et que le mot START DÉMARRER est affiché sur l écran LCD pendant 3 secondes appuyer sur ZERO KG LB KG LB ZERO CAL apparaît à l écran Appuyer sur ENTER Entrer le poids de pesage Load 300 0 Appuyer sur ENTER pour étalonner avec 300lb Appuyer sur BMI pour changer le poids et ensuite sur les flèches pour changer le chiffre cligno...

Страница 14: ... PLASTIQUE AUTOTARAUDEUSES 3 x 16MM 3 X X 23a T24 003500 00 PILIER COURT 1 X 23b T24 003400 00 PILIER LONG 1 X 24 D I S P O S I T I F D I N C L I N A I S O N DISPOSITIF D INCLINAISON 1 X X X 25 T42 014611 00 TAPIS 1 X X X 26 T16 087121 00 PLATFORME 1 X X X 27 T16 087211 00 AMORTISSEUR 4 X X X 28 T15 004500 00 CELLULE DE CHARGE 2 X X X 29 VIS À TÊTE PLATE VIS À MÉTAUX M6 x 22mm À TÊTE PLATE 8 X X X...

Страница 15: ...une tension ou un courant inappropriés l utilisation contraire aux directives d utilisation l abus y compris l altération les dommages en transit ou les réparations ou les modifications non autorisées De plus la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme les incendies les inondations les ouragans et les tornades Cette garantie vous confère des droits légaux précis et vous pouvez auss...

Страница 16: ...e energía de CA lo antes posible para que el pesaje sea exacto ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN GENERAL Los modelos 597KL 599KL 752KL de balanzas médicas Health o meter utilizan sofisticada tecnología de microprocesadores Cada instrumento de precisión está diseñado para brindar mediciones exactas confiables y repetibles del peso y posee características que hacen que el proceso de pesaje sea simple ráp...

Страница 17: ...carga a través de la base de la columna 3 Inserte la columna en su base 4 Atornille los 4 tornillos hexagonales con la llave hexagonal 5 mm 5 Inserte el alambre de la celda de carga en el enchufe correspondiente ubicado en la base de la balanza vea el diagrama 2a La base de la balanza ha sido diseñada de modo tal de poder administrar el alambre para el cable de la celda de carga Vea el diagrama 2b...

Страница 18: ...nza La balanza indicará el peso del paciente Nota el peso oscilará hasta que el paciente esté quieto Una vez que el paciente esté parado quieto la balanza hará tres beeps y aparecerá la palabra Lock bloqueo en la pantalla de lectura 4 Para usar la característica BMI índice de masa corporal pida al paciente que se pare en la plataforma de la balanza y presione el botón BMI La balanza le solicitará ...

Страница 19: ...s del módulo de lectura para determinar si el cable del adaptador funciona 1 Cambie las baterías 2 Utilice otro enchufe 3 Reemplace el adaptador El pesaje es dudoso o la balanza no está en cero 1 Un objeto externo está interfiriendo con la balanza 2 El lector no indicaba 000 00 antes de pesar 3 La balanza no está colocada sobre una superficie nivelada 4 La balanza está descalibrada 1 Quite el obje...

Страница 20: ...ido el módulo de la pantalla y se muestra START INICIO en la pantalla LCD durante 3 segundos presione las techas ZERO KG LB KG LB ZERO Aparecerá CAL en la pantalla LCD Presione ENTER INGRESAR Ingrese el peso de la carga Carga 300 0 Presione ENTER para calibrar con 300 lb Presione BMI IMC para cambiar el peso utilice las flechas para cambiar el dígito que titila y luego presione BMI para pasar al s...

Страница 21: ...4 x 12 MM 2 X X 18 T16 087621 00 BASE BASCULANTE 1 X X 19 T32 087311 00 ARANDELA DE RESORTE 2 X X 20 T16 087800 00 ARO DE 4 5mm 1 X X 21 T32 086900 00 ARANDELA DE RETENCIÓN DE LA BASCULACIÓN 1 X X 22 T19 019051 00 3 TORNILLOS AUTORROSCANTES DE 12 MM PARA PLÁSTICO 3 X X 23a T24 003500 00 COLUMNA CORTA 1 X 23b T24 003400 00 COLUMNA LARGA 1 X 24 GRADIENTE GRADIENTE 1 X X X 25 T42 014611 00 ALFOMBRILL...

Страница 22: ...E LA CELDA DE CARGA 1 X X 45 T18 004800 00 CABLE DE LA CELDA DE CARGA 1 X 46 T18 005000 00 CABLE DE COMUNICACIÓN 1 X X X 47 ADPT50 ADAPTADOR DE 6V 120VCA 1 X X X 48 T3817001 0 SOPORTE DEL ADAPTADOR 1 X X 49 402KLROD BARRADEESTATURA 1 X No se incluye en la vista del despiece de la balanza ...

Страница 23: ...gente o incorrecto del equipo uso de voltaje o corriente inadecuados uso contrario al indicado en las instrucciones de uso maltratos inclusive alteraciones al equipo daños sufridos durante el transporte y reparaciones o modificaciones no autorizadas Además esta garantía tampoco cubre los daños causados por desastres naturales tales como incendios inundaciones huracanes o tornados La presente garan...

Отзывы: