Health O Meter 500KLWA Скачать руководство пользователя страница 14

 

 

14 

 

CERTIFICATIONS/ÉLIMINATION DE LA BALANCE 500KLWA 

DESCRIPTIONS DES CERTIFICATIONS : 

ÉLIMINATION DE LA BALANCE 500KLWA : 

 
 
 
 

 

Cette balance Health o meter

®

 Professional doit être éliminée correctement comme rebut électronique. Respectez les règlements 

nationaux, régionaux ou locaux qui s'appliquent à vous pour l'élimination de rebus électroniques ou de piles. Ne jetez pas cet appareil 
dans les rebuts domestiques.

 

RENSEIGNEMENT SUR LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :  

Pour de plus amples renseignements ou obtenir de l'aide par téléphone, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Welch 
Allyn en composant un des numéros ci-dessous :  
Centre d'appel européen - (+353) 46-90-67790  
France - (+33) 1-55-69-58-49 
Allemagne - (+49) 695-098-5132 
Italie - (+39) 026-968-2425 
Pays-Bas - (+31) 202-061-360 
Espagne - (+34) 917-499-357 
Suède - (+46) 85-853-6551 

Royaume-Uni - (+44) 207-365-6780 
Amérique latine - (+1) 305-669-9003  
Moyen-Orient - (+49) 7477-927186 
Afrique du Sud - (+27) 11-777-7555 
Australie - (+61) 2-9638-3000 
Chine - (+86) 21-6327-9631   

 

INSTALLATION/PILES 

 

 

 

 

 

 

 

 

                        

  

 

INSTALLATION DES PILES 

1.  Repérez le compartiment des piles à l'arrière de la tête d'affichage. 
2.  Au moyen d'un tournevis cruciforme, retirez la vis du couvercle du compartiment des piles et retirez le couvercle. 
3.  Placez six piles alcalines AA neuves dans le compartiment des piles. Veuillez vous assurer que le « + » et le « - » sont placés 

correctement tel qu’indiqué dans le fond du compartiment des piles. 

Remplacez les piles lorsque l'écran affiche « LobAt »

 

(piles faibles) (utilisez seulement six piles alcalines AA). 

4.  Replacez le couvercle du compartiment des piles. 

Avertissement

 : si la balance ne sera pas utilisée pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d'accident. L'élimination 

des piles doit être

 

effectuée conformément aux exigences nationales, provinciales ou locales de votre pays. 

 

FONCTIONNEMENT AVEC L'ADAPTATEUR 

Branchez l'adaptateur dans la base de la balance, puis dans une prise de courant. Veuillez vous reporter à la page 13 pour obtenir des 
renseignements sur l'adaptateur requis pour cette balance. Lorsque vous utilisez un adaptateur, l’icône de pile ne s’affichera pas à 
l’écran. L'emplacement de la fiche pour l'adaptateur sur la balance (C) est indiqué à la Figure 1. 

 

ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION DE LA BALANCE POUR L'UTILISATION 

1.  Repérez le câble à l'intérieur de la colonne supérieure (A), puis acheminez-le dans la colonne 

inférieure (B).  

2.  Lorsque le câble est acheminé (B), branchez-le dans la base (C) de la balance.

 

 

3.  Reliez les colonnes (A) et (B), puis fixez à la base (C) en utilisant les quatre vis fournies 

(reportez-vous à la Figure 1). 

4.  Reliez la tige de taille supérieure (E) à la tige de taille inférieure (F), puis glissez-la dans la 

fente dans la partie supérieure de la colonne supérieure (H).  

5.  Mettez la balance en marche en appuyant sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt). L'écran 

affichera « Start » (démarrage), puis « 0.0 ». 

REMARQUE : 

si les directives d'installation ont 

échoué, reportez-vous aux directives de dépannage. Si le dépannage ne corrige pas le 
problème, veuillez communiquer avec l'assistance technique de Health o meter

®

 Professional 

en composant un des numéros indiqués ci-dessus. 

 

0459      

 

 
Les produits ayant ce symbole sont conformes aux exigences de la : 
1. Directive gouvernant les appareils médicaux 93/42/EEC 

 

 

 

Pelstar, LLC a été officiellement certifiée, à titre du fabricant des appareils 
médicaux Health o meter

®

 Professional, comme étant conforme aux 

exigences légales rigoureuses. Le système d'assurance de la qualité de 
Pelstar, LLC couvre le développement, la production, la vente et le service 
des systèmes de mesure et des balances médicales.

 

Figure 1 

MISE EN GARDE 

Faites attention aux pincements 
pendant l'assemblage, ce qui 
pourraient endommager le câble 
interne 

Câble Internet 

Содержание 500KLWA

Страница 1: ...DE PIE DIGITAL PROFESIONAL BALANCE FL AU NUM RIQUE PROFESSIONNELLE 220 kg x 0 1 kg 500 lb x 0 2 lb PELSTAR LLC 11800 Austin Ave Alsip IL 60803 Distributed by www welchallyn com Rev 20101108 0459 USER...

Страница 2: ...consultas o capacitaci n Merci d avoir achet cette balance Health o meter Professional Veuillez lire ce manuel attentivement et gardez le la port e de la main pour le consulter ou la formation TABLE O...

Страница 3: ...ures Reorient or relocate the receiving device Increase the separation between the equipment Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the other device s is connec...

Страница 4: ...accordance to your country s national state or local requirements OPERATION WITH ADAPTER POWER Plug the power adapter into the base of the scale and then into the outlet for power Please refer to page...

Страница 5: ...hile the scale is turned off press and hold the HOLD RELEASE button 2 While holding the HOLD RELEASE button press the ON OFF button to turn the scale on 3 START will briefly appear on the display foll...

Страница 6: ...heck Replace Power Supply Adapter 3 Use a different outlet LobAt shows in display The batteries are low Replace batteries according to instructions Questionable weight or the scale does not zero 1 Ext...

Страница 7: ...s not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and tornadoes This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from country to country state to state pr...

Страница 8: ...tivo receptor Aumente la distancia entre los equipos Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto al que est n conectados los otros instrumentos Consulte al Servicio de Atenci n al cli...

Страница 9: ...ater as deben desecharse conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales estatales o locales FUNCIONAMIENTO CON EL ADAPTADOR Primero conecte el transformador a la base de la balanza y luego al tomacor...

Страница 10: ...HOLD RELEASE retener liberar mientras la balanza est apagada 2 Mientras presiona HOLD RELEASE retener liberar presione el bot n ON OFF para encender la balanza 3 En la pantalla se mostrar brevemente S...

Страница 11: ...iona o no est conectada 3 El tomacorriente no funciona 1 Revise o cambie las bater as 2 Revise o cambie el adaptador de alimentaci n 3 Use otro tomacorriente LobAt bater a baja en la pantalla Las bate...

Страница 12: ...dem s la garant a tampoco cubre los da os causados por desastres naturales tales como incendios inundaciones huracanes y tornados La presente garant a le otorga derechos legales espec ficos y es posib...

Страница 13: ...ter ou d placer l appareil de r ception Augmenter l espace entre l quipement Relier l quipement une prise de courant d un autre circuit que celui sur lequel l autre les autres appareil s est sont reli...

Страница 14: ...ces nationales provinciales ou locales de votre pays FONCTIONNEMENT AVEC L ADAPTATEUR Branchez l adaptateur dans la base de la balance puis dans une prise de courant Veuillez vous reporter la page 13...

Страница 15: ...rel cher 2 Tout en tenant le bouton HOLD RELEASE maintenir rel cher appuyez sur le bouton ON OFF marche arr t pour mettre la balance en marche 3 Le mot START d marrage sera bri vement affich l cran su...

Страница 16: ...s piles 2 V rifiez remplacez l adaptateur de courant 3 Utilisez une autre prise LobAt piles faibles appara t l cran Les piles sont faibles Remplacez les piles selon les directives Poids suspect ou la...

Страница 17: ...rantie ne couvre pas les catastrophes naturelles comme les incendies les inondations les ouragans et les tornades Cette garantie vous conf re des droits l gaux pr cis et vous pouvez aussi avoir d autr...

Отзывы: