hc-cargo 211102 Скачать руководство пользователя страница 33

211102

33

Vedpak 137_Version 2_110609

E

Información de seguridad

•  Para garantizar que el téster se utilice de manera  

segura, siga estas instrucciones.

•  No utilice el multímetro digital si el téster o los  

cables de test presentan aspecto de estar dañados 

o si sospecha que el Multímetro digital no funciona 

correctamente.

•  Desenchufe el cable de test en tensión antes de   

desenchufar el cable de test de común.

•  Cuando utilice los cables de test, mantenga los dedos   

detrás de las protecciones para los dedos que incorporan 

los cables de test

.

•  No aplique más de 600 V efi entre un borne  

del multímetro digital y tierra.

•  Desenchufe los cables de test del circuito objeto antes  

de medir la tensión. El multímetro digital pasa 

automáticamente al modo SCAN (exploración). Acto 

seguido, conecte los cables de test a la tensión. No 

conecte primero los cables de test al circuito y luego 

encienda el tester antes de conectar la alimentación 

eléctrica del circuito. Si lo hace, el multímetro digital 

cambiará primero a la función de medición de resistencia 

al encenderlo y es fácil que resulte dañado o funcione 

incorrectamente al conectar de repente la tensión de 

alimentación.

•  Proceda con precaución cuando trabaje con tensiones  

por encima de 60 V DC o 30 V AC efi. Tales tensiones 

suponen peligro de electrocución.

•  Se advierte al usuario de que si no utiliza este 

equipo de conformidad con las instrucciones del 

fabricante, puede presentar un funcionamiento anómalo 

e impedir que las protecciones integradas en el equipo 

actúen de manera oportuna.

Símbolos de seguridad

Los símbolos empleados en el multímetro y en este manual 

se explican en la página 2.

1. Selección automática

 • Coloque el selector giratorio de función en la posición

   "Auto".

 • Inserte el cable de test rojo en el conector hembra 

   "V/

Ω

/Hz / 

/ /

" y el cable de test negro en el 

  conector hembra 

.

 • Al encender el equipo, el multímetro digital arranca en  

   el modo SCAN. En el LCD aparecerá "SCAn". Testee  

   el objeto con los 2 cables de test, tras lo cual obtendrá   

   las tensiones AC, DC o la resistencia.

 • El multímetro digital selecciona automáticamente el   

   modo y la gama de medición correspondientes.

 • Si no hay tensión exterior, el multímetro digital cambia 

al modo de medición de resistencia para medirla 

cuandola resistencia en los bornes de entrada sea 

inferior a 40 M

Ω.

 • Aplique una tensión DC comprendida entre +0.8 V y  

+600 V en los bornes de entrada o comprendida entre 

-0.12 V y -600V o incluso una tensión AC comprendida 

entre 3 V y 600 V (frecuencia comprendida entre 40 Hz 

y 4000 Hz), tras lo cual el multímetro digital pasará al 

modo de medición correspondente para tensión DC o 

tensión AC.

 • En los modos de tensión DC y AC, el multímetro digital

cuenta con una impedancia de entrada elevada 

(10 M

Ω).

Medición de la resistencia

 Véase Selección automática.

 Si no existe tensión exterior, el multímetro digital cambia al 

modo de medición de resistencia cuando la resistencia en 

el borne de entrada es inferior a 40 M

Ω.

 La resistencia verificada se indicará con un valor numérico, 

además de las unidades de medida correspondientes

Ω

Ω

Ω

M. En el modo de medición de resistencia, no imponga 

una tensión a la resistencia de test para evitar que resulte 

dañada o que el test se desarrolle incorrectamente.

Tensiones DC y AC

 Véase Selección automática.

 Cuando la tensión DC sea su0.8 V o -0.12 V, la 

tension AC sea superior a 3 Vefi, el mulímetro digital pasa 

automáticamente al modo de medición de tensión. El LCD 

indicará la tensión DC o AC mediante un valor numérico en 

las unidades correspondientes V.

 Cambie los cables de test para el punto de contacto del 

circuito verificado cuando desee verificar si la tensión DC 

está por debajo de 0,8 V con lo cual podrá medir tensiones 

tan bajas como 0,12 V.

 Aviso

 •  Cuando existan simultáneamente tensiones  

AC y DC, el multímetro digital indicará sólo la tensión 

cuyo valor virtual es más elevado (DC o AC).

2. Definición de teclas

 

1. Tecla SELECT 

En el estado de autoselección, el modo "La función de 

medición se selecciona pulsando una sola vez la tecla" se 

activa si se pulsa esta tecla cuando se está visualizando 

"SCAn" en el LCD. Si se pulsa de manera continua esta 

tecla, el multímetro digital abandonará el estado de 

autoselección y pasará al modo de medición específico, 

DCV, ACV, OHM (resistencia), Diodo, Continuidad, 

Capacidad, pudiendo seleccionarse SCAN a continuación y 

puede pulsarse 

SELECT

 durante más de 2 s. en cualquier 

modo para volver directamente al modo de autoselección 

SCAN. La aparición de "SCAn" en el LCD significa que 

el téster ha vuelto al modo autoselección. En el modo 

de medición de temperatura, pulse 

SELECT

 para poder 

conmutar la indicación entre °C/°F. En el modo de medición 

de corriente, pulse 

SELECT

 para poder seleccionar la 

función DCA/ACA.

 

2. Tecla Hz/DUTY 

  a. Hz/DUTY es una tecla de ratio de duración de   

frecuencia/impulso y actúa a modo de disparador. 

En el modo de medición de tensión AC o en el modo 

de medición de corriente DC, pulse esta tecla para 

seleccionar el modo de medición de tensión/frecuencia/

factor de marcha.

  b. En el modo autoselección, esta tecla no tiene ningún

      efecto en dichos modos.

Содержание 211102

Страница 1: ...02 Digital Multimeter Digitalmultimeter Digital multimeter Multim tre num rique Multimetro digitale Cyfrowy miernik uniwersalny Mult metro digital Digital multimeter GB D F PL I N S DK E 2 8 18 28 23...

Страница 2: ...ard SAFETY SYMBOLS International Electrical and Relative Symbols SICHTHEITSYMBOLE Internationale Elektrosymbole mit Bedeutung SIKKERHEDSSYMBOLER Internationale elektriske og relaterede symboler SYMBOL...

Страница 3: ...000 Hz then the Digital multi meter enters the corresponding measure mode for DC voltage or AC voltage In DC and AC voltage modes the Digital multimeter has high input impedance 10 M Resistance Measur...

Страница 4: ...ove cycle b It automatically enters manual range after entering MAX MIN mode and REL HOLD RANGE and SELECT will not effect under this mode c It automatically save the maximum or minimum value upon ent...

Страница 5: ...inders Select the number of cylinders by pressing this key they are respectively 4cyl 5cyl 6cyl 8cyl 10cyl 12cyl 1cyl 2cyl and 3cyl then it returns to 4cyl e Connect the red test probe to BREAKER POIN...

Страница 6: ...located at top of bottom case Then loose 3 pieces screw on the bach case and lift the bottom case Replace only with the same type and rating of fuse 0 5A 250V Cargo 190285 10A 250V Cargo 192861 Servi...

Страница 7: ...ode Test voltage Approx 2 8 V Selected by selector switch Function Range Resolution Accuracy AC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 mAmp 0 1 mAmp 2 0 5 2 0 5 DC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 mAmp 0 1 mAmp 1 5 5 1...

Страница 8: ...der von Wechselspannung 3 V bis 600 V Frequenz von 40 Hz bis 4000 Hz geht das Ger t in den Modus Span nungsmessung Bei der Betriebsart Spannungsmessung hat das Multimeter eine hohe Eingangsimpedanz 10...

Страница 9: ...isch der manuelle Modus aktiviert und REL HOLD RANGE sowie SELECT haben keine Funktion c Der Modus MAX MIN speichert automatisch den h chsten bzw niedrigsten Wert d Nach Aufrufen des Modus MAX MIN wer...

Страница 10: ...DWELL b Den Wahlschalter auf RPM DUTY DWELL stellen c Dr cken von SELECT wechselt zwischen den folgenden Funktionen Drehzahl Steuerzeit Schlie winkel d Mit RANGE die Anzahl der Zylinder ausw hlen Es k...

Страница 11: ...erichteten Sammelsysteme Auswechseln der Sicherung a Sicherstellen dass das Ger t mit keinen externen Stromkreisen verbunden ist Den Wahlschalter auf OFFstellen und die Messkabel vom Ger t entfernen b...

Страница 12: ...10 Durchgang Weniger als 100 ca Diode Testspannung Ca 2 8 V Auswahl durch Wahlschalter Funktion Bereich Aufl sung Genauigkeit AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0...

Страница 13: ...odstanden er under 40M V rdien afl ses p displayet som tal sammen med m leenhederne K eller M Der m ikke s ttes sp nding p et kredsl b som man er i gang med at m le modstand p af hensyn til fare for b...

Страница 14: ...ling ved hj lp af special knapper Indstil v lgerkontakten p Auto M ling ved hj lp af special knapper opst r n r SCAn viser sig p displayet og man presser vedvarende p den valgte knap Multimeteret vil...

Страница 15: ...t knappen der lyder et BIP 2 Automatisk slukkefunktion N r man t nder apparatet ved hj lp af drejeknappen og ikke trykker p en af knapperne viser symbolet for automatisk slukkefunktion sig Hvis man ik...

Страница 16: ...tiv luftfugtighed 80 RH Opbevaringsmilj 20 C 60 C 4 140 F Relativ luftfugtighed 90 RH H jde Anvendelse under 2 000m opbevaring under 10 000m Batteri 2 stk 1 5V AA HC Cargo 200739 St rrelse 83 B x 165...

Страница 17: ...Testsp nding Approx 2 8 V M ling ved indstilling med drejeknap Funktion M leomr de Mindste m lev rdi N jagtighed AC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 mAmp 0 1 mAmp 2 0 5 2 0 5 DC mAmp 40 mAmp 400 mAmp 0 01 m...

Страница 18: ...z et 4000 Hz le multim tre num rique passe alors dans le mode correspondant de mesure en tension CC ou CA En mode CC et CA le multim tre num rique pr sente une imp dance d entr e lev e 10 M Mesure de...

Страница 19: ...tions sur les boutons REL HOLD RANGE et SELECT n ont aucun effet dans ce mode c La valeur maximale minimale est automatiquement enregistr e l entr e dans le mode MAX MIN d La fonction de coupure autom...

Страница 20: ...angle de DWELL a Brancher le cordon de mesure noir sur la borne et le cordon de mesure rouge sur la borne V Hz b Tourner le bouton rotatif en position RPM DUTY DWELL c Le bouton SELECT permet de s le...

Страница 21: ...dispositions locales en vigueur pour l limination des batteries us es Remplacement du fusible a S assurer que l instrument n est connect aucun circuit externe Tourner le bouton rotatif en position d a...

Страница 22: ...Tension de test 2 8 V environ S lection par le bouton rotatif Fonction Calibre R solution Pr cision mA CA AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 mA CC DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1...

Страница 23: ...DC o AC Nelle modalit di tensione DC o AC il multimetro digitale ha alta impedenza d ingresso 10 M Misura di resistenza Vedere la selezione automatica Senza tensione esterna il multimetro digitale pas...

Страница 24: ...ntra automaticamente in portata manuale dopo essere entrato in modalit MAX MIN REL HOLD RANGE e SELECT non avranno alcun effetto in questa modalit c Salva automaticamente il valore massimo o minimo en...

Страница 25: ...e giri min ciclo di lavoro utile dwell d Utilizzare il pulsante RANGE per i cilindri di diverse vetture Impostare il numero di cilindri premendo que sto pulsante i valori sono rispettivamente 4cyl 5cy...

Страница 26: ...i cavetti di prova dai terminali b Rimuovere la vite sullo sportello del vano batterie e sollevarlo ubicato sulla parte superiore del retro dell involucro Quindi svitare le 3 viti sul retro dell in vo...

Страница 27: ...ione di prova Circa 2 8 V Selezione tramite selettore Funzione Portata Risoluzione Precisione AC mAmp 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mAmp 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5 AC Amp 4 A...

Страница 28: ...dzy 3 V a 600 V cz stotliwo pomi dzy 40 Hz a 4000 Hz wtedy cyfrowy miernik uniwersalny uruchamia odpowiedni tryb dla napi cia DC lub AC W trybach napi cia DC oraz AC cyfrowy miernik uniwersalny ma wys...

Страница 29: ...enie przechodzi w tryb MIN i zachowuje minimaln zmierzon warto Naci nij przycisk po raz trzeci aby wr ci do powy szego cyklu b Automatycznie otwiera zakres manualny po wej ciu w tryb MAX MIN i przycis...

Страница 30: ...liwia prze czanie nast puj cych funkcji w kolejno ci pr dko obrotowa RPM obci enie przerwa d U yj przycisku RANGE aby wybra pomiar dla r nych cylindr w pojazdu Wybierz liczb cylindr w naciskaj c ten...

Страница 31: ...w prze cznik wybierania w po o eniu OFF WY i wyjmij przewody probiercze z ko c wek b Odkr rub na os onie komory baterii i unie os on komora baterii znajduje si u g ry na cz ci spodniej Poluzuj 3 ruby...

Страница 32: ...ie probiercze Oko o 2 8 V Wybieranie za pomoc prze cznika Funkcja Zakres Rozdzielczo Dok adno AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5 AC mA 4 mA 10...

Страница 33: ...mprendida entre 3 V y 600 V frecuencia comprendida entre 40 Hz y 4000 Hz tras lo cual el mult metro digital pasar al modo de medici n correspondente para tensi n DC o tensi n AC En los modos de tensi...

Страница 34: ...esta tecla no tiene ning n efecto sobre dicha funci n 6 Tecla MAX MIN a Pulse la tecla MAX MIN para entrar en el modo MAX en el cual se conserva constantemente el valor medido m ximo al pulsar una ve...

Страница 35: ...Y FACTOR DE MARCHA DWELL NGULO DE CIERRE a Conecte el cable de test negro en el conector hembra y el cable de test rojo en el conector hembra RPM DUTY DWELL b Coloque el selector en la posici n RPM DU...

Страница 36: ...ismos locales competentes para eliminar correctamente las bater as usadas Sustituci n de fusibles a Aseg rese de que el instrumento no est conectado a ning n circuito externo Coloque el selector en la...

Страница 37: ...e test Aprox 2 8 V Seleccionado mediante selector Funci n Gama Resoluci n Precisi n AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5 AC A 4 A 10 A 1 mAmp 10...

Страница 38: ...V frekvens mellan 40 Hz och 4 000 Hz den digitala multimetern verg r d till motsvarande m tmetod f r DC eller AC sp nning I DC och AC sp nningsl ge har multimetern h g ing ngsimpedans 10 M M tning av...

Страница 39: ...t terg till ovanst ende cykel b Multimetern verg r till manuell intervall efter att l get MAX MIN ppnats och REL HOLD RANGE och SELECT har ingen inverkan i detta l ge c Maximalt eller minsta v rde spa...

Страница 40: ...knappen RANGE f r att v lja olika cylinder antal V lj antal cylindrar genom att trycka p knap pen det finns 4cyl 5cyl 6cyl 8cyl 10cyl 12cyl 1cyl 2cyl och 3cyl d refter terg r cykeln till 4cyl e Anslu...

Страница 41: ...lyft bort batteriluckan batteriluckan finns h gst upp p baksidan Lossa d refter de 3 skruvarna p bakstyck et och lyft av bakstycket S kringen f r endast ers ttas med s kring av samma typ och v rde 0 5...

Страница 42: ...100 Ungef r Diod Testsp nning Ungef r 2 8 V Val via funktionsvredet Funktion Omr de Uppl sning Noggrannhet AC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 2 0 5 2 0 5 DC mA 40 mA 400 mA 0 01 mA 0 1 mA 1 5 5 1 5 5...

Страница 43: ...211102 43 Vedpak 137_Version 2_110609...

Страница 44: ...Vedpak 137_Version 2_110609 Automotive components since 1963 Vedpak 137_Version 2_110609 180335...

Отзывы: