background image

D

5

Im Ruhezustand das Gerät immer ans mitgelieferte 

 automatische Ladegerät anschließen!

1. Verantwortung des Betreibers

Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner 
Entwicklung und Fertigung nach 
geltenden, anerkannten Regeln der 

Technik gebaut und gilt als betriebssicher. Es 
können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen, 
wenn es von nicht fachgerecht ausgebildetem 
Personal, unsachgemäß oder nicht bestimmungs-
gemäß, verwendet wird. Jede Person, die mit 
Arbeiten am oder mit dem Gerät beauftragt ist, 
muss daher die Betriebsanleitung vor Beginn der 
Arbeiten gelesen und verstanden haben.
•  Betriebsanleitung stets in unmittelbarer Nähe des 

Gerätes aufbewahren.

•  Veränderungen jeglicher Art sowie An- oder Um-

bauten am Gerät sind untersagt.

•  Alle Sicherheits-, Warn- und Bedienungshinweise 

am Gerät sind in stets gut lesbarem Zustand zu 
halten. Beschädigte Schilder oder Aufkleber müs-
sen sofort erneuert werden.

• Angegebene Einstellwerte oder - Bereiche sind 

unbedingt einzuhalten.

•  Benutzen Sie nur das vom Hersteller empfohlene 

Zubehör, um Schäden und Verletzungen zu ver-
meiden.

• HAZET Batterie-Starter nur mit dem Original-

Ladegerät aufl aden. Ist das  Ladegerät beschädigt, 
ist dieses sofort zu ersetzen.  

•  Benutzen Sie den HAZET Batterie-Starter niemals 

in explosionsgefährdeten Räumen und / oder in 
der Nähe von feuergefährlichen Substanzen, wie 
Benzin, Gas, usw. 

•  Lagern Sie den HAZET Batterie-Starter nicht über 

längere Zeit im entladenen Zustand, um Beschä-
digungen zu vermeiden.

• Im Ruhezustand Gerät immer am mitgelieferten 

automatischen Ladegerät anschließen.

2.  Bestimmungsgemäße  

Verwendung

Die Betriebssicherheit ist nur bei 
bestimmungsgemäßer Verwendung 
entsprechend der Angaben in der 
Betriebsanleitung gewährleistet.

Neben den Arbeitssicherheits-Hinweisen in dieser 
Betriebsanleitung sind die für den Einsatzbereich des 
Gerätes allgemein gültigen Sicherheits-, Unfallverhü-
tungs- und Umweltschutz-Vorschriften zu beachten 
und einzuhalten.
Die Benutzung und Wartung von Werkzeugen muss 
immer entsprechend den lokalen staatlichen Landes- 
oder Bundesbestimmungen erfolgen. 

 

2

 Zu Ihrer Sicherheit

•  Gerät nur in technisch einwandfreien und betriebs-

sicheren Zustand betreiben.

• Sicherheitseinrichtungen immer frei erreichbar 

vorhalten und regelmäßig prüfen.

•  Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Die Klemmen dürfen 

nicht miteinander in Kontakt kommen.

• Ziehen Sie nur an den vorgesehenen Steckern, 

nicht an den Kabeln.

• Kabel zur Aufbewahrung und Transport an die 

Haltevorrichtung am Gehäuse anbringen.

• Transport des HAZET Batterie-Starters darf aus-

schließlich über den Teleskopgriff, oder am dafür 
bestimmten Handgriff erfolgen.

•  Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung 

hinausgehende und/oder andersartige Verwendung 
ist untersagt und gilt als nicht bestimmungsgemäß.

•  Ansprüche jeglicher Art gegen den Hersteller und/

oder seine Bevollmächtigten wegen Schäden aus 
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des 
Gerätes sind ausgeschlossen.

•  Für alle Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer 

Verwendung haftet allein der Betreiber

3.  Gefahren die vom Gerät ausgehen 

/ Persönliche Schutzausrüstung

ACHTUNG: Bei Nutzfahrzeugen sofort 
nach dem Starten die Klemmen ent-
fernen! EXPLOSIONSGEFAHR!

Vor jeder Benutzung ist der HAZET Batterie-Starter 
auf seine volle Funktionsfähigkeit zu prüfen. Ist die 
Funktionsfähigkeit nicht gewährleistet, oder werden 
Schäden festgestellt, darf der HAZET Batterie-Starter 
nicht verwendet werden. Ist die volle Funktionsfähig-
keit nicht gegeben und der HAZET Batterie-Starter 
wird dennoch verwendet, besteht die Gefahr von er-
heblichen Körper-, Gesundheits- und Sachschäden.

 

Bei Gebrauch des HAZET Batterie-
Starters ist unbedingt eine Schutzbrille 
zu tragen.

• Alle Service- oder Reparaturarbeiten nur durch 

Fachpersonal durchführen lassen. Ist der HAZET 
Batterie-Starter beschädigt, oder defekt geben Sie 
den HAZET Batterie-Starter  an HAZET zurück, 
Demontieren Sie den HAZET Batterie-Starter unter 
keinen Umständen selbst.

• Aus Sicherheitsgründen sind Veränderungen am 

HAZET Batterie-Starter strengstens untersagt. Die 
Vornahme von Veränderungen führt zum sofortigen 
Haftungsausschluss.

Содержание 4651 N-12

Страница 1: ...OLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Geniales Werkzeug Ingenious Tools Betriebsanleitung Batterie Starter Operating Instructions Battery Booster 4651 12 4651 N 12 4651 24 ...

Страница 2: ...ung des Betreibers 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Gefahren die vom Gerät ausgehen Persönliche Schutzausrüstung 3 Aufbau und Funktion 6 10 1 Technische Daten 2 Geräteelemente Lieferumfang 3 Vor Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme 5 Aufladen HAZET Batterie Starter 6 HAZET Batterie Starter als alternative Energiequelle 7 HAZET Batterie Starter als tragbare Energiequelle 4 Wartung und Pflege 10 10 1 Wartu...

Страница 3: ...4 18 1 Technical Information 2 Device Elements Included in Delivery 3 Before starting the operation 4 Operation 5 Recharging of the HAZET Battery Booster 6 HAZET Battery Booster used as memory saver for vehicles 7 HAZET Battery Booster as multi purpose power supply 4 Maintenance and Cleaning 18 18 1 Maintenance and Cleaning 2 Spare Parts 3 LED Battery Clamp Battery change 5 Malfunction 19 19 6 Sto...

Страница 4: ...einer Weise eingesetzt werden darf die nicht seinem Verwendungszweck entspricht Für Verletzungen und Schäden die aus unsach gemäßer und zweckentfremdeter Anwendung bzw Zuwiderhandlung gegen die Sicherheits vorschriften resultieren übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden Unfallverhütungsvor schriften einzuhalten 2 Symbol...

Страница 5: ...enutzung und Wartung von Werkzeugen muss immer entsprechend den lokalen staatlichen Landes oder Bundesbestimmungen erfolgen 2 Zu Ihrer Sicherheit Gerät nur in technisch einwandfreien und betriebs sicheren Zustand betreiben Sicherheitseinrichtungen immer frei erreichbar vorhalten und regelmäßig prüfen Vermeiden Sie Kurzschlüsse Die Klemmen dürfen nicht miteinander in Kontakt kommen Ziehen Sie nur a...

Страница 6: ...atterien welche vor Überbelastung geschützt sind 3 Aufbau und Funktion Anschluss Adapter 12 V Anschluss zur Aufladung ON OFF An Aus Schalter Schalter 1 Akustische und optische Warnung 20 A Schutzschalter Digitale Anzeige zur Überprüfung des Ladezustandes Prüftaste Umschaltung 12 V 24 V Haltevorrichtung Kabel Stecker Ruheposition Sicherungsfach mit Klarsichtdeckel Ersatzsicherung unter schwarzem De...

Страница 7: ... mit fester Elektrolyte AMG Batterien welche vor Überbelastung geschützt sind Prüftaste Anzeige zur Überprüfung des Ladezustandes Anschluss Adapter 12 V Anschluss zur Aufladung ON OFF An Aus Schalter Akustische und optische Warnung Sicherungsfach mit Klarsichtdeckel 20 A Schutzschalter Haltevorrichtung Kabel Vollständig isolierte Klemmen 3 Aufbau und Funktion ...

Страница 8: ...ssingklemmen Ja Ja Nein Hochleistungs Messingklemmen Nein Nein Ja Ladespannung Max 14 9 V Max 14 9 V Max 14 9 V Lebensdauer der Batterie Ca 550 Zyklen Ca 550 Zyklen Ca 550 Zyklen Startkabel Kupfer Querschnitt 30 mm2 30 mm2 50 mm2 Kabellänge 175 cm 135 cm 175 cm Schutz gegen Spannungsspitzen Ja Ja Ja Speziell ummantelte Kabel Ja Ja Ja Integrierter Trolley Ja Nein Ja Sicherung 500 A 500 A 500 A Ersa...

Страница 9: ...rze negative Klemme an die negative Polklemme der Batterie oder an die Masse des Fahrzeuges an Vorsicht bei beweglichen Teilen Ventilator Keilriemen usw Achten Sie unbedingt auf die richtige Polung der HAZET Batterie Starter um Verletzungen und Schäden zu vermeiden Warneinrichtungen beachten Alarm und LED Anzeige Achten Sie auf einen sicheren Stand des HAZET Batterie Starters den Schalter 1 jetzt ...

Страница 10: ...pannung in der 12 V Steckdose eingesteckt haben Der Schalter 1 muss auf OFF stehen 1 Wartung und Pflege HAZET Batterie Starter stets sauber halten Keine entfettenden Mittel oder Wasser verwenden um Korrosion zu vermeiden Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen unbedingt die Artikelnummer des Gerätes angeben Überprüfung und Reparatur ist nur von Fachpersonal durchzuführen Ihr Ansprechpartne...

Страница 11: ...sorgung Zur Aussonderung HAZET Batterie Starter reinigen und unter Beachtung geltender Arbeits und Umwelt schutzvorschriften zerlegen Bestandteile der Wiederverwertung zuführen Störung Mögliche Ursache Maßnahme Ladegerät i O HAZET Batterie Starter wird aber nicht geladen Batterie oder Schutzschalter defekt Sicherung im Ladestecker des Ladegerät defekt Bei Modell 4651 24 falsche Ausgangspannung gew...

Страница 12: ...ed to its intended application are strictly forbidden HAZET will not be liable for any injuries to persons or damage to property originating from improper application misuse of the HAZET Battery Booster or a disregard of the safety instructions Furthermore the general safety regulations and regulations for the prevention of accidents valid for the application area of this HAZET Battery Booster mus...

Страница 13: ...onmental protection being valid for the application area of this HAZET Battery Booster have to be observed and respected Always ensure HAZET Battery Boosters are used inspected and maintained in compliance with the respective local state national or federal regulations The HAZET Battery Booster must only be used if it is in good working order All safety equipment must always be within reach and sh...

Страница 14: ...battery with solid electrolyte AGM and overload protection 3 Design and Function Connection for 12 V adapter Connection for loading cable ON OFF switch switch 1 Acoustic and optical signal 20 A circuit breaker Digital display to check battery charging Test button Changeover 12 V 24 V Cable holder Clamp in stationary position Fuse panel with clear cover Spare fuse underneath the black cover Fully i...

Страница 15: ...ains a sealed non spillable battery with solid electrolyte AGM and overload protection 3 Design and Function Test button Display to check battery charging Connection for 12 V adapter Connection for loading cable ON OFF switch Acoustic and optical signal Fuse panel with clear cover 20 A circuit breaker Cable holder Fully isolated clamps ...

Страница 16: ...es No Heavy duty brass clamps No No Yes Charging voltage Max 14 9 V Max 14 9 V Max 14 9 V Life of battery approx 550 cycles approx 550 cycles approx 550 cycles Copper boosting cable 30 mm2 30 mm2 50 mm2 Cable length 175 cm 135 cm 175 cm Surge protection Yes Yes Yes Sealed non spillable cable Yes Yes Yes Integrated Trolley Yes No Yes Protection 500 A 500 A 500 A Spare fuse Yes No Yes Acoustic alarm...

Страница 17: ...of the vehicle Beware of moving parts fans belts etc Pay attention to the right polarity of the HAZET Battery Booster in order to avoid damage to the unit or injury to personnel Always pay attention to the warning signals Alarm and LED signal Be sure to maintain a safe and balanced position when working Use switch 1 to turn the HAZET Battery Booster ON and start the engine When starting the engine...

Страница 18: ...teries Lift the rubber slightly to avoid damages of the switch Keep the batteries out and replace them Return the handle of the clamp to its starting position 4 Maintenance and Cleaning 3 Design and Function 6 HAZET Battery Booster used as memory saver for vehicles The HAZET Battery Booster can be an essential tool for all those who replace vehicle batteries Important electronic data radio telepho...

Страница 19: ... but has no power The clamps are not properly connected to the battery The HAZET Battery Boosters fuse is damaged Check the correct fit of the clamps Check the fuse and replace if necessary 1 Storage The HAZET Battery Booster has to be stored according to the following conditions When not in use keep the HAZET Battery Booster connected to the supplied automatic charger Do not store the HAZET Batte...

Страница 20: ...HAZET WERK Hermann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 D 42804 Remscheid Germany 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 Deutschland 400 International hazet de info hazet de 4651 12 N 12 24 BA II 06 2012 be 323 ...

Отзывы: