background image

6

 

6. Arbeiten mit dem elektro-hydraulischen Stanzgerät

6.1 Beschreibung des Stanzvorganges

Der Stanzvorgang wird gekennzeichnet durch das Einziehen des Stempels in die Matrize. Dabei befindet sich das zu bearbeitende Blech zwischen 
Stempel und Matrize. Wir empfehlen, den Stempel so an das zu lochende Blech heranzuschrauben daß ein Kontakt zwischen Stempel und Blech 
gegeben ist. Auf diese Weise wird sichergestellt, daß für den Stanzvorgang der gesamte Hub zur Verfügung steht. 

Nach Auslösung des Bedienungsschalters wird relativ zum lochenden Blech der Stempel bestimmungsgemäß in das Blech eingezogen, wobei sich 
der Grundkörper um den entsprechenden Hub vom Blech wegbewegt. Diese Bewegung kann durch das Ausfahren des Druckrings optisch verfolgt 
werden.

Ein Stanzvorgang ist abgeschlossen, wenn die Stanzeinsätze ineinander gefahren sind. Zu diesem Zeitpunkt muß der Bedienungsschalter losgelassen 
werden, um eine Beschädigung des Stempels, bzw. der Matrize, auszuschließen. Anschließend läßt sich der Stempel aus dem Blech herausziehen.

Diese Abschaltung wird bei Blechstärken > 1,0 mm automatisch durch die Mikroprozessorsteuerung vorgenommen. Bei dünnen Blechen und bei wei-
chen Werkstoffen (z.B. Kunststoffe) ist die automatische Abschaltung nicht immer gewährleistet und der Bediener muß das Gerät manuell abschalten.

Sollte während des Stanzvorganges das Überdruckventil auslösen, so wurde die maximal zulässige Kraft überschritten und der Stanzvorgang ist sofort 
abzubrechen.

Durch einmaliges Betätigen des des Rückstellschiebers (Pos. 2) fährt der Druckring selbständig in die Ausgangsposition zurück. Nachdem die Blech-
reste aus der Matrize entfernt worden sind, kann ein weiterer Stanzvorgang vorgenommen werden.

6.2 Einzelne Arbeitsschritte

Als erstes wird der zueinander passende Stanzeinsatz (Stempel und Matrize) bereitgelegt. 
Achtung:   Es dürfen nur original häwa Komponenten verwendet werden, da es bei Fremdkomponenten zu Materialversagen kommen kann wodurch 
     

umstehende Personen verletzt werden können.

Bestimmen Sie den genauen Ort für das Loch. Bohren Sie ein Loch etwa 1-1,5 mm größer als der Zugbolzen. 
Achtung:   Beim Bohren und beim Stanzen Schutzbrille tragen.
Achtung:   Nicht mit unvollständig aufgeschraubtem Gewinde lochen.

Wenn das Gewinde beispielsweise des Stempels nicht vollständig auf den Zugbolzen aufgeschraubt werden kann, so muß der Aufbau wieder demon-
tiert und die Distanzbuchse entfernt werden. Stellen Sie darüberhinaus sicher, daß die Schneidseite des Stempels dem Blech zugewand ist.
Achtung:   Der Stempel muß so aufgeschraubt werden, daß er schon leichten Kontakt mit dem Blech hat.
Achtung:   Bei der Montage der Zugbolzen für Quadratlocher darf ausschließlich die dem Innendurchmesser des Druckrings angepaßte Seite des 
     

Zugbolzens eingeschraubt werden.

Bei Nichtbeachtung wird der Druckring auf den Bolzen aufgeschoben, dadurch verklemmt er sich und kann nicht mehr zurückgefahren werden. Durch 
diese Fehlbedienung wird der Druckring beschädigt und muß ausgetauscht werden.

Nun wird, wie in Kap. 6.1 beschrieben, der Stanzvorgang durchgeführt. Zum besseren Verständnis der Abläufe und Funktionen des Gerätes wird 
dringend empfohlen, die Kap. 5.4 und 5.5 aufmerksam zu lesen.

Achtung:   Stellen Sie sicher, daß sich während des Stanzens keine Personen vor oder in der unmittelbaren Nähe des Stempels aufhalten, da diese 
     

Personen im Falle eines Materialversagens durch herumfliegende Splitter verletzt werden können.

Achtung:   Während des Stanzvorganges nicht mit den Händen in den Stanzbereich eingreifen, da dies zu Quetschungen und Abscherungen 
     

führen kann.

Achtung:   Das Gerät schaltet nach dem beendeten Stanzvorgang selbständig ab.

Dazu muss der Bedienungsschalter kontinuierlich gedrückt gehalten werden, bis der Stanzvorgang automatisch beendet wird.
Bei Blechstärken 

 1 mm oder weichen Werkstoffen (z.B. Kunststoffe) muß der Bediener das Gerät durch Loslassen des Bedienungsschalters nach 

dem Durchstanzen abschalten.
Achtung:  Das Gerät darf nach dem Durchlochen/Abschalten nicht erneut betätigt werden, da es ansonsten zu einem Kontakt zwischen Stempel und
     

Matrize kommen kann. Es kann dabei zu einem Bruch der Locher kommen und Personen können durch herumfliegende Splitter verletzt    

     

werden.

Der Stempel und die Matrize müssen demontiert und die Blechreste entfernt werden.
Achtung:   Der Stanzvorgang kann jederzeit durch Loslassen des Bedienungsschalters unterbrochen werden.
Achtung:   Vor Auswechslung der Stanzeinsätze unbedingt Akku gegen unbeabsichtigtes Betätigen aus dem Gerät entfernen.

Содержание 2629-7200-00

Страница 1: ...lec Vario ohne Rundlocher 2629 7200 00 00 Powerlec Vario mit Rundlocher 2629 7200 01 00 Abbildung Handgehaltenes akkubetriebenes Lochstanzgerät Powerlec Vario without round punch 2629 7200 00 Powerlec Vario with round punch 2629 7200 01 00 Illustration Hand held battery operated punching device Powerlec Vario sans emporte pièce rond 2629 7200 00 00 Powerlec Vario avec emporte pièce rond 2629 7200 ...

Страница 2: ...gang mit dem Werkzeug Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf und sorgen sie dafür dass sie vom Bedienpersonal gelesen verstanden und eingehalten wird Diese Betriebsanleitung ist während der gesamten Lebensdauer des Gerätes mitzuführen Sollten Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zum Werkzeug oder der Funktion selbst haben kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Vert...

Страница 3: ...dung mit scharfen Werkzeugen Dazu sind vorab auf jeden Fall Versuche zu machen Der Powerlec Vario kann mit folgenden häwa Stanzeinsätzen betrieben werden Standard Locher 2623 bestehend aus Stempel Matrize und dazugehöriger Betätigungsschraube Rundlocher Plus 2682 bestehend aus Stempel Matrize und dazugehöriger Betätigungsschraube Quadrat Rechteck Form und Sonderlocher bestehend aus Stempel Matrize...

Страница 4: ...hmesser die Stanzkraft die Seriennummer und ein Hinweis auf eine Gefahr beim Stanzvorgang Die Positionen der Aufschriften sind in der Abbildung unter Punkt 7 Technische Daten zu entnehmen 5 Handhabung des elektro hydraulischen Stanzgerätes 5 1 Beschreibung der Komponenten Das elektro hydraulische Stanzgerät mit der Typbezeichnung Powerlec Vario ist ein handgeführtes Gerät und besteht aus folgenden...

Страница 5: ...anzeigt den Ladezustand des Akkus angibt und eine Fehlerdiagnose durchführt 5 3 Beschreibung der Betätigungsfunktionen Ein Stanzvorgang wird durch die Betätigung des Bedienungsschalters Pos 7 ausgelöst Das elektro hydraulische Stanzgerät Typ Powerlec Vario ist mit einer speziellen Schaltung ausgestattet die den Motor nach erfolgter Stanzung selbständig abschaltet Der Bedienungsschalter Pos 7 muß w...

Страница 6: ...Schutzbrille tragen Achtung Nicht mit unvollständig aufgeschraubtem Gewinde lochen Wenn das Gewinde beispielsweise des Stempels nicht vollständig auf den Zugbolzen aufgeschraubt werden kann so muß der Aufbau wieder demon tiert und die Distanzbuchse entfernt werden Stellen Sie darüberhinaus sicher daß die Schneidseite des Stempels dem Blech zugewand ist Achtung Der Stempel muß so aufgeschraubt werd...

Страница 7: ...rlich Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand der zu lochenden Bleche sicherzustellen 6 5 Hinweis zur Verwendung des Akkus und des Ladeteils Neben dieser Orginalbetriebsanleitung liegt dem Lieferumfang dieses Gerätes noch eine Bedienungsanleitung für das Schnellladegrät bei Diese enthält wichtige Sicherheits und Gebrauchsanweisungen die vor der Benutzung unbedingt gelesen werden müssen K...

Страница 8: ...h BL1830 oder 1 3 Ah BL1815 Akku Ladezeit 22 min BL1830 15 min BL1815 Stanzzeit 5 s bei ø 22 5 mm 3 mm St37 6 s bei ø 61 5 mm 3 mm St37 Kapazität 120 Stanzungen Akku bei Ø 22 5 mm und 3 4 mm Bleche St 37 bzw 190 Stanzungen Akku bei Ø 22 5 mm und 3 mm Bleche St 37 bzw 280 Stanzungen Akku bei Ø 22 5 mm und 2 5 mm Bleche St 37 Hydrauliköl Rivolta S B H 11 Umgebungstemperatur 20 C bis 40 C Schalldruck...

Страница 9: ...3 0828 30 00 2 0 14 28 5 1 12 Pg 21 9 5 3 8 19 3 4 10 5 0 41 2623 0828 50 00 2 0 14 2682 0828 50 25 2 0 14 30 5 1 20 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0830 51 00 2 0 14 33 3 1 31 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0833 30 00 2 0 14 35 0 1 38 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0835 01 00 2 0 14 38 1 1 50 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0838 11 00 2 0 14 28 3 1 11 Pg 21 19 3 4 20 4 0 80 2623 0828 30 00 2 0 14 30 5 1 20 19 3 4 20 4 0 80 2623 0...

Страница 10: ... 2 5 12 2623 0922 31 10 2623 0712 11 00 2683 0710 10 02 22 0 x 42 0 0 87 x 1 64 16 0 63 1 5 16 1 18 2 5 12 2683 0922 42 10 2623 0712 12 00 25 0 x 50 0 0 98 x 1 95 25 0 98 2 0 14 1 5 16 3 0 11 2683 0925 50 00 2623 0118 00 00 2683 0719 19 01 46 0 x 92 0 1 81 x 3 62 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0946 92 00 2683 0719 24 15 2683 0719 19 01 Rechtecklocher für schwere Steckverbinder 36 x 52 1 41 x 2 0...

Страница 11: ...den ist in den Transportkoffer gelegt werden der dann anschließend sicher zu verschließen ist 9 3 Außerbetriebnahme Entsorgung Auch bei qualitativ hochwertigen Geräten ist irgendwann der Zeitpunkt gekommen an dem die Entsorgungsfrage gestellt werden muß Die Entsorgung der einzelnen Komponenten des Stanzgerätes muß getrennt erfolgen Dabei muß zuerst das Öl abgelassen werden und an speziellen Abnahm...

Страница 12: ... Please keep this manual in a safe place and ensure that it is read understood and that the instructions are followed by the operators of the device The instructions should always accompany the device through its entire operating lifetime If you have any questions about the device or its functioning after reading the instructions please contact your local distributor or the manufacturer directly 2...

Страница 13: ... It is advisable to make a prelimanary punch before commencing The Powerlec Vario can be used with the following häwa punching sets Standard punch 2623 consisting of stamp die and corresponding actuation screw Round punch Plus 2682 consisting of stamp die and corresponding actuation screw Square rectangle shaped and special punch consisting of punch die and tension bolt or actuation screw With the...

Страница 14: ... summary of punchable hole diameter punching force serial number and hazard reference for the punching process Label position descriptions can be found under heading 7 Technical data 5 Handling of the electro hydraulic punching device 5 1 Description of components The Powerlec Vario is a hand held punching device consisting of the following components Item Nr Designation Function 1 Punching head H...

Страница 15: ...er completing a stamping operation indicating maintenance intervals and battery charge status and performs an error diagnostic 5 3 Operating functions A punching operation is triggered by operating the control switch item 7 The electro hydraulic punching device type Powerlec Vario is equipped with a special circuit which switches the motor off automatically after a successfull punching process The...

Страница 16: ... punching always wear goggles for safety Caution Do not punch with an incomplete screwed thread If for example the thread of the stamp can not be fully screwed on to the tension bolts the assembly must then be disassembled and the bushes removed Ensure that the cutting side of the stamp is turned towards the metal sheet Caution The stamp must be screwed as such that there is slight contact with th...

Страница 17: ...ndatory that you consult with the factory first Before commencing work a stress free condition of the metal sheet must be ensured 6 5 Battery and charging unit instructions In addition to the Accu Flexi power original instructions instructions for the quick charger is included in the delivery of this device It contains important safety and operating instructions which is imperative to read before ...

Страница 18: ...3 AH BL1815 Battery charging time 22 min BL1830 BL1815 15 min Punching time 5 seconds at ø 22 5 mm 3 mm St37 6 seconds with ø 61 5 mm 3 mm St37 Capacity 120 Punches battery at Ø 22 5 mm and 3 4 mm sheets St 37 or 190 Punches battery at Ø 22 5 mm and 3 mm sheets St 37 or 280 Punches battery at Ø 22 5 mm and 2 5 mm metal St 37 Hydraulic oil Rivolta S B H 11 Ambient temperature 20 C to 40 C Noise lev...

Страница 19: ... 0 14 28 5 1 12 Pg 21 9 5 3 8 19 3 4 10 5 0 41 2623 0828 50 00 2 0 14 2682 0828 50 25 2 0 14 30 5 1 20 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0830 51 00 2 0 14 33 3 1 31 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0833 30 00 2 0 14 35 0 1 38 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0835 01 00 2 0 14 38 1 1 50 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0838 11 00 2 0 14 28 3 1 11 Pg 21 19 3 4 20 4 0 80 2623 0828 30 00 2 0 14 30 5 1 20 19 3 4 20 4 0 80 2623 0830 50 00 3 0 ...

Страница 20: ... 11 00 2683 0710 10 02 22 0 x 42 0 0 87 x 1 64 16 0 63 1 5 16 1 18 2 5 12 2683 0922 42 10 2623 0712 12 00 25 0 x 50 0 0 98 x 1 95 25 0 98 2 0 14 1 5 16 3 0 11 2683 0925 50 00 2623 0118 00 00 2683 0719 19 01 46 0 x 92 0 1 81 x 3 62 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0946 92 00 2683 0719 24 15 2683 0719 19 01 Drilling jig for heavy duty connectors 36 x 52 1 41 x 2 05 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0...

Страница 21: ...uld be cleaned after each use and stored away in the carrying case preferable locked away safely 9 3 Decommissioning disposal Even high quality devices have a certain lifespan where at some point the device must be disposed of The disposal of all individual components of the punching device must be done separately The oil must first be drained and disposed of at special collec tion points Caution ...

Страница 22: ... outil Veuillez garder ce manuel à portée de main près de l appareil et faites en sorte qu il soit lu compris respecté et pris en compte par le personnel utilisateur Cette notice d emploi doit accompagner l outil pendant toute sa durée de vie Dans le cas où après la lecture de ce manuel vous auriez des questions concernant l outil ou sa fonction veuillez contacter notre filiale locale ou notre usi...

Страница 23: ...es outils bien affûtés Avant de commencer l usinage il est indispensable de procéder à des essais Powerlec Vario peut fonctionner avec les inserts de poinçonnage häwa suivants Emporte pièce standard 2623 comprenant poinçon matrice et axe y afférent Emporte pièce rond Plus 2682 comprenant poinçon matrice et axe y afférent Emporte pièce carré rectangulaire et de formes spéciales comprenant poinçon m...

Страница 24: ...e le numéro de série et un avertissement sur le risque lié à l opération de poinçonnage Vous trouverez au chapitre 7 Caractéristique techniques les emplacements des inscriptions sur l appareil 5 Maniement de la poinçonneuse électro hydraulique 5 1 Description des composants La poinçonneuse électro hydraulique de type Powerlec Vario est un appareil destiné à être tenu à la main Elle comprend les co...

Страница 25: ...lles de service d entretien indique l état de chargement de l accumulateur et effectue un diagnostic des défauts 5 3 Description de la fonction d actionnement L opération de poinçonnage se déclenche en appuyant sur l interrupteur de marche pos 7 La poinçonneuse électro hydraulique Powerlec Vario est équipée d un dispositif spécial d arrêt automatique du moteur à la fin de la perforation L interrup...

Страница 26: ...es travaux de perçage et de poinçonnage Attention ne poinçonnez jamais avec des filetages de poinçons insuffisamment vissés Si par exemple le filetage du poinçon ne peut pas être vissée complètement sur l axe hydraulique il faudra démonter les pièces et enlever la douille d écartement De plus assurez vous que la face coupante du poinçon soit orientée vers la tôle Attention vissez le poinçon de faç...

Страница 27: ...tériaux il est nécessaire de nous contacter auparavant Avant de commencer votre ouvrage assurez vous que la tôle à usiner soit absolument sans contrainte 6 5 Conseils d utilisation de l accumulateur et du chargeur L appareil est livré avec ce présent manuel d utilisation mais aussi avec un manuel d instructions pour le chargeur rapide Ce manuel d instructions contient d importantes instructions re...

Страница 28: ...ateur 3 Ah BL1830 ou 1 3 Ah BL1815 Temps de charge de l accu 22 min BL1830 15 min BL1815 Temps de poinçonnage 5 s avec un ø de 22 5 mm acier St37 de 3 mm 6 s avec un ø de 61 5 mm acier St37 de 3 mm Capacité 120 poinçonnages accu avec un Ø de 22 5 mm et tôles St 37 de 3 4 mm ou 190 poinçonnages accu avec un Ø de 22 5 mm et tôles St 37 de 3 mm ou 280 poinçonnages accu avec un Ø de 22 5 mm et tôles S...

Страница 29: ... 80 2623 0828 30 00 2 0 14 28 5 1 12 Pg 21 9 5 3 8 19 3 4 10 5 0 41 2623 0828 50 00 2 0 14 2682 0828 50 25 2 0 14 30 5 1 20 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0830 51 00 2 0 14 33 3 1 31 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0833 30 00 2 0 14 35 0 1 38 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0835 01 00 2 0 14 38 1 1 50 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0838 11 00 2 0 14 28 3 1 11 Pg 21 19 3 4 20 4 0 80 2623 0828 30 00 2 0 14 30 5 1 20 19 3 4 20 4 0 80...

Страница 30: ...10 10 02 22 0 x 42 0 0 87 x 1 64 16 0 63 1 5 16 1 18 2 5 12 2683 0922 42 10 2623 0712 12 00 25 0 x 50 0 0 98 x 1 95 25 0 98 2 0 14 1 5 16 3 0 11 2683 0925 50 00 2623 0118 00 00 2683 0719 19 01 46 0 x 92 0 1 81 x 3 62 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0946 92 00 2683 0719 24 15 2683 0719 19 01 Gabarit de percages pour connecteurs lourds 36 x 52 1 41 x 2 05 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0936 52 00...

Страница 31: ...ise au rebut Même si vous avez acquis un appareil de haute qualité sa durée de vie n est pas illimitée Il arrive donc le moment où il faut s en séparer Tout d abord il faudra démonter les différents composants de la poinçonneuse et vider l huile avant de les remettre à un centre de collecte agréé L huile est à remettre à des points de récupération spéciaux Attention Il est absolument interdit de j...

Страница 32: ...s Industries Tel 33 3 88088880 Fax 33 3 88088859 info haewa fr I 88489 Wain häwa Italia Industriestraße 12 Tel 49 7353 9846115 Fax 49 7353 1050 info haewa it NL 7500 AC Enschede häwa Nederland B V Postbus 136 Tel 31 53 4321835 Fax 31 53 4303414 info haewa nl USA Duluth GA 30097 haewa Corporation 3764 Peachtree Crest Drive Tel 1 770 9213272 Fax 1 770 9212896 info haewa com RUS 88489 Wain häwa Russl...

Отзывы: