background image

16

 

6. Working with the electro-hydraulic punching device

6.1 Description of punching process

The punching process is marked by the retraction of the stamp into the die. The metal sheet to be processed is between the punch and the die. To 
initiate the punching process it is mandatory to screw the punch up to the sheet until they contact each other, among other things this ensures that the 
entire hub is available for the punching process.

After triggering the operation switch, the stamp punches the sheet metal to be processed by punching through the sheet while the body moves away 
from the metal sheet through the stroke of the action. This movement can be optically followed through the pressure ring.

A stamping process is complete if the stamp and die are driven into each other. At this point, the control switch must be released to prevent possible 
damages to the stamp or the die. Subsequently, the stamp can be pulled out of the sheet.

A shutdown is automatically activated by the microprocessor if the sheet metal thickness is > 1,0 mm. For thinner sheets and synthetic materials (e. g. 
plastics) the automatic shutdown is not always guaranteed and the operator must turn off the power manually. 

The pressure relief valve is released during a punching process as soon as the maximum force has been exceeded, which results in the immediate 
cancellation of the punching process. 

By a single operation of the reset slide (item 2), the pressure ring returns independently to its starting position.  After the sheet residue has been 
removed from the die, further punching operations can be performed.

6.2 Individual operating steps

First, prepare the matching punch (stamp and die).
Caution:  Only use original häwa components, as pirate or unfamiliar components can lead to material failure which may cause injuries to 
     

persons in the direct vicinity.

Determine the exact location of the hole. Drill a hole of about 1-1.5 mm larger than the tension bolt into the metal sheet.
Caution:   When drilling and punching always wear goggles for safety.
Caution:   Do not punch with an incomplete screwed thread.

If for example, the thread of the stamp can not be fully screwed on to the tension bolts, the assembly must then be disassembled and the bushes 
removed. Ensure that the cutting side of the stamp is turned towards the metal sheet.
Caution:   The stamp must be screwed as such that there is slight contact with the metal sheet.
Caution:   When mounting the tension bolt for square punches, only the inside diameter of the pressure rings‘ adapted side, may be screwed to the 
     

tension bolt.

Failure to observe the aforementioned, leads to the pressure ring sliding onto the bolt, thus becomes jammed and can not be retracted.
This faulty operation damages the pressure ring and must subsequently be replaced.

The punching operation follows as described under heading 6.1. To better understand the processes and functions of the device,
it is strongly recommended to read headings 5.4 and 5.5 carefully.

Caution:  Ensure that during the punching process that no other persons are present in the immediate vicinity of the punch, as they may get injured 
     

in case of material failure by flying splinters.

Caution:   During the punching process, do not intervene in the punching area with hands, as this can cause severe bruising and contusion injuries.
Caution:   The device switches off automatically after the punching process has ended.

To do this, the control switch must be pressed continuously until the cutting process automatically ends.
With metal shee

t thicknessess of 1 mm or with soft materials (e.g. plastics), the operator must release the control switch after the punching process.

Caution:  The device may not be operated again directly after a punch/switch off process, as contact between the stamp and
     

die may follow. This can lead to fraction of the punched hole and people can get hurt by flying splitter.

The stamp and the die must be dismantled and metal residue removed.
Caution:   The punching process can be interrupted at any time by releasing the control switch.
Caution:   Before a tool change it is imperative that the operator removes the battery from the device, as to safegaurd against unintentional operation.

Содержание 2629-7200-00

Страница 1: ...lec Vario ohne Rundlocher 2629 7200 00 00 Powerlec Vario mit Rundlocher 2629 7200 01 00 Abbildung Handgehaltenes akkubetriebenes Lochstanzgerät Powerlec Vario without round punch 2629 7200 00 Powerlec Vario with round punch 2629 7200 01 00 Illustration Hand held battery operated punching device Powerlec Vario sans emporte pièce rond 2629 7200 00 00 Powerlec Vario avec emporte pièce rond 2629 7200 ...

Страница 2: ...gang mit dem Werkzeug Bitte bewahren Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig auf und sorgen sie dafür dass sie vom Bedienpersonal gelesen verstanden und eingehalten wird Diese Betriebsanleitung ist während der gesamten Lebensdauer des Gerätes mitzuführen Sollten Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zum Werkzeug oder der Funktion selbst haben kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Vert...

Страница 3: ...dung mit scharfen Werkzeugen Dazu sind vorab auf jeden Fall Versuche zu machen Der Powerlec Vario kann mit folgenden häwa Stanzeinsätzen betrieben werden Standard Locher 2623 bestehend aus Stempel Matrize und dazugehöriger Betätigungsschraube Rundlocher Plus 2682 bestehend aus Stempel Matrize und dazugehöriger Betätigungsschraube Quadrat Rechteck Form und Sonderlocher bestehend aus Stempel Matrize...

Страница 4: ...hmesser die Stanzkraft die Seriennummer und ein Hinweis auf eine Gefahr beim Stanzvorgang Die Positionen der Aufschriften sind in der Abbildung unter Punkt 7 Technische Daten zu entnehmen 5 Handhabung des elektro hydraulischen Stanzgerätes 5 1 Beschreibung der Komponenten Das elektro hydraulische Stanzgerät mit der Typbezeichnung Powerlec Vario ist ein handgeführtes Gerät und besteht aus folgenden...

Страница 5: ...anzeigt den Ladezustand des Akkus angibt und eine Fehlerdiagnose durchführt 5 3 Beschreibung der Betätigungsfunktionen Ein Stanzvorgang wird durch die Betätigung des Bedienungsschalters Pos 7 ausgelöst Das elektro hydraulische Stanzgerät Typ Powerlec Vario ist mit einer speziellen Schaltung ausgestattet die den Motor nach erfolgter Stanzung selbständig abschaltet Der Bedienungsschalter Pos 7 muß w...

Страница 6: ...Schutzbrille tragen Achtung Nicht mit unvollständig aufgeschraubtem Gewinde lochen Wenn das Gewinde beispielsweise des Stempels nicht vollständig auf den Zugbolzen aufgeschraubt werden kann so muß der Aufbau wieder demon tiert und die Distanzbuchse entfernt werden Stellen Sie darüberhinaus sicher daß die Schneidseite des Stempels dem Blech zugewand ist Achtung Der Stempel muß so aufgeschraubt werd...

Страница 7: ...rlich Vor Arbeitsbeginn ist ein spannungsfreier Zustand der zu lochenden Bleche sicherzustellen 6 5 Hinweis zur Verwendung des Akkus und des Ladeteils Neben dieser Orginalbetriebsanleitung liegt dem Lieferumfang dieses Gerätes noch eine Bedienungsanleitung für das Schnellladegrät bei Diese enthält wichtige Sicherheits und Gebrauchsanweisungen die vor der Benutzung unbedingt gelesen werden müssen K...

Страница 8: ...h BL1830 oder 1 3 Ah BL1815 Akku Ladezeit 22 min BL1830 15 min BL1815 Stanzzeit 5 s bei ø 22 5 mm 3 mm St37 6 s bei ø 61 5 mm 3 mm St37 Kapazität 120 Stanzungen Akku bei Ø 22 5 mm und 3 4 mm Bleche St 37 bzw 190 Stanzungen Akku bei Ø 22 5 mm und 3 mm Bleche St 37 bzw 280 Stanzungen Akku bei Ø 22 5 mm und 2 5 mm Bleche St 37 Hydrauliköl Rivolta S B H 11 Umgebungstemperatur 20 C bis 40 C Schalldruck...

Страница 9: ...3 0828 30 00 2 0 14 28 5 1 12 Pg 21 9 5 3 8 19 3 4 10 5 0 41 2623 0828 50 00 2 0 14 2682 0828 50 25 2 0 14 30 5 1 20 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0830 51 00 2 0 14 33 3 1 31 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0833 30 00 2 0 14 35 0 1 38 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0835 01 00 2 0 14 38 1 1 50 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0838 11 00 2 0 14 28 3 1 11 Pg 21 19 3 4 20 4 0 80 2623 0828 30 00 2 0 14 30 5 1 20 19 3 4 20 4 0 80 2623 0...

Страница 10: ... 2 5 12 2623 0922 31 10 2623 0712 11 00 2683 0710 10 02 22 0 x 42 0 0 87 x 1 64 16 0 63 1 5 16 1 18 2 5 12 2683 0922 42 10 2623 0712 12 00 25 0 x 50 0 0 98 x 1 95 25 0 98 2 0 14 1 5 16 3 0 11 2683 0925 50 00 2623 0118 00 00 2683 0719 19 01 46 0 x 92 0 1 81 x 3 62 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0946 92 00 2683 0719 24 15 2683 0719 19 01 Rechtecklocher für schwere Steckverbinder 36 x 52 1 41 x 2 0...

Страница 11: ...den ist in den Transportkoffer gelegt werden der dann anschließend sicher zu verschließen ist 9 3 Außerbetriebnahme Entsorgung Auch bei qualitativ hochwertigen Geräten ist irgendwann der Zeitpunkt gekommen an dem die Entsorgungsfrage gestellt werden muß Die Entsorgung der einzelnen Komponenten des Stanzgerätes muß getrennt erfolgen Dabei muß zuerst das Öl abgelassen werden und an speziellen Abnahm...

Страница 12: ... Please keep this manual in a safe place and ensure that it is read understood and that the instructions are followed by the operators of the device The instructions should always accompany the device through its entire operating lifetime If you have any questions about the device or its functioning after reading the instructions please contact your local distributor or the manufacturer directly 2...

Страница 13: ... It is advisable to make a prelimanary punch before commencing The Powerlec Vario can be used with the following häwa punching sets Standard punch 2623 consisting of stamp die and corresponding actuation screw Round punch Plus 2682 consisting of stamp die and corresponding actuation screw Square rectangle shaped and special punch consisting of punch die and tension bolt or actuation screw With the...

Страница 14: ... summary of punchable hole diameter punching force serial number and hazard reference for the punching process Label position descriptions can be found under heading 7 Technical data 5 Handling of the electro hydraulic punching device 5 1 Description of components The Powerlec Vario is a hand held punching device consisting of the following components Item Nr Designation Function 1 Punching head H...

Страница 15: ...er completing a stamping operation indicating maintenance intervals and battery charge status and performs an error diagnostic 5 3 Operating functions A punching operation is triggered by operating the control switch item 7 The electro hydraulic punching device type Powerlec Vario is equipped with a special circuit which switches the motor off automatically after a successfull punching process The...

Страница 16: ... punching always wear goggles for safety Caution Do not punch with an incomplete screwed thread If for example the thread of the stamp can not be fully screwed on to the tension bolts the assembly must then be disassembled and the bushes removed Ensure that the cutting side of the stamp is turned towards the metal sheet Caution The stamp must be screwed as such that there is slight contact with th...

Страница 17: ...ndatory that you consult with the factory first Before commencing work a stress free condition of the metal sheet must be ensured 6 5 Battery and charging unit instructions In addition to the Accu Flexi power original instructions instructions for the quick charger is included in the delivery of this device It contains important safety and operating instructions which is imperative to read before ...

Страница 18: ...3 AH BL1815 Battery charging time 22 min BL1830 BL1815 15 min Punching time 5 seconds at ø 22 5 mm 3 mm St37 6 seconds with ø 61 5 mm 3 mm St37 Capacity 120 Punches battery at Ø 22 5 mm and 3 4 mm sheets St 37 or 190 Punches battery at Ø 22 5 mm and 3 mm sheets St 37 or 280 Punches battery at Ø 22 5 mm and 2 5 mm metal St 37 Hydraulic oil Rivolta S B H 11 Ambient temperature 20 C to 40 C Noise lev...

Страница 19: ... 0 14 28 5 1 12 Pg 21 9 5 3 8 19 3 4 10 5 0 41 2623 0828 50 00 2 0 14 2682 0828 50 25 2 0 14 30 5 1 20 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0830 51 00 2 0 14 33 3 1 31 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0833 30 00 2 0 14 35 0 1 38 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0835 01 00 2 0 14 38 1 1 50 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0838 11 00 2 0 14 28 3 1 11 Pg 21 19 3 4 20 4 0 80 2623 0828 30 00 2 0 14 30 5 1 20 19 3 4 20 4 0 80 2623 0830 50 00 3 0 ...

Страница 20: ... 11 00 2683 0710 10 02 22 0 x 42 0 0 87 x 1 64 16 0 63 1 5 16 1 18 2 5 12 2683 0922 42 10 2623 0712 12 00 25 0 x 50 0 0 98 x 1 95 25 0 98 2 0 14 1 5 16 3 0 11 2683 0925 50 00 2623 0118 00 00 2683 0719 19 01 46 0 x 92 0 1 81 x 3 62 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0946 92 00 2683 0719 24 15 2683 0719 19 01 Drilling jig for heavy duty connectors 36 x 52 1 41 x 2 05 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0...

Страница 21: ...uld be cleaned after each use and stored away in the carrying case preferable locked away safely 9 3 Decommissioning disposal Even high quality devices have a certain lifespan where at some point the device must be disposed of The disposal of all individual components of the punching device must be done separately The oil must first be drained and disposed of at special collec tion points Caution ...

Страница 22: ... outil Veuillez garder ce manuel à portée de main près de l appareil et faites en sorte qu il soit lu compris respecté et pris en compte par le personnel utilisateur Cette notice d emploi doit accompagner l outil pendant toute sa durée de vie Dans le cas où après la lecture de ce manuel vous auriez des questions concernant l outil ou sa fonction veuillez contacter notre filiale locale ou notre usi...

Страница 23: ...es outils bien affûtés Avant de commencer l usinage il est indispensable de procéder à des essais Powerlec Vario peut fonctionner avec les inserts de poinçonnage häwa suivants Emporte pièce standard 2623 comprenant poinçon matrice et axe y afférent Emporte pièce rond Plus 2682 comprenant poinçon matrice et axe y afférent Emporte pièce carré rectangulaire et de formes spéciales comprenant poinçon m...

Страница 24: ...e le numéro de série et un avertissement sur le risque lié à l opération de poinçonnage Vous trouverez au chapitre 7 Caractéristique techniques les emplacements des inscriptions sur l appareil 5 Maniement de la poinçonneuse électro hydraulique 5 1 Description des composants La poinçonneuse électro hydraulique de type Powerlec Vario est un appareil destiné à être tenu à la main Elle comprend les co...

Страница 25: ...lles de service d entretien indique l état de chargement de l accumulateur et effectue un diagnostic des défauts 5 3 Description de la fonction d actionnement L opération de poinçonnage se déclenche en appuyant sur l interrupteur de marche pos 7 La poinçonneuse électro hydraulique Powerlec Vario est équipée d un dispositif spécial d arrêt automatique du moteur à la fin de la perforation L interrup...

Страница 26: ...es travaux de perçage et de poinçonnage Attention ne poinçonnez jamais avec des filetages de poinçons insuffisamment vissés Si par exemple le filetage du poinçon ne peut pas être vissée complètement sur l axe hydraulique il faudra démonter les pièces et enlever la douille d écartement De plus assurez vous que la face coupante du poinçon soit orientée vers la tôle Attention vissez le poinçon de faç...

Страница 27: ...tériaux il est nécessaire de nous contacter auparavant Avant de commencer votre ouvrage assurez vous que la tôle à usiner soit absolument sans contrainte 6 5 Conseils d utilisation de l accumulateur et du chargeur L appareil est livré avec ce présent manuel d utilisation mais aussi avec un manuel d instructions pour le chargeur rapide Ce manuel d instructions contient d importantes instructions re...

Страница 28: ...ateur 3 Ah BL1830 ou 1 3 Ah BL1815 Temps de charge de l accu 22 min BL1830 15 min BL1815 Temps de poinçonnage 5 s avec un ø de 22 5 mm acier St37 de 3 mm 6 s avec un ø de 61 5 mm acier St37 de 3 mm Capacité 120 poinçonnages accu avec un Ø de 22 5 mm et tôles St 37 de 3 4 mm ou 190 poinçonnages accu avec un Ø de 22 5 mm et tôles St 37 de 3 mm ou 280 poinçonnages accu avec un Ø de 22 5 mm et tôles S...

Страница 29: ... 80 2623 0828 30 00 2 0 14 28 5 1 12 Pg 21 9 5 3 8 19 3 4 10 5 0 41 2623 0828 50 00 2 0 14 2682 0828 50 25 2 0 14 30 5 1 20 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0830 51 00 2 0 14 33 3 1 31 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0833 30 00 2 0 14 35 0 1 38 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0835 01 00 2 0 14 38 1 1 50 9 5 3 8 10 5 0 41 2623 0838 11 00 2 0 14 28 3 1 11 Pg 21 19 3 4 20 4 0 80 2623 0828 30 00 2 0 14 30 5 1 20 19 3 4 20 4 0 80...

Страница 30: ...10 10 02 22 0 x 42 0 0 87 x 1 64 16 0 63 1 5 16 1 18 2 5 12 2683 0922 42 10 2623 0712 12 00 25 0 x 50 0 0 98 x 1 95 25 0 98 2 0 14 1 5 16 3 0 11 2683 0925 50 00 2623 0118 00 00 2683 0719 19 01 46 0 x 92 0 1 81 x 3 62 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0946 92 00 2683 0719 24 15 2683 0719 19 01 Gabarit de percages pour connecteurs lourds 36 x 52 1 41 x 2 05 27 1 06 3 0 11 2 0 14 3 5 9 2683 0936 52 00...

Страница 31: ...ise au rebut Même si vous avez acquis un appareil de haute qualité sa durée de vie n est pas illimitée Il arrive donc le moment où il faut s en séparer Tout d abord il faudra démonter les différents composants de la poinçonneuse et vider l huile avant de les remettre à un centre de collecte agréé L huile est à remettre à des points de récupération spéciaux Attention Il est absolument interdit de j...

Страница 32: ...s Industries Tel 33 3 88088880 Fax 33 3 88088859 info haewa fr I 88489 Wain häwa Italia Industriestraße 12 Tel 49 7353 9846115 Fax 49 7353 1050 info haewa it NL 7500 AC Enschede häwa Nederland B V Postbus 136 Tel 31 53 4321835 Fax 31 53 4303414 info haewa nl USA Duluth GA 30097 haewa Corporation 3764 Peachtree Crest Drive Tel 1 770 9213272 Fax 1 770 9212896 info haewa com RUS 88489 Wain häwa Russl...

Отзывы: