2
Sicherheitshinweise
Bei Wartungsarbeiten Netz abklemmen und vor
unsachgemäßem Wiedereinschalten sichern.
Achtung Lebensgefahr:
Die Spindelantriebe nur mit 24 V DC betreiben,
niemals an 230 V AC anschließen.
Quetsch- und Klemmgefahr:
Bei der Montage und Bedienung nicht in den
Fensterfalz und in den laufenden Antrieb greifen.
Fenster schließt automatisch.
Warnung:
Gefährdung für Personen durch Ge fahren aus dem
Gerätebetrieb. Alle Quetsch- und Scherstellen
müssen Sie bis zur Höhe von 2,5 m durch Sicher-
heitseinrichtungen sichern, die bei Berührung
oder Unterbrechung durch eine Person die Flügel-
bewegung zu Stillstand bringen.
Der Einsatz von
Begrenzungsscheren
als
zu sätzliche Sicherung gegen das Herunter-
fallen von Kippflügeln ist vor geschrieben.
Before servicing work, disconnect power supply
and secure against improper reconnection.
Attention, risk to life:
Operate spindle drive using 24 V DC only.
Never connect to 230 V AC.
Danger of pinching / clamping:
During installation and operation, do not reach
into the window rabate or into the moving
spindle. Window shuts automatically.
Warning:
Danger of personal injury during operation
of device. Crush and shear points must be
secured up to a height of 2,5 m by devices
that will stop the movement by the touch or
interruption of a person.
The use of
safety stays
as additional
protection against
the falling down of
tilt sashes is prescribed.
Safety instructions