HAUTAU RAZ K Скачать руководство пользователя страница 4

4

Installation information

Make sure your shipment is complete prior to commencing  

installation. Please notify your supplier immediately in case of 

any irregularities.

Connect all components only in accordance with the terminal 

connection diagrams included with the central unit and the 

drives. 

You absolutely have to observe the regulations of the 

 professional association and state building regulations.

All wires except the feeder wire conduct 24 V DC and 

must not be laid to gether with electric power lines (observe 

VDE  regulations or equivalent). The wiring type must always be 

authorised by the responsible authority (fire service, technical 

inspection, fire protection etc.). All maximum wire lengths and 

mini mum cross sections must correspond with the technical 

specifications provided in these instructions. Make sure to 

 observe the maximum possible connection options of the 

 control unit.

When positioning the central unit and the pushbuttons, please 

follow all fire protection and state building regulations. Use  

suitable mounting material. When installing the drives, please 

pay attention to the occurring forces.

The installation of the RAZ K has to include a switch/circuit- 

breaker in function of an isolating link. This must be located 

near the unit and easy to reach for the user.

For the feeder wire use approved cables according to  

DIN VDE 0250-xxx (or equivalent) with a cross-section of 

max. 1,5 mm

2

, e.g. NYM-J  3 x 1,5.

Never wire the components of the same loop in a star configu-

ration. Always go from fire pushbutton to fire pushbutton, from 

smoke detector to smoke detector and from drive to drive. 

Make sure to connect shunt and terminating resistors for  

central smoke and heat exhaust ventilation and alarm system 

loops. Two monitoring diodes (1N 4007) must be installed in 

the last conduit box in front of the drive and in accordance with 

the terminal connection diagram. 

Finish by checking all functions as well as function and operation 

displays on the central smoke exhaust unit and the pivoting range 

of the drives. Complete the assembler’s certificate included in 

the control book and forward the request form and the corres-

ponding envelope to the operator of the central smoke exhaust 

unit.

All drawings, installation and operating instructions and 

the control book must be kept with the central unit.  

Please store these documents in their entirety in the  

central smoke exhaust unit for future reference.

Installationshinweise

Vor Beginn der Installation überprüfen Sie bitte die Vollständig-

keit der Lieferung. Bei Unstimmigkeiten informieren Sie um-

gehend den Lieferanten.

Anschluss aller Bauteile nur nach Anschlussplänen, welche der 

Zentrale und den Antrieben beigefügt sind.

Beachten Sie zwingend die DIN, VDE sowie Vorschriften der 

Berufsgenossenschaften und die Landesbauordnung (Auswahl 

VDE 0100, VDE 0833, VDE 0800, BGV).

Alle Leitungen, außer der Netzzuleitung, führen 24 V DC. 

Verlegen Sie diese nicht zusammen mit Starkstromleitungen 

(VDE-Vorschriften beachten). Stimmen Sie den Leitungstyp 

in jedem Fall mit der zuständigen Behörde (Feuerwehr, TÜV, 

Brandschutzbehörde usw.) ab. Führen Sie die maximalen 

 Leitungslängen und minimalen Leitungsquerschnitte gemäß 

der technischen Angaben in dieser Anleitung aus. Beachten 

Sie die maximalen Anschlussmöglichkeiten der Zentrale.

Stimmen Sie die Platzierung der Zentrale und der Feuer-

taster ebenfalls mit der zuständigen Brandschutzbehörde ab 

(Landesbauordnung beachten). Verwenden Sie geeignetes 

 Befestigungsmaterial. Bei der Montage der Antriebe beachten 

Sie bitte die auftretenden Kräfte.

Die Installation der RAZ K muss als Trennvorrichtung einen 

Schalter oder Leistungsschalter enthalten. Dieser muss in der 

Nähe des Geräts und für den Benutzer leicht erreichbar sein.

Für den Netzanschluss verwenden Sie nur zugelassene  

Leitungen nach DIN VDE 0250-xxx mit einem Leitungsquer-

schnitt von max. 1,5 mm

2

, z. B. NYM-J  3 x 1,5.

Gehen Sie bei der Leitungsverlegung nie sternförmig vor, 

 sondern immer von Feuertaster zu Feuertaster, Rauchmelder 

zu Rauchmelder, Thermomelder zu Thermomelder und von 

Antrieb zu Antrieb.

Beachten Sie die Anschaltung von Ersatz- oder Abschluss- 

widerständen bei RWA- und Meldelinien. 

In der letzten Abzweigdose vor dem Antrieb müssen zwei 

Überwachungsdioden (1N 4007) gemäß Anschlussplan 

 installiert werden.

Überprüfen Sie zum Abschluss alle Funktionen, Funktions- 

und Betriebsanzeigen der Rauchabzugszentrale sowie 

den Schwenkbereich der Antriebe. Füllen Sie die Errichter-

bescheinigung im Kontrollbuch aus und leiten Sie das 

 Anforderungsformular sowie den dazugehörigen Brief umschlag 

an den Betreiber der Rauchabzugszentrale weiter.

Zeichnungen, Montage- und Betriebsanleitung sowie 

Kontrollbuch gehören in die Zentrale. Bitte legen Sie die 

Unterlagen vollständig für den späteren Gebrauch in die 

Zentrale zurück.

Merkmale

- Leitungsnetz ruhestromüberwacht (Linienüberwachung), 24 V

- Kabelzuführung von oben

-  Kontrollanzeigen in der Zentrale für Alarm- und Linienüber-

wachung Netz/Akku, Antriebe, Feuertaster und Rauchmelder.

- Reset in der Zentrale möglich.

-  Potentialfreier Kontakt für externe Alarm- und Störungs- 

meldung sowie Anschlussmöglichkeiten von Lüftungstastern,  

Zuluft-Antrieben und eines Wind-Regenmelders. 

Achtung: Bei eingestellter Totmannschaltung (Aktivierung per 

ConfigTool) werden sämt liche automatischen Lüftungssignale 

(z.B. Wind-Regenmelder) nicht berücksichtigt! 

-   Bei Stromausfall während der Alarmöffnung bleibt der Befehl 

“AUF” gespeichert, die Zentrale fährt weiter über Akku auf.

-  Lüftungstaster im Alarmfall und bei jeglicher Störung gesperrt. 

Bei Netzausfall blinkt die LED “Betrieb” in den Feuertastern.

-  Die Rauchabzugszentrale RAZ K entspricht den geltenden 

EN-Normen.

-  Werkseitig voreingestellte Werte:

   - Windmesszeit: 5 s 

   - Windimpulse pro Minute: 30  

   - Sperrzeit Wind/Regen: 50 s 

   - Lüftungszeit: 0 s, Lüftungszyklus: 0 h 

     (keine automatische Lüftung voreingestellt) 

   - Öffnungsweite: 1 s 

     (Automatikbetrieb, bei dem die Antriebe auch im Lüftungs- 

     betrieb voll öffnen und die Ausgänge nach Betätigung des 

     Lüftungstasters nach 3 Minuten stromlos geschaltet werden.)

  Diese Werte können mit Hilfe des HAUTAU ConfigTool 

  geändert werden.

Features

-  mains quiescent current-controlled (line monitoring),  

system voltage 24 V DC

- cable feed from the top

-   Indicator lights on the control unit for alarm and line monitoring 

mains/battery packs, drives, fire pushbutton and smoke detector.

- Reset is possible in the control unit.

-  Potential-free contact for external alarm and error messages 

and connection options for ventilation pushbuttons, drives for 

supply air, and a wind/rain sensor. 

Attention: By setting deathman-version (activation by the 

 ConfigTool) every automatic ventilation  signals (e.g. wind-rain-

sensor) are not considered!

-   

In the event of a power failure during alarm opening, the 

“OPEN” command remains saved, allowing the control unit to 

open on battery power.

 

-  

The ventilation pushbutton will be blocked in the event of an 

alarm or any kind of failure. The “Mode” LED in the fire push-

buttons flashes in the event of mains failure.

-  The RAZ K control unit corresponds to legal EN standards.

-  Factory-preset values:

   - Wind measurement time: 5 s 

   - Wind impulses per second: 30  

   - Locking time wind/rain: 50 s 

   - Ventilation time: 0 s, ventilation cycle: 0 h 

     (no automatic ventilation preset) 

   - Opening width: 1 s 

      (automatic mode, in which the drives open completely also in 

ventilation mode and the outputs will be switched off the power 

supply after 3 minutes after pushing the ventilation button).

   These values can be modified with the HAUTAU ConfigTool.

Содержание RAZ K

Страница 1: ...ei einem Netzausfall die Funktion der RWA Anlage für mind 72 Stunden sicher Funktionen Öffnen im Gefahrenfall Manuell durch Feuertaster automatisch durch Rauch und Thermomelder oder durch Fremdansteuerung Schließen im Gefahrenfall Manuell durch RWA ZU Taste Reset im Feuertaster Tägliche Be und Entlüftung Durch Lüftungstaster AUF STOP ZU stufenlose Öffnung sowie automatisches Schließen mit übergeor...

Страница 2: ...ehlfunktionen 12 Pflege Wartung Instandhaltung 14 Entsorgung 14 Technische Daten 15 Table of content page Product description 1 Important safety instructions 3 Installation information 4 Features 4 Wiring diagram 5 Equipment overview 5 Wire lengths and cross sections 6 Mounting of the control unit 7 Terminal connection diagram 8 Additional diagram drives 9 Overview of the major components 10 Insta...

Страница 3: ...pleted professional training in the field of electrical equipment installation ACHTUNG Für die Sicherheit von Personen ist es wichtig die folgenden Anweisungen zu befolgen Falsche Montage kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen Die Zentrale entspricht dem aktuellen Stand der Technik Dies betrifft Leistungs fähigkeit Material Funk tions weise und den sicheren Betrieb der Zentrale Lebensge...

Страница 4: ...schalter enthalten Dieser muss in der Nähe des Geräts und für den Benutzer leicht erreichbar sein Für den Netzanschluss verwenden Sie nur zugelassene Leitungen nach DIN VDE 0250 xxx mit einem Leitungsquer schnitt von max 1 5 mm2 z B NYM J 3 x 1 5 Gehen Sie bei der Leitungsverlegung nie sternförmig vor sondern immer von Feuertaster zu Feuertaster Rauchmelder zu Rauchmelder Thermomelder zu Thermomel...

Страница 5: ...8 Windgeber WG H 10 Regenmelder REM H 10 WREM H 10 zum automatischen Schließen von Fenstern Klappen und Lichtkuppeln bei Regen und oder Wind 1 Ventilation pushbutton LT for manual operation of ventilation function 2 Fire pushbutton FR 900 for manual release and reset of SHEV function 3 Smoke and heat exhaust control unit RAZ K Power supply with integrated control functions for SHEV and ventilation...

Страница 6: ...bstyp an der Lastabschaltung oder am Synchron modul anzuschließen Die maximalen Leitungslängen von der Energiequelle RWA Lüftungszentrale oder Netzteil bis zur letzten Abzweigdose bzw Lastabschaltung Synchron modul sind gemäß den verwendeten Aderquerschnitten und der maximalen Stromaufnahme je Antriebsgruppe einzuhalten Bei Verwendung der Antriebe in Sicherheits anlagen zur Rauchableitung oder Rau...

Страница 7: ...nzeichnung der Adern aller Komponenten die an die RAZ K angeschlossen werden sowie der Zuleitungen für die Stromversorgung Dies ist nötig um ggf bei einem Austausch der Platine die Anschlüsse richtig zuordnen zu können The SHEV control unit has to be installed at a safe place where it is protected against fire and smoke effects The RAZ K has to be mounted in such a way that it is easily accessible...

Страница 8: ... befestigen a in the last fire pushbutton b if no fire pushbutton FR 900 has been installed install 2 Z diodes 15 V orange in the control unit as shown Endwiderstand 10k Farbcodierung braun schwarz orange gold für die Leitungsüberwachung in dem einzigen oder letzten Rauchmelder RM 523 oder Thermomelder TM 523 lt Anschlussplan befestigen Ist kein Melder vorhanden so ist der Endwiderstand 10k unter ...

Страница 9: ...234 1234 1 2 3 4 12 34 12 34 12 34 12 34 1234 SYN 2K 1 2 34 1 2 3 4 1 23 4 1 2 3 4 1 2 3 4 3 3 12 ZV und externer Synchron Folgesteuerung SF 225 Chain drive SKA 45 50 Spindle drive SA Sync drives Synchronantriebe Sync drives Synchronantriebe Sync drives Sync drives Chain drive SKA 30 60 Twin PRIMAT kompakt Electric fitting stay SBS Linie Loop Linie Loop Linie Loop Linie Loop Linie Loop Linie Loop ...

Страница 10: ...r components Übersicht der wesentlichen Bauteile Installing the battery packs Montage der Akkus Zentrale vom Netz trennen und öffnen Akkuleitung F auf den Minuspol von Akku S Akkuleitung G auf den Pluspol von Akku D Mit der Akku Brücke H den Minuspol von Akku D und den Pluspol von Akku S verbinden Zentrale schließen und Netz einschalten Disconnect the central unit from the mains supply and open it...

Страница 11: ... is lit Remove and clean the detector insert To reset the control unit from alarm keep the SHEV CLOSE button Reset at the fire pushbutton or at the RAZ K pressed for at least 5 seconds Nach erfolgter Montage aller Bauteile Feuertaster Rauch bzw Thermomelder Antriebe Lüftungstaster usw ist die Funktion der Zentrale zu überprüfen Netzversorgung 230 V AC einschalten und Akkus aufstecken Auf der Plati...

Страница 12: ...agesockel des letzten oder einzigen Rauchmelders angeklemmt Anschluss an Rauchabzugszentrale prüfen Mains LED green is flashing 230 V AC mains supply not connected mains fuse switched off faulty mains input fuse faulty Please note by the following possible fault functions a change in state of the battery pack will be displayed only every 5 minutes It means the possible source of error is eliminate...

Страница 13: ...e läuft im Totmannbetrieb Aktivierung per ConfigTool Monitoring fire pushbutton LED malfunction fire pushbutton yellow is lit jumper is not set in the last or only fire pushbutton check connection to central smoke and heat exhaust unit Monitoring fire pushbutton LED malfunction fire pushbutton yellow is flashing Mains supply not connected und or battery pack fault and jumper is not set in the last...

Страница 14: ...Anschlussmöglichkeiten gestattet Entsorgung Entsorgen Sie dieses Gerät nach der Verwendung gemäß ElektroG Care Check all devices and cable connections for external damage and dirt The operability of smoke outlets central units fire pushbuttons ventilation pushbuttons etc must not be affected by for example structural measures or stored goods Service Smoke and heat exhaust ventilation systems must ...

Страница 15: ...örung Wechselkontakt max 30 V 1 A Material und mechanische Eigenschaften Maße B x H x T mm Stahlblechgehäuse 302x302x115 Kunststoff AP 287 x 236 x 112 Kunststoff UP 283x232x70 112 Gehäuse Stahlblech für AP Montage Kunststoff Material für AP und UP Montage Farbe Stahlblech grau Kunststoff weiß Halogenfrei ja Silikonfrei ja RoHS konform ja Anschluss und Betrieb geeignet für RWA ja geeignet für Lüftu...

Страница 16: ...ault changeover contact max 30 V 1 A Material and mechanical characteristics dim B x H x T mm metal sheet housing 302x302x115 PVC AP 287 x 236 x 112 PVC UP 283x232x70 112 Housing metal sheet for AP installation PVC material for AP und UP installation Colour metal sheet grey PVC white Non halogen yes Silicone free yes RoHS compliant yes Connection and operation applicable for SHEV yes applicable fo...

Отзывы: