background image

19

20

Art. Nr.: 5090033070 

Rev.: 03/2019-06-13

  

4.2  MS78 EW 1/24-40 + 3/7-14 - 

Bouchon de manchette universel 

pour eau potable et électricité

Légende de l'illustration : 3

1

Bouchons de manchette

2

Collier de serrage

3

Bague segmentée

4

Bouchon borgne

Domaine d'application :

1x ø 24 - 40 mm

3x ø 7 - 14 mm

1

Au bouchon de manchette pour l’électricité, l’eau et 

les communications 

(diamètre 7 à 40 mm)

, il convient 

d’enlever les bouchons borgnes correspondants et les 

bagues segmentées correspondantes en fonction des 

besoins 

(voir tableau 1)

 (voir ill. : 4).

  

4.3 *  MS78 KD 1/13-21 + 3/7-13 + 1/5-13 - 

Bouchon de manchette pour lignes 

de communication

Légende de l'illustration : 5

1

Bouchons de manchette

2

Collier de serrage

3

Bague segmentée

4

Bouchon borgne

Domaine d'application :

1x ø 13 - 21 mm

3x ø 7 - 13 mm

1x ø 5 - 13 mm

1

Au bouchon de manchette pour ligne de communi-

cation 

(diamètre 5 à 21 mm)

, il convient d’enlever 

les bouchons borgnes correspondants et les bagues 

segmentées correspondantes en fonction des 

besoins

 (voir tableau 1)

 (voir ill. : 6).

  

4.4 *  MS78 D/0 - 

Bouchon de manchette pour 

étanchement borgne

Légende de l'illustration :tration : 7

1

Bouchons de manchette

2

Collier de serrage

Domaine d'application :

Étanchement borgne

1

Le montage pour le 

bouchon de manchette bor-

gne

 s’effectue mutatis mutandis selon la descripti-

on des

 étapes de travail 1-2 dans la section 4.6

.

  

4.5  MS78 z/d - 

 Bouchon de manchette pour 

occupation individuelle

Domaine d'application :

z x ø

1

Le montage pour le 

bouchon de manchette 

pour occupation individuelle

 s’effectue mutatis 

mutandis selon la description des 

étapes de travail 

1-2 dans les sections 4.1-4.6

Les bouchons de manchettes individuels ne 

possèdent pas de bagues segmentées, mais seule-

ment des bouchons borgnes.

  

4.6  Montage à des extrémités de 

conduites

1

Lorsque les conduites de raccordement au bâtiment 

ont été insérées via le tracé des gaines, les bou-

chons de manchettes doivent être fi xés à l’aide de 

deux colliers de serrage à 

l’extrémité du fl exible 

Hatefl ex 14078 ou à des extrémités de tuyaux 

lisses et annelés à partir de DA80-90 mm

 et 

étanchées par rapport à la conduite des utilités 

(couple de serrage 3 Nm)

 (voir ill. : 8).

2

Pour les 

tuyaux lisses et annelés DA75 ou pour 

le tube de gainage ESH

, le deuxième collier de 

serrage doit être desserré et la lèvre en caoutchouc 

extérieure du bouchon de manchette doit être 

retournée vers l’intérieur (voir ill. : 9).

Insérer le tube de gainage dans la manchette et le 

fi xer avec le collier de serrage (voir ill. : 10).

3

Sur 

les tubes de gainage des passages muraux 

MSH

, les bouchons de manchettes doivent être fi xés 

à l’aide de deux colliers de serrage (voir ill. : 11).

Dans ce cas d’application, la lèvre en caoutchouc des 

bouchons de manchettes reste déployée.

  

Le 

bouchon de manchette borgne

 est fi xé 

  

En cas d’utilisation de tubes à paroi mince ou 

en matériau expansé, il convient de serrer les 

colliers de serrage des bouchons de manchettes 

avec une intensité qui ne provoque en aucun 

cas une déformation des tuyaux!

  

Les bouchons de manchettes standards 

sont marqués par un *.

Ils sont disponibles en tant que kit pour 

entrée de bâtiment multiligne.

MSH PolySafe Zubehör-Set 1 (réf. 

art. : 1552002101) (kit avec bouchon 

d'obturation pour gaz) 

MSH PolySafe Zubehör-Set 3 (réf. art. : 

PolySafe - Éléments d’étanchéité et bouchons de 

manchettes.

FR

Pour tous les autres domaines d’application, il convient 

de transpercer avec un tournevis à bout plat les bagues 

segmentées du bouchon de manchette universel et de les 

retirer 

(voir tableau 1)

.

avec une

 collier de serrage.

Содержание PolySafe

Страница 1: ...em in a safe place Lire les instructions avant le montage et bien les conserver www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 6 1 2 5 3 7 8 4 Montageanweisung PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen DE Abb Manschettenstopfen MS78 1 24 52 Assembly instruction PolySafe Sealing elements and sleeve c...

Страница 2: ...em in a safe place Lire les instructions avant le montage et bien les conserver www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 6 1 2 5 3 7 8 4 Montageanweisung PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen DE Abb Manschettenstopfen MS78 1 24 52 Assembly instruction PolySafe Sealing elements and sleeve c...

Страница 3: ...rt Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 27 4 3 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 10 11 9 12 13 14 15 16 1 2 3 4 18 19 17 20 21 22 23 24 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 4: ...rt Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 27 4 3 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 10 11 9 12 13 14 15 16 1 2 3 4 18 19 17 20 21 22 23 24 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 5: ...5 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 26 27 25 28 29 30 31 1 1 2 2 2 1 4 4 4 3 5 ...

Страница 6: ...tionen WARNUNG Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Personen und Sachschäden führen Montage darf nur von qualifizierten und geschulten Personen durchgeführt werden welche diese Montageanweisung gelesen und verstanden haben Fachpersonal Fachpersonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung Kenntnisse und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägi...

Страница 7: ...ng out installation must have knowledge of general safety and accident prevention regulations as amended knowledge of how to use safety equipment knowledge of how to use hand tools and electric tools knowledge of the relevant standards and guidelines for laying pipes cables and for backfilling utility trenches as amended knowledge of the regulations and installation guidelines of the supply compan...

Страница 8: ...andations le personnel spécialisé est en mesure d effectuer les tâches qui lui sont transmises ainsi que de reconnaître et d éviter seul les dangers potentiels Transport emballage contenu de la livraison et stockage Instructions de sécurité pour le transport Instructions de sécurité pour le transport REMARQUE Dommages suite à un transport inapproprié Un transport inapproprié peut entraîner des dom...

Страница 9: ...sser 9 4 2 MS78 EW 1 24 40 3 7 14 Manschettenstopfen für Elektro Wasser 10 4 3 MS78 KD 1 13 21 3 7 13 1 5 13 Manschettenstopfen für Kommunikation 10 4 4 MS78 D 0 Manschettenstopfen zur Blindabdichtung 10 4 5 MS78 z d Manschettenstopfen mit individueller Belegung 10 4 6 Montage an Rohrenden 10 5 Beschreibung und Montage Dichtelemente 11 5 1 PolySafe WD 1 32 40 50 Universal Dichtelement für Wasser 1...

Страница 10: ...eitsschritten 1 2 in den Abschnitten 4 1 4 6 beschrieben Individuelle Manschettenstopfen haben keine Seg mentringe sondern nur Blindstopfen 4 6 Montage an Rohrenden 1 Nachdem die Hausanschlussleitungen über die Leerrohrtrasse eingeschoben wurden werden die Manschettenstopfen über zwei Spannbänder am Hateflexschlauchende 14078 bzw an glatten und gewellten Rohrenden ab DA 80 90 mm fixiert und zur Med...

Страница 11: ... Ab schnitt 5 1 siehe Abb 18 Legende zu Abb 12 1 Universal Dichtelement 2 Befestigungslasche 3 Segmentring 4 Blindstopfen 5 3 PolySafe ED 1 26 29 36 39 43 46 48 51 Universal Dichtelement für Elektro Anwendungsbereich ø 26 29 mm ø 36 39 mm ø 43 46 mm ø 48 51 mm Legende zu Abb 19 1 Universal Dichtelement 2 Befestigungslasche 3 Segmentring 4 Blindstopfen 1 Blindstopfen und ggf Segmentring entfernen S...

Страница 12: ...für Elekt ro und Kommunikation Anwendungsbereich 1x Ø 25 36 mm 3x Ø 7 14 mm 2x Ø 5 10 mm Legende zu Abb 25 1 Universal Dichtelement 2 Befestigungslasche 3 Segmentring 4 Blindstopfen 1 Für den Anwendungsbereich Ø 25 36 mm werden mit einem Längsschlitzschraubendreher die Membrane durchstoßen und entfernt siehe Abb 26 Für die kleineren Anwendungsbereiche Ø 5 14 mm und Ø 7 14 mm wird mit einem Längssc...

Страница 13: ... Dichtelemente montieren 1 Nachdem die Hausanschlussleitungen über die Leer rohrtrasse durch die Ein Mehrsparten Hauseinführung eingeschoben wurden werden die Dichtelemente montiert Die Dichtelemente mit den Schrauben die der jewei ligen Grundvariante beiliegen soweit anziehen bis die Befestigungslaschen bündig an der Frontplatte anliegen oder ein Drehmoment von 14 Nm erreicht ist siehe Abb 31 Bei...

Страница 14: ...he sleeve caps see fig 2 For all other application ranges the segment sections of the universal sleeve caps are penetrated and removed using a Phillips screwdriver see table 1 1 Publishing notes 14 2 Explanation of symbols 14 3 Required tool and auxiliaries 14 4 Description and installation of sleeve caps for smooth and corrugated pipes DA75 90 14 4 1 MS78 U 1 24 52 Universal sleeve caps for elect...

Страница 15: ...d via the empty conduit the sleeve caps are fixed by means of tension straps to the end of the Hateflex hose 14078 or to smooth and corrugated pipe ends DA80 90 mm and sealed from the pipe line tightening torque 3 Nm see fig 8 2 In the case of smooth and corrugated pipes DA75 or ESH sleeve pipe the second tension strap has to be released and the outer rubber lip of the sleeve cap turned inwards see...

Страница 16: ... sealing element 2 Attachment tab 3 Segment ring 4 Blind plug 5 3 PolySafe ED 1 26 29 36 39 43 46 48 51 Universal sealing element for electricity Areas of application ø 26 29 mm ø 36 39 mm ø 43 46 mm ø 48 51 mm Legend for Fig 19 1 Universal sealing element 2 Attachment tab 3 Segment ring 4 Blind plug 1 Remove blind plug and segment rings where applicable See work stages 1a to 1d in section 5 1 see...

Страница 17: ...ling element 1 In the case of the water electricity sealing element the relevant blind plugs and segment rings are removed as necessary see fig 28 For the secondary sealing element a knife or a longitudinal slot screwdriver is used to cut through the perforation to the required diameter 5 8 PolySafe D 0 Blind sealing element for closure of non assigned conduits Areas of application Blind sealing L...

Страница 18: ...18 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe sealing elements and sleeve caps EN Service telephone 49 7322 1333 0 Subject to change Sealing element set MSH PolySafe Art No 1560000500 ...

Страница 19: ...technique Robert Bosch Straße 9 89568 Hermaringen ALLEMAGNE Tél 49 7322 1333 0 Fax 49 7322 1333 999 e mail office hauff technik de Site web www hauff technik de 1 Mentions légales 19 2 Signification des symboles 19 3 Outils et auxiliaires requis 19 4 Description et montage des bouchons de manchettes pour tuyaux lisses et annelés DA75 90 19 4 1 MS78 U 1 24 52 Bouchon de manchette universel pour éle...

Страница 20: ...ne possèdent pas de bagues segmentées mais seule ment des bouchons borgnes 4 6 Montage à des extrémités de conduites 1 Lorsque les conduites de raccordement au bâtiment ont été insérées via le tracé des gaines les bou chons de manchettes doivent être fixés à l aide de deux colliers de serrage à l extrémité du flexible Hateflex 14078 ou à des extrémités de tuyaux lisses et annelés à partir de DA80 90...

Страница 21: ...la section 5 1 voir ill 18 Légende de l illustration 12 1 Élément d étanchéité universel 2 Bride de fixation 3 Bague segmentée 4 Bouchon borgne 5 3 PolySafe ED 1 26 29 36 39 43 46 48 51 Élément d étanchéité universel pour électricité Domaine d application ø 26 29 mm ø 36 39 mm ø 43 46 mm ø 48 51 mm Légende de l illustration 19 1 Élément d étanchéité universel 2 Bride de fixation 3 Bague segmentée ...

Страница 22: ...des besoins voir ill 24 Se reporter pour ce faire aux étapes de travail 1a à 1d dans la section 5 1 5 6 PolySafe ED KD 1 25 36 3 7 14 2 5 10 Élément d étanchéité universel pour électricité communications Domaine d application 1x Ø 25 36 mm 3x Ø 7 14 mm 2x Ø 5 10 mm Légende de l illustration 25 1 Élément d étanchéité universel 2 Bride de fixation 3 Bouchon borgne 4 Bouchon borgne avec douille 1 Pou...

Страница 23: ...ne il convient de monter les éléments d étanchéité Les éléments d étanchéité avec les vis qui accom pagnent la variante de base respective jusqu à ce que les brides de fixation soient en appui contre la plaque frontale ou qu un couple de 14 Nm soit atteint voir ill 31 La procédure est analogue pour les éléments d étanchéité non occupés Les éléments d étanchéité standards sont marqués par un Ils so...

Страница 24: ...24 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 Notizen Notes Remarques ...

Страница 25: ...25 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 Notizen Notes Remarques ...

Страница 26: ...26 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 Notizen Notes Remarques ...

Страница 27: ...rt Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 27 4 3 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen EN Notizen Notes Remarques Opmerkingen Notatki 10 11 9 12 13 14 15 16 1 2 3 4 18 19 17 20 21 22 23 24 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 ...

Страница 28: ...em in a safe place Lire les instructions avant le montage et bien les conserver www hauff technik de Immer Sicher Dicht Immer Sicher Dicht 2 Art Nr 5090033070 Rev 03 2019 06 13 PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen 6 1 2 5 3 7 8 4 Montageanweisung PolySafe Dichtelemente und Manschettenstopfen DE Abb Manschettenstopfen MS78 1 24 52 Assembly instruction PolySafe Sealing elements and sleeve c...

Отзывы: