41
W17
•
N’utilisez pas de détergents non dilués, de l’essence ou d’autres solvants organiques
pour laver le système de retenue pour enfants ou la base. Ceci pourrait endommager le
système de retenue.
•
N’essorez pas la housse du siège et le rembourrage interne pour essayer de les sécher.
Ceci pourrait laisser des plis sur la couverture du siège et le renforcement interne.
•
Veuillez laisser sécher la couverture du siège et le renforcement interne à l’ombre.
•
Veuillez retirer le système de retenue pour enfants et la base du siège du véhicule si
vous ne prévoyez pas de l’utiliser. Placez le système de retenue pour enfants dans un
lieu frais et sec, hors de portée d’enfants.
ADVERTENCIA ECE R129
•
Antes de la compra, asegúrese de que este sistema de retención para bebés pueda
fijarse correctamente en su vehículo.
•
NINGÚN sistema de retención para bebés puede garantizar una protección completa
contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, el uso adecuado de este sistema de
retención infantil reducirá el riesgo de lesiones graves o mortales para su hijo.
•
Para utilizar este sistema de retención para bebés con fijaciones ISOFIX de acuerdo con
el Reglamento ECE R129, su hijo debe cumplir los siguientes requisitos: altura corporal
del niño 40 - 85 cm/peso del niño ≤ 13 kg/aprox. 18 meses de edad o menos.
•
Para utilizar este módulo de portabebés con cinturón de seguridad del vehículo, su hijo
debe cumplir los siguientes requisitos: Peso del niño ≤ 13 kg/edad del niño ≤ 18 meses.
•
Todas las correas del sistema de retención para bebés deben estar apretadas y no retorcidas.
•
NO instale este sistema de retención para bebés sin seguir las instrucciones de este
manual; de lo contrario, puede exponer a su hijo a lesiones graves o mortales.
•
NUNCA deje a su hijo desatendido en este sistema de retención para bebés.
•
NO debe modificar este sistema de retención para bebés ni utilizarlo en combinación
con piezas de otros fabricantes.
•
NO use este sistema de retención para bebés si está dañado o si le faltan piezas.
•
NO le ponga ropa gruesa y acolchada a su hijo, ya que esto podría impedir que su hijo
esté bien abrochado con las correas de los hombros y la correa de la entrepierna.
•
NO deje este sistema de retención para bebés u otros artículos sueltos o sin asegurar en
su vehículo, ya que un sistema de retención sin asegurar puede ser lanzado en curvas
cerradas, frenazos repentinos o accidentes, causando lesiones a los ocupantes.
•
NO instale un sistema de retención para bebés orientado hacia atrás en un asiento
delantero con airbag delantero activo. Esto podría provocar lesiones graves o mortales.
Para más información, consulte el manual del vehículo.
•
NUNCA use un sistema de retención para bebés usado o un sistema de retención para
bebés cuyo pasado no conoce, ya que puede tener daños estructurales que podrían
comprometer la seguridad de su hijo.
E
Содержание iPRO BABY
Страница 5: ...5 iPRO BABY OPTIONS NOT INCLUDED Stroller Apollo Saturn R iPRO BABY Adapter iPRO BASE ...
Страница 6: ...6 1b 1c 1d 1a click ...
Страница 7: ...7 2b 2a 6 MONTHS 60 CM 6 MONTHS 85 CM 1 2 ...
Страница 8: ...8 2b 3 ...
Страница 9: ...9 2b 2c 4 5 6 1 2 ...
Страница 10: ...10 2c 3 ...
Страница 11: ...11 3a 2c 4 5 6 40 60 CM SIZE 60 85 CM SIZE ...
Страница 13: ...13 3d 4a 60 85 cm ...
Страница 14: ...14 4a 1 2 ...
Страница 15: ...15 4b 4c click click ...
Страница 16: ...16 5a 4d click ...
Страница 17: ...17 max 2hr 5b 4c ...
Страница 18: ...18 max 1cm ...
Страница 19: ...19 A2 A3 A1 13 kg ...
Страница 20: ...20 A5 A4 A6 click ...
Страница 21: ...21 B1 B2 A7 0 MONTHS 40 85 CM IM not included OPTION iPRO BASE ...
Страница 22: ...22 B3 B4 click ...
Страница 23: ...23 C3 C4 click C1 C2 OPTION IM Stroller 0 MONTHS MAX 13 KG not included ...
Страница 24: ...24 C5 ...
Страница 25: ...25 ...
Страница 90: ...90 ...
Страница 91: ...91 ...