background image

WC_2015_1

W14 

 

  е  про укт не ві пові а  ви о а   N  2

  ля  итя и

  си ін  з ві ки но  спинко

 

е використову те це  про укт в якості  итя о о си іння з ві ки но  спинко

 

икористову те виняткови   ино  ли е ори інал ні запасні  астини  пропоновані 

або реко ен овані виробнико

UA

  о ля  та обслу овування 

 

у  ласка зверта те ува у на  аркування текстил

 

еревіря те  бу  ласка  ре улярно  і з атніст  ру ки  за ка ре енів  усі  

закріпля и  еле ентів  систе у ре енів і  вів   

 

е улярно  истіт  обслу ову те та контрол те  ани  виріб

CZ

  stražn  pokyny d tská autoseda ka 

 

ento produkt je vhodn  pro d ti o hmotnosti od   do   kg

 

hodná pouze pro použití v udan ch vozidlech  která jsou vybavena trojbodov m 

bezpe nostním pásem  povolen m podle p edpisu  C      anebo podle jin ch 

  sovnateln ch standard

 

šechny pásy  kter  jsou ur en  na upevn ní zadržovacího za ízení ve vozidle  musí 

b t napnut  a pásy  kter mi je dít  držen  musí b t p iložen  v napnut m stavu  Krom  

toho nesmí b t pásy p ekroucen

  Bezpodmíne n  dbejte na to  aby byly pánevní pásy p iložen  co nejníže  aby byla 

  pánev správn  zadržovaná

 

ym te zadržovací za ízení  když bylo p i nehod  siln  zatížen

 

straha   e nebezpe n  jak mkoliv zp sobem  bez povolení p íslušn ho  adu 

zadržovací za ízení zm nit  doplnit a ne p esn  dodržet v robcem udan  návody pro 

zabudování zadržovacích za ízení

 

chra ujte seda ku p ed p ím m slune ním zá ením

 

straha  Nenechte  aše dít  bez dozoru v zadržovacím za ízení

 

ajist te dostate n  zavazadla anebo jin  p edm ty  kter  by mohly v p ípad  srážky 

zp sobit poran ní

  Nepoužívejte d tsk  zadržovací za ízení bez potahu

 

otah seda ky je integrální sou ástí zadržovacího za ízení a nesmí b t vym n n  za 

n jak  jin  než jak  udává v robce

• 

i montáži nesmí dojít k sev ení pevn ch díl  a  ástí z um l  hmoty

 

edení pásu používejte pouze tak  jak je znázorn no na v krese

 

N   ento produkt nespl uje požadavky  N  2

 pro op rná lehátka pro d ti

  Nepoužívejte tento v robek jako op rn  lehátko

 

oužívejte v hradn  pouze originální náhradní díly  kter  jsou v robcem nabízeny  i 

doporu eny

CZ

  šet ování a  držba 

 

bejte prosím na ozna ení textilu

 

kontrolujte prosím pravideln  funk nost nosn ho držadla  zámku pásu  zajiš ovacích 

za ízení  popruhov ch syst m  a šv  

 

ravideln   ist te  ošet ujte a kontrolujte tento produkt

H

 Figyelmeztetések gyermek autósülés

 

z a term k  jsz lött kort l max    kg tests ly  gyermekek r sz re használhat

  Csak azokban a felsorolásban szerepl  járm vekben tört n  használatra alkalmas  

  melyek a 16. számú ECE szabályozás vagy egyéb hasonló szabvány szerint 

  engedélyezett hárompontos biztonsági övvel vannak felszerelve. 

 

alamennyi  a biztonsági szerkezet járm ben tört n  rögzít s t szolgál  övnek 

  feszítettnek kell lennie, a gyermek megtartását szolgáló övet pedig feszesen kell bekötni.   

Mindemellett nem szabad az öveket megcsavarni. 

  Felt tlen l  gyeljen arra  hogy a csíp  helyes tartása  rdek ben a csíp övek a lehet  

legmélyebben legyenek bekötve. 

  Cser lje ki a biztonsági szerkezetet  ha azt egy baleset során er s terhel s  rte  

  FIG LM

S    biztonsági szerkezet illet kes hat ság enged lye nek l tört n  

  bármilyen módosítása, kiegészítése és a gyártó által megadott biztonsági szerkezetekre 

vonatkoz  beszerel si  tmutat k nem pontos szem el tt tartása vesz lyes

 

vja az  l st a közvetlen napsugárzást l  

  FIG LM

S  Gyermek t ne hagyja fel gyelet n lk l a biztonsági szerkezetben

  Biztosítsa megfelel en a poggyászokat vagy az egy b olyan tárgyakat  melyek  tköz s 

esetén sérüléseket okozhatnak. 

Содержание Comfort Fix

Страница 1: ...putstva za upotrebu UAE FA CN 操作说明书 TW 操作說明書 D Gebrauchsanweisung GB Instructions for use NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi E Instrucciones de manejo P Instruções de uso I Istruzioni per l uso DK Brugsvejledning FIN Käyttöohje S Bruksanvisning N Bruksanvisning GR Οδηγίες χρήσης RUS Инструкция по эксплуатации RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба BIH Upute za korištenje GEO instr...

Страница 2: ... GuaRdaRpaRaConsuLtas posteRIoRes I ImpoRtante ConseRVaRepeRConsuLtazIonI suCCessIVe dK VIGtIGt opBeVaRtILseneReBRuG fIn täRKeää säILytämyöhempääLuKemIstaVaRten s VIKtIGt spaRasföRsenaReBRuK n VIKtIG oppBeVaResfoRseneReBRuK GR Ο Ο Ο Rus И И Ro IM N S S N U C NSUL UL I BG И И BIh N S U I K SNI I N USLU U potReBe Geo mniSvnelovania momavalSi saxelmZRvanelod SeinaxeT mK У И tR N MLI L I KUM KI INS KL...

Страница 3: ... KIN S K B N I meG pL N SIM CH C LU NI S G spRawdzenIa est tähtIs hoIdahILIsemaKsKasutamIseKsaLLes LV sVaRIGI LudzuuzGLaBatVeLaKaIpaRLasIsanaI Lt S BU S UG I I K IS B NK sLo N S I I N ISK N hR N H NI I N I N SLU potReBe sRB N S U I BIS N KN N M GLI I aKoustReBa aR fa Cn 说明书作 tw 說明書作 ...

Страница 4: ...2 OPTION Comfort Fix Isofix Base 1 2a ...

Страница 5: ...3 2b 2d 2e 2c 2 2 1 3 ...

Страница 6: ...4 6m 0m 6m 4d 4c 2 1 3 3 4a 2 1 1 4b ...

Страница 7: ...5 0m 6m 4e 4g 4i 4h 4f ...

Страница 8: ...6 4l 6m 4k 4j ...

Страница 9: ...7 max 1 cm 1 2 4o 4m 4p 4n ...

Страница 10: ...8 5b 2 h 5a 5c 5e 5d ...

Страница 11: ...9 AIRBAG OPTION A OPTION A1 1 OPTION A2 OPTION A3 ...

Страница 12: ...10 IM OPTION B Comfort Fix Stroller OPTION B1 2 OPTION A4 OPTION A5 OPTION A6 ...

Страница 13: ...11 OPTION B2 OPTION B3 OPTION B5 OPTION B4 OPTION B6 ...

Страница 14: ...12 Fitting List 2 2 1 1 2 1 OPTION C Comfort Fix Set Comfort Fix Comfort Fix Isofix Base OPTION C2 OPTION B7 OPTION C1 OPTION B8 ...

Страница 15: ...13 OPTION C3 1 2 2 1 OPTION C4 OPTION C6 OPTION C5 ...

Страница 16: ...14 1 1 2 OPTION C7 ...

Страница 17: ...rliegesitz Verwenden Sie ausschließlich nur originale Ersatzteile die vom Hersteller angeboten oder empfohlen sind D ege und artung Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung Bitte überprüfen Sie die Funktionalität des Tragebügels des Gurtschlosses Verriegelungen Gurtsystemen und Nähten regelmäßig einigen p egen und kontrollieren Sie dieses rodukt regelmä ig GB Warnings child car seats This produc...

Страница 18: ... gebruiken indien dit in de tekening is weergegeven WAARSCHUWING Dit product stemt niet overeen met de eisen van norm EN 12790 voor kinderligstoelen Gebruik dit product niet als kinderligstoel Gebruik uitsluitend en alleen originele onderdelen welke worden aangeboden en of aan bevolen door de fabrikant NL Verzorging en onderhoud Gelieve het textieletiket in acht te nemen Gelieve de functionaliteit...

Страница 19: ...venable Ne pas utiliser le transat si tous les composants sont cassés ou manquants AVERTISSEMENT Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de rechange autres que celles approuvées par le fabricant L utilisation de ce produit en tant que transat n est pas recommandée pour les enfants qui peuvent s asseoir tout seuls our viter tout ris ue de chute votre enfant doit toujours tre attach N utiliser qu...

Страница 20: ...uipamento de retenção do bebé sem a capa A capa é um componente integral do equipamento de retenção e não deverá ser substituída por ual uer outra ue n o seja recomendada pelo fabricante Peças rígidas e peças de plástico não devem ser entaladas ao serem montadas Utilizar a guia do cinto unicamente como se representa na figura ADVERTÊNCIA este produto não satisfaz os requisitos da norma EN 12790 pa...

Страница 21: ... monteringsvejledninger for tilbageholdelsesindretninger Beskyt sædet mod direkte solindfald Advarsel Lad ikke dit barn være uden opsyn i din tilbageholdelsesindretning Sikre bagage eller andre genstande der kan forårsage kvæstelser ved et sammenstød tilstrækkeligt Benyt ikke barnetilbageholdelsesindretningen uden sædebetræk Sædebetrækket er en integral del af tilbageholdelsesindretningen og må ik...

Страница 22: ... stolen mot direkt solstrålning VARNING Lämna inte ditt barn utan uppsikt i bilbarnstolen Säkra väskor och andra föremål tillräckligt som kan förorsaka skador vid en olycka Använd inte bilbarnstolen utan klädsel Klädseln är en del av bilbarnstolen och får inte bytas ut mot någon annan klädsel än den som tillverkaren angivit Fasta delar och plastdelar får inte klämmas fast vid monteringen Använd bä...

Страница 23: ...η ε σε χη ρ ε δ ίηση ί ε ί δ η χ γή ή σ ήρ ση σ σ ή ς σ γ ρ ησης δή ε ρ χ ρίς γ ρ ση ης ρ δ ς ρχής ς η η ήρηση δηγ εγ σ σης σ σ η σ γ ρ ησης δί σ ε σ ή ρ σ ε ε ε σ η εση η ή ί ρ ε δ ίηση η ή ε ε δί σ ς χ ρίς ε ί ε η σ σ σ η σ γ ρ ησης σ ί ε ε ε ρ ς ί σες εί ε ρ σ σε ερί ση σ γ ρ σης ρ σ ρ σ ς η χρησ εί ε δ σ σ η σ γ ρ ησης χ ρίς γ σ ίσ ς εί ε σ ρ ς σ σ ή ς σ γ ρ ησης δε ε ρ ε σ εί ε ς ρε σ ε σ ής ...

Страница 24: ...ului de sprijinire a spatelui trebuie s fie ncordate iar centura cu care este ţinut copilul trebuie s fie aplicat n stare ntins n plus curelele nu au voie s stea r sucite veţi neap rat grij ca centurile pentru bazin s fie aplicate c t mai jos posibil astfel nc t bazinul s fie susţinut corect n cazul n care dispozitivul de sprijinire a spatelui a fost puternic solicitat cu prilejul vreunui accident...

Страница 25: ...ват от произво ителя BG Cъ раняване и по ръ ка оля обърнете вни ание на аркировката вър у текстила роверява те ре овно о ността на ръ ката за пренасяне кл алката на колана иксаторите систе ите от колани и евовете о иства те по ър а те и контролира те ре овно про укта BIH Uputstva upozorenja Sjedalo za automobil vaj proizvod je prikladan za djecu s težinom od do kg ogodno za korištenje samo u naved...

Страница 26: ...saxureba gtxovt quradGeba miakciot ksovilze aGniwnul mititebebs gtxovt gadaamoCmot jiritadi rfalis Gvedis safeyis hamfeyebis G vedis sisyemebisa da naferta mdgomareoba mouprtxildit am nivts sisyemayurad Cmindet da weamoCmet igi MK апо ени за пре упре ува е е и та за авто обил во произво е на енет за еца со те ина о о к о о ен са о за користе е во наве ените возила кои то споре ре улаци ата на бр и...

Страница 27: ...göre veya ba ka kıyaslanabilir standartlara göre onaylanmı ç noktalı emniyet kemeri ile donatılmı olan belirtilen araçlarda kullanmak için uygundur raçtaki geri tutma tertibatını sabitle tirmek için belirlenmi olan b t n kemerlerin gergin olması ve çocu u tutan kemerlerin gergin bir ekilde takılmı olması gerekmektedir yrıca kemerler dönm vaziyette olmamalıdır Kalçanın do ru tutulması için kalça ke...

Страница 28: ... pravidelne funk nos nosn ho držadla zámku pásu zais ovacích zariadení popruhových systémov a švíkov ravidelne istite ošetrujte a kontrolujte tento produkt UA опере у і вказівки вто обіл ні си іння е виріб пере ба ено ля іте з ва о ві о к ри атни тіл ки ля ти вказани авто обілів які а т ре ін безпеки три пункти озволено у ві пові ни пункто озпоря ення коно і ної ко ісії ля вропи або ін и порівнял ...

Страница 29: ... a nesmí b t vym n n za n jak jin než jak udává v robce i montáži nesmí dojít k sev ení pevn ch díl a ástí z um l hmoty edení pásu používejte pouze tak jak je znázorn no na v krese N ento produkt nespl uje požadavky N 2 pro op rná lehátka pro d ti Nepoužívejte tento v robek jako op rn lehátko oužívejte v hradn pouze originální náhradní díly kter jsou v robcem nabízeny i doporu eny CZ šet ování a d...

Страница 30: ... montażu fotelik w samochodowych podanych przez producenta mog by niebezpieczne Należy chroni dziecko przed bezpo rednim dzia aniem promieni s onecznych strzeżenie Nie pozostawia dziecka w foteliku samochodowym bez opieki Bagaże i inne przedmioty należy porz dnie zabezpieczy aby w razie zderzenia nie spowodowa y one obraże cia a Fotelika samochodowego nie wolno używa bez powleczenia siedzenia owle...

Страница 31: ...ainiet to Brīdinājums rošības un atbalsta ierīces jebkāda veida izmainīšana papildināšana ar citiem elementiem bez kompetento ierī u at aujas kā arī ražotāja norādīto drošības un atbalsta ierīces montāžas nosacījumu precīza neiev rošana var b t bīstama Sargājiet s deklīti no tiešu saules staru iedarbības Brīdinājums Neatstājiet b rnu bez uzraudzības b rnu drošības un atbalsta ierīc ietiekoši nodro...

Страница 32: ...biti zaviti bvezno pazite na to da so trebušni pasovi nameš eni kar se da nizko tako da je trebušni del pravilno pritrjen adrževalno napravo zamenjajte e je bila ob nesre i mo no obremenjena pozorilo Kakršnokoli spreminjanje dopolnjevanje zadrževalne naprave brez odobritve odgovornega organa in nenatan no upoštevanje navodil za vgradnjo navedenih s strani proizvajalca zadrževalne naprave je nevarn...

Страница 33: ... vozilima koja su prema C pravilu br ili prema drugim sli nim standardima opremljena sigurnosnim pojasom sa tri ta ke kontakta Svi remenovi koji su namenjeni pri vrš enju sedišta na vozilo moraju biti utegnuti a pojas koji drži dete mora biti zategnut sim toga pojasi ne smeju biti uvrnuti azite obavezno na to da pojas za karlicu bude što niže postavljen tako da karlica bude pravilno u vrš ena rome...

Страница 34: ...不放坐垫的时候请勿使用本汽车座椅 坐垫是汽车座椅不可分割的一部分 请勿随便更换 当组装此产品时 请确保坚硬部件及塑胶部件不能被堵塞着 请按说明书上的图示使用及安装安全带 警告 此产品并不付合后趟摇椅EN 12790的安全标准 请勿把本产品当作后趟摇椅使用 CN 保养 经常整理 清洁及检查此产品 请定期检查座椅的支架 锁扣 插销 安全带等是否工作正常 检查是否有缝线脱缝的现象 ﺷود اﺳﺗﻔﺎده ﻣﯾﺷود اراﺋﮫ ﮐﻧﻧده ﺗوﻟﯾد طرف از ﮐﮫ اﺻﻠﯽ ﯾدﮐﯽ ﻗطﻌﺎت از ﺗﻧﮭﺎ ﺷود ﻣﯽ ﺗوﺻﯾﮫ Warnings_ECE44_carseat_100721 W18 UAE UAE povrede ne bez navlake za Navlaka za ne sme nekom onom nevedenom od UPOZORENJE ne EN 1...

Страница 35: ...WC_2015_1 W20 说明书 说明书 N 2 作 CN 作 TW C 作 說明書 說明書 N 2 作 TW 作 ...

Страница 36: ...bH Co KG Frohnlacher Str 8 D 96242 Sonnefeld Germany Tel Fax Service E mail Internet 49 0 9562 986 0 49 0 9562 6272 49 0 9562 986 888 info hauck de http www hauck de IM_H_Comfort_Fix_16 06 15 E ECE 44 04 0 13 kg Gr 0 ...

Отзывы: