background image

7

E

AVISOS Y OTROS PUNTOS A TENER EN CUENTA                 

        

Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo, y guárdelas 

en lugar seguro.

•  Ensamblar el asiento sobre una superficie limpia y no abrasiva. 

•  AVISO: Para evitar el peligro de asfixia, mantenga todos los embalajes de 

plástico fuera del alcance de los niños.

•  Comprobar el asiento antes de utilizarlo, por si tuviese alguna pieza 

desgastada, material desgarrado o suturas rotas. Si fuera necesario, 

cambie o repare las piezas defectuosas.      

•  Antes de utilizar el asiento, comprobar que los tornillos y las piezas estén 

colocadas fijas y seguras. 

MANTENIMIENTO:

El asiento no tiene que mantenerse.
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
Generalidades

Compruebe con regularidad que el asiento funcione correctamente. Asegúrese de que el 

armazón sea estable y los tornillos estén apretados. Compruebe la funda de vez en cuando, para 

asegurarse de que las suturas estén intactas, y examine la calidad de las piezas de plástico. Las 

piezas de desgaste que estén rotas o desgastadas deberían cambiarse de inmediato. Proceda del 

mismo modo con las piezas rotas, desgarradas, defectuosas o desgastadas. Utilice únicamente 

recambios originales de Hauck. 

Limpieza de las fundas

Quite las fundas del armazón.  Antes de limpiarlas, lea las instrucciones de la etiqueta que llevan 

cosida.

Para limpiar la funda de forma suave, pase un paño húmedo, realizando movimientos uniformes.   

La funda debería secarse al aire, pero sin exponerla a la radiación solar intensa. No secar el forro 

en la secadora de la ropa, ya que podría encogerse. No coloque las fundas en el armazón, antes 

de que estén completamente secas.

Limpieza del armazón

Utilice solamente jabón diluido suave o agua tibia para lavar el armazón del asiento. Las piezas 

de plástico pueden lavarse con un detergente suave.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO
LISTA DE DESPIECE: 

a.  1 armazón de metal del deslizador 

b.  1 colcha del asiento del deslizador

c.  2 colchas del apoyabrazos del deslizador (derecho e izquierdo)

d.  1 armazón de metal del apoyapiés

e.  1 colcha del apoyapiés

f.  2 arandelas de plástico 

g.  4 tornillos de medidas 6,3 mm x 32 mm

h.  2 tornillos de medidas M8 x 63,5 mm

i.  4 tornillos de medidas 6,3 mm x 15,9 mm 

j.  1 llave de Allen
Instrucciones de manejo
1.  Fijar el armazón derecho e izquierdo del apoyabrazos con la ayuda de 2 tornillos (h) y 2 

arandelas (f) al respaldo del asiento (ver la fig. 1). Se pueden apretar los tornillos con la ayuda 

de la llave de Allen suministrada (j).

2.  Deslizar la colcha del asiento del deslizador (b) por encima del respaldo del armazón del 

mismo (a).  Fijar los lazos de ambos lados a las espigas (ver la fig. 2).

3.  Colocar la colcha del apoyabrazos de tal manera encima del armazón del mismo, que los 

orificios de la colcha del apoyabrazos queden colocados encima de los orificios del armazón 

correspondiente. Fijar cada apoyabrazos, pasando por abajo 2 tornillos (g) y apretándolos.   

Fijar el lazo de la colcha del apoyabrazos a la varilla que se encuentra por el lado donde está 

el armazón.  Repetir el mismo proceso por el lado opuesto (ver la fig. 3).

4.  Fijar la colcha del apoyapiés (e) con la ayuda de 4 tornillos (i) al armazón metálico 

correspondiente (d). Fijar el lazo de la colcha del apoyapiés a la varilla del armazón 

correspondiente.

Содержание ACHTUNG

Страница 1: ...RUIKSAANWIJZING P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ РУКОВОДСТВО ПО РИМЕНЕНИЮ INSTRUKCJA OBSŁUGI ACHTUNG FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN Metal Glider Still und Entspannungsstuhl ...

Страница 2: ...2 a b c d e f g i j h h a f b a 1 2 3 4 c r c l g e d i ...

Страница 3: ...nnenbestrahlung ausgesetzt werden Trocknen Sie den Bezug nicht im Wäschetrockner da er sonst eingeht Bringen Sie die Bezüge erst dann wieder am Gestell an wenn sie vollständig getrocknet sind Reinigen des Gestelles Verwenden Sie nur milde Seifenlauge oder lauwarmes Wasser um das Sitzgestell zu reinigen Plastikteile können mit milden Waschmitteln gereinigt werden AUFBAU UND GEBRAUCHSANLEITUNG STÜCK...

Страница 4: ...sive sunshine Please do not dry the cover in the drier to avoid shrinking Do not re fit the covers until they are completely dried Cleaning the frame Use only mild soapy water or lukewarm water to clean the frame of your stroller Plastic parts can be cleaned with mild detergent cleaners ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE PART LIST a Glider metal frame x 1 piece b Glider seat pad x 1 pie...

Страница 5: ...aan hevige zonnestraling worden blootgesteld Droog de bekleding niet in de wasdroger omdat zij anders krimpt Breng de bekledingen eerst weer op het onderstel aan wanneer deze volkomen droog zijn Reinigen van het onderstel Gebruik alleen een zacht zeepsop of lauwwarm water om het onderstel van uw kinderstoel te reinigen Plastic delen kunnen met zachte wasmiddelen gereinigd worden MONTAGE EN GEBRUIK...

Страница 6: ... exposée au rayonnement trop fort du soleil Ne séchez pas la housse dans un sèche linge car elle rétrécit au séchage Reposez les housses sur le bâti que lorsqu elles sont entièrement sèches Nettoyer le bâti N utilisez que de l eau savonneuse douce ou de l eau tiède pour nettoyer le bâti du siège Les pièces en plastique peuvent être nettoyées avec une lessive douce INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D EMPL...

Страница 7: ... ropa ya que podría encogerse No coloque las fundas en el armazón antes de que estén completamente secas Limpieza del armazón Utilice solamente jabón diluido suave o agua tibia para lavar el armazón del asiento Las piezas de plástico pueden lavarse con un detergente suave INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y DE USO LISTA DE DESPIECE a 1 armazón de metal del deslizador b 1 colcha del asiento del deslizador c...

Страница 8: ...anificar limpe a uniformemente só com um pano húmido Seque a capa ao ar livre mas não a exponha a sol forte Não seque a capa na máquina de secar porque ela encolheria Volte a montar as capas só quando elas estiverem totalmente secas Limpeza da armação Para limpar a armação da cadeira de assento deslizante utilize unicamente água saponificada suave ou água tépida As peças de plástico podem ser limpas...

Страница 9: ...e fatto asciugare all aria ma non essere esposto a forti irradiazioni solari Non asciugare il rivestimento nell asciugabiancheria poiché altrimenti si restringe Riapplicare i rivestimenti sul telaio solo se completamente asciutti Pulizia del telaio Per pulire il telaio della poltrona usare solo acqua saponata delicata o acqua tiepida Le parti in plastica possono essere lavate con un detersivo deli...

Страница 10: ...μα σε στεγνωτήριο γιατί μπορεί να μαζέψει Τοποθετήστε τα καλύμματα στο πλαίσιο μόνο όταν έχουν στεγνώσει εντελώς Καθαρισμός πλαισίου Για τον καθαρισμό του πλαισίου του καθίσματος χρησιμοποιείτε μόνο απαλό σαπουνόνερο ή χλιαρό νερό Τα πλαστικά εξαρτήματα μπορούν να καθαριστούν με απαλά απορρυπαντικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΤΆΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΆΤΩΝ a 1 μεταλλικό πλαίσιο Glider b 1 ταπετσαρία καθίσματ...

Страница 11: ... сильному солнечному излучению Не сушите чехлы в машине для сушки белья иначе они сядут Чехлы надевайте на станину снова только тогда когда они полностью высохнут Чистка станины Применяйте только мягкую мыльную воду чтобы протереть станину кресла маятника Пластиковые части можно почистить с применением неагрессивных моющих средств ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СПИСОК ЧАСТЕЙ a 1x металлическая станина...

Страница 12: ...enia poszycia należy równomiernie przecierać je wilgotną ściereczką Poszycie należy suszyć na powietrzu nie wystawiając go na działanie silnych promieni słonecznych Poszycia nie suszyć w suszarce bębnowej ponieważ może się skurczyć Poszycie nałożyć na stelaż dopiero po całkowitym wyschnięciu Czyszczenie stelaża Do czyszczenia stelaża używać wyłącznie łagodnego detergentu lub letniej wody Części pl...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...15 ...

Страница 16: ... IMPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO Y LÉALAS CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES PARA O FUTURO LER ATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE LEGGERE ATTENTAMENTE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΚΑΙ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ВАЖНО СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЯ Н...

Отзывы: