background image

11 

GB- 

When operating, keep the tool away from your head and body to prevent injury by a 

kick back of the tool caused, for instance, by an ,air supply problem or hard spots in the 
work piece. 

 

D-  

Halten Sie daß Eintreibgerät beim Arbeiten so, daß Kopf und Körper bei einem 

Rückstoß beispielsweise infolge eine Störung der Energieversorgung oder harten Stel-
len im Werkstück nicht verletzt werden können. 

NL- 

Houd het apparaat bij gebruik uit de buurt van hoofd en lichaam om letsel door 

terugslag te voorkomen, bijv. Veroorzaakt door een probleem met de luchttoevoer of 
harde stukken in het werkstuk. 

F- 

Pendant l’utilisation, l’opérateur doit tenir l’appareil à distance de sa tête et de son 

corps afin d’éviter tout accident provoqué par le recul de l’appareil et dû, par exemple, à 
un problème d’alimentation en air ou à des zones dures à l’intérieur de la pièce à as-
sembler. 

E- 

Cuando trabaje con la herramienta, manténgala alejada de su cabeza y de su cuerpo 

para evitar lesiones por golpes de retroceso, provocados, por ejemplo, por problemas 
en el suministro de aire o puntos duros en la superficie de trabajo. 

P- 

Quando estiver a trabalhar, mantenha a máquina afastada da sua cabeça e do seu 

corpo para evitar ferimentos provocados por um recuo da máquina, por exemplo, por 
um problema fornecimento de alimentação de ar ou por falhas na superfície de trabalho. 

I- 

Durante il funzionamento, l’attrezzo deve essere tenuto a distanza dalla testa e dal 

corpo, per evitare lesioni provocate dal rinculo del medesimo, provocato, per esempio, 
da un problema nel flusso d’aria o da punti duri del pezzo su cui si sta lavorando. 

DK- 

Hold sømpistolen således at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag 

forårsaget af fejl i trykluftforsyningen eller et hårdt underlag. 

S- 

Håll spikningsverktygen så att huvud eller kropp inte skadas vid eventuellt bakslag till 

följd av fel i tryckluftförsörjningen eller om underlaget är oväntat hårt. 

N- 

Hold stiftepistolen slik at hode og kropp ikke skades ved et eventuelt tilbakeslag 

forårsaket av feil i trykkluftforsyningen eller et hardt underlag. 

FIN- 

Kun käytät työkalua, pidä se etäällä päästäsi ja kehostasi, jotta vältyt takaiskun 

aiheuttamilta vammoilta. Takaisku voi aiheutua esimerkiksi paineilmaongelmista tai 
työpinnan kovista kohdista. 

EST- 

Töötamisel hoida tööriista oma peast ja kehast eemal, et vältida näiteks suruõhu 

toitetorustiku probleemidest või tööpinna kõvemast piirkonnast põhjustatud tagasipõrku-
misest tekkivaid vigastusi. 

PL- 

Podczas użytkowania narzędzia należy trzymać je w dostatecznej odległości od 

głowy i ciała by uniknąć obrażeń spowodowanych cofnięciem, lub zatrzymaniem narzęd-
zia z powodu np. spadku ciśnienia powietrza, lub podczas pracy wewnątrz elementów 
trudnych do połączenia.  

CZ- 

Při manipulaci a přecházení s přístrojem nikdy nenechávejte stlačenou spoušť. 

Nikdy na nikoho nemiřte, nedotýkejte se bezpečnostní pojistkou sebe, nebo cizí osoby. 

H- 

A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja. Sose játsszon a 

nyomópisztollyal, és sose fordítsa se saját maga, se más személy felé, akkor sem, ha a 
tartály üres.  

SLO- 

Aparat uporabljajte le v skladu z namenom. S pnevmatičnim kladivom se nikoli ne 

igrajte in nikoli ga ne usmerjajte proti sebi ali drugim osebam, tudi če je vlagalnik prazen. 

HR- 

Uređaj koristite samo u skladu s odredbama. Nikada se ne igrajte pištoljem i nikada 

ga ne usmjeravajte prema sebi ili drugim osobama, čak ni kada je spremnik prazan. 

PN540 

Содержание PN540

Страница 1: ...el d utilisation E Instrucciones de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k...

Страница 2: ...haubold kvalitetsprodukt Dette v rkt j b r kun anvende de dertil foreskrevne b ndede s m til at samle byggematerialer S Lycka till med din nya kvalitetsprodukt fran ITW haubold Detta verktyg b r anv n...

Страница 3: ...okular w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protec...

Страница 4: ...maksymalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actu...

Страница 5: ...Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesorios Acess rios Accessori Tilbeh r Tillbeh r Tilbeh r Tarvikkeet Lisatarvikud Akcesoria...

Страница 6: ...esifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija PN540 PN6040 A B C 262 mm 294 mm 64 mm 1...

Страница 7: ...na corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik Spust Sp...

Страница 8: ...ombole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata DK Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft...

Страница 9: ...ome se lo fosse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico DK Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret ald...

Страница 10: ...zz f rhetetlen helyen t rolja SLO Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam HR Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama GB Keep your hand clear of nose p...

Страница 11: ...old s mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for rsaget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag S H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp int...

Страница 12: ...razioni e incisioni ne cessario sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modificare l attrezzo DK Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er...

Страница 13: ...o dopo averlo connesso alla linea d aria DK Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasi...

Страница 14: ...quina isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a tra balhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar sistemas de accionamento para transport...

Страница 15: ...za by wyposa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia CZ V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rych lospojce tak aby bylo mo no p stroj kdy...

Страница 16: ...ement uotidiennement Pour les canali sations d air comprim sans lubrification il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuellement la lubrification directement dans l...

Страница 17: ...to mia paineilmaputkia k ytett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti EST Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat va...

Страница 18: ...s peuvent tre utilis s avec un palpeur de s curit E Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto P As m quinas marcada...

Страница 19: ...ma queda na press o de ar O di metro m nimo necess rio para a man I Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La caduta di pressione dell aria durante l azionamento de...

Страница 20: ...trouvant proximit L appareil ne doit tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler E Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superfi cie...

Страница 21: ...Transporter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chette Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette E Transporte siempre la herr...

Страница 22: ...jer uden ad varselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning S ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varni...

Страница 23: ...lg fasteners som passer til de materialer som skal samles S Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material s...

Страница 24: ...aller Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n ce...

Страница 25: ...tnega varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost s...

Страница 26: ...imento de ar correcto Fornecimento de ar correcto Riktig lufttrykk Riitt v ilman tuotto hu reguleerimine Spr vn z sobov n vzduchem M k dtet leveg be ll t sa Corretta alimentazione d aria Korrekt luftt...

Страница 27: ...Carga de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine a dowanie narz dzia N b jen p st...

Страница 28: ...deur Control de profundidad del clavado Controlar a profundidade Innskytingsdybde Syvyyden s t S gavuse reguleerimine Ustawianie mocy Nastaven zapu t n M lys g ll t s Controllo di profondit Dybde regu...

Страница 29: ...ouwjaar Ann e de construction A o de con strucci n Data de fabrico Anno di produzione Produktions r Till verknings r Produksjons r Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v leto...

Страница 30: ...la maquina Desem penar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukok sen poisto T rgete k rvaldam...

Страница 31: ...entro autorizzato DK Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparati on af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted S Avbryt alltid tryckluft...

Страница 32: ...32 PN540...

Страница 33: ...33 PN540 55...

Страница 34: ...top 43 576160 Screw 14 617552 Restrict Washer 44 576162 Pusher Lock 15 617551 Cylinder Seal 45 576164 Button 16 576143 Piston Unit 46 576165 Spring 17 617523 O Ring 47 576166 Spring 18 617505 Cylinder...

Страница 35: ...NL Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden F L outil peut tre recycl normalement E La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n P A m quina pode ser levada para...

Страница 36: ...UO FAST FASTENERS s m mv og RESERVEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE RESERV...

Страница 37: ...r EG RL 2006 42 EG folgende Normen angewandt wurden DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss...

Страница 38: ...C F ljende standarder er g ldende DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Dokumentations ansvarlig FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUU TUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30...

Страница 39: ...ROHL EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj PN540 PN6040 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy DIN EN ISO 12100 DIN EN...

Страница 40: ...bortfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten S Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av tillverkare...

Страница 41: ...297 230 260 ITW Industry Benelux Van Heemskerckweg 1a 5928 LL VENLO Tel 077 399 96 00 B SPIT PASLODE CONSTR BELGIUM Rue Bolllinckxstraat 205 B 1070 Brussels Tel 02 332 39 00 ITW Industry France 1 rue...

Страница 42: ...ION AB Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Tel 08 578 930 00 KARTRO INDUSTRY Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Tel 08 578 930 00 N ITW CONSTRUCTION PRODUCTS AS Postboks 111 Billingstadsletta 14...

Страница 43: ...000 Zagreb Tel 385 652 50444 H SPIT PASLODE V de sk Horn Dvory e 9 CZ 148 00 Praha 4 Kunratice Tel 420 244 912 719 SLO PASLODE HAUBOLD GERMANY Carl Zeiss Str 19 D 30966 Hemmingen Tel 49 511 4204 0 CZ...

Страница 44: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575851 2013 l...

Отзывы: