Harvia Radiant Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

MoNTAGeANleITUNG

Daran sollten Sie denken:

Bitte lesen Sie vor der Montage die ganze Anleitung aufmerksam durch. Die Montageanleitung muss für spätere 

Wartungsarbeiten aufbewahrt werden.

Holz ist ein Naturprodukt, das trotz guter Lagerung aufquellen, einschrumpfen oder sich verziehen kann. Aus 

diesem Grund kann es vorkommen, daß bei der Montage etwas Kraft aufgebracht und/oder eine Schraubzwinge 

eingesetzt werden muss.

Für den Infrarot Kabinebau werden nur die mitgelieferten Schrauben und Nägel verwendet.

Der Raum, in dem die Infrarot Kabineanlage montiert wird, muß trocken sein. Vor der Montage muß die 

entsprechende Luftzirkulation im betreffenden Raum sichergestellt werden.

Für die Montage der Decke benötigen Sie eine Mindestraumhöhe von 2010 mm. 

Die Reihenfolge der einzelnen 

Montageschritte in niedrigeren Räumen: Montieren Sie zuerst das Bodenelement mit sowie die Rückwand und die 

Seitenwände. Heben Sie das Dachelement so, das die Kabel noch zu der Leistungseinheit geführt werden können. 

Montieren Sie das Dachelement und befestigen Sie die Vorderwand. Andere Punkte lt. der Montageanleitung.


De

ÈíñÒÐóêöÈÈ ïî ìîíÒàæó

ïðèìèòå âî âíèìàíèå:

ïîæàëóéñòà, ïîëíîñòüþ ïðî÷èòàéòå ýòè èíñòðóêöèè äî íà÷àëà ðàáîòû.

Äðåâåñèíà ÿâëÿåòñÿ íàòóðàëüíûì ìàòåðèàëîì, êîòîðûé, íå ñìîòðÿ íà õîðîøåå õðàíåíèå, ìîæåò ðàçáóõíóòü, ñæàòüñÿ èëè 

èñêðèâèòüñÿ. Ïî ýòîé ïðè÷èíå ìîíòàæ íåêîòîðûõ óçëîâ ñàóíû ìîæåò ïîòðåáîâàòü óñèëèÿ è/èëè èñïîëüçîâàíèÿ âèíòîâîãî 

ïðåññà.

Ïðè âîçâåäåíèè ñàóíû èñïîëüçóéòå òîëüêî ïîëó÷åííûå âìåñòå ñ ñàóíîé âèíòû è ãâîçäè.

Ïîìåùåíèå, â êîòîðîì ìîíòèðóåòñÿ ñàóíà, äîëæíî áûòü ñóõèì. Ïåðåä òåì, êàê íà÷àòü ñòðîèòåëüñòâî, â äàííîì ïîìåùåíèè 

íåîáõîäèìî îáåñïå÷èòü õîðîøóþ âåíòèëÿöèþ.

ìèíèìàëüíàÿ âûñîòà ïîìåùåíèÿ, íåîáõîäèìàÿ äëÿ ñáîðêè - 2010 ìì. 

Ïîðÿäîê ðàáîòû â íèçêîì ïîìåùåíèè: 

Óñòàíîâèòå ýëåìåíò ïîëà, ïàíåëü çàäíåé ñòåíû è áîêîâûå ñòåíîâûå ïàíåëè. Ïðèïîäíèìèòå ïîòîëî÷íûé ýëåìåíò íà âûñîòó, 

ïîçâîëÿþùóþ ïîäêëþ÷èòü ïðîâîäà ê áëîêó ïèòàíèÿ. Ïîäíèìèòå ïîòîëî÷íûé ýëåìåíò íà åãî ìåñòî è óñòàíîâèòå ïàíåëü 

ïåðåäíåé ñòåíû. Äàëåå ðàáîòà ïðîèçâîäèòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé.



RU

INSTRUCTIoNS De MoNTAGe

FR

A noter :

Merci de lire les instructions de montage avant de commencer. Conserver les instructions pour entretien ultérieur.

Le bois est un mat�riau naturel qui, même s'il est correctement stock�, peut gonfler, se contracter ou se d�former. C'est 

pourquoi le montage de certaines parties de la cabine infrarouge peut n�cessiter de la force et/ou l'utilisation d'un �tau.

Utiliser uniquement les vis fournies avec le kit.

La cabine infrarouge doit être install�e dans une pièce sèche dont le sol est de niveau. Il est essentiel de s'assurer 

de la bonne ventilation de la pièce avant de commencer le travail.

la hauteur de la pièce dans laquelle est installé le cabine infrarouge doit être d’au moins 2 010 mm. 

Montage dans 

une chambre basse: Installer le placher et les panneaux à l’arrière, droite et gauche. Monter le plafond de manière 

à ce qu’il est possible de connecter les câbles au block d’alimentation. Placer le plafond et fixer le panneau avant. 

Suivre les instructions d’installation pour finir les autres points.


montaaŽIJUHEnD

eT

Tähelepanu!

Palun lugege montaažijuhend enne sauna kokkupanemist läbi. Juhendit tuleb hoida hilisemaks kasutamiseks alles.

Puit on looduslik materjal, mis ka korraliku hoidmise korral võib paisuda, kokku tõmbuda või painduda. Seetõttu 

võib infrapunasauna mõnede osade kokkupanemiseks olla vaja jõudu ja/või kruustange. 

Kasutage ainult komplektis olevaid kruvisid.

Ruum, kuhu infrapunasaun paigaldatakse, peab olema kuiv ja rõhtsa põrandaga. Enne töö algust tuleb hoolitseda 

ruumi piisava ventilatsiooni olemasolu eest.

Minimaalne ruumi kõrgus paigaldamise jaoks on 2010 mm. 

Tööde järjekord, kui ruumi lagi on madalal: Paigaldage 

põrandaelement, tagumine seinaplaat ja külgmised seinaplaadid. Tõstke laeelementi nii, et saate ühendada kaablid 

toiteplokiga. Tõstke laeelement kohale ja paigaldage eesmine seinaplaat. Ülejäänud tööd tuleb viia läbi juhiste järgi.


Содержание Radiant Series

Страница 1: ...tions for Assembly and Use of Infrared Cabin Montage und Bedienungsanleitung der Infrarotkabine Ðóêîâîäñòâî ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè èíôðàêðàñíîé êàáèíû Instructions de montage et d utilisation de la cabine infrarouge Infrapunasauna montaaži ja kasutusjuhend HARVIA RADIANT SGC0909BR SGC1210BR ...

Страница 2: ...ëü Modèle Mudel SGC0909BR SGC1210BR Leveys Bredd Width Breite Øèðèíà Largeur Laius 900 mm 1200 mm Syvyys Djup Depth Tiefe Ãëóáèíà Profondeur Sügavus 900 mm 1050 mm Korkeus Höjd Height Höhe Âûñîòà Hauteur Kõrgus 1910 mm 1910 mm Jännite Spänning Voltage Spannung Íàïðÿæåíèå ïèòàíèÿ Tension Pinge 230 V 1N 230 V 1N Halogeenipolttimo Halogenlampa Halogen bulb Halogenlampe Ãàëîãåííàÿ ëàìïî êà Lampe à hal...

Страница 3: ...çâîëÿþùóþ ïîäêëþ èòü ïðîâîäà ê áëîêó ïèòàíèÿ Ïîäíèìèòå ïîòîëî íûé ýëåìåíò íà åãî ìåñòî è óñòàíîâèòå ïàíåëü ïåðåäíåé ñòåíû Äàëåå ðàáîòà ïðîèçâîäèòñÿ â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèåé RU instructions DE MONTAGE FR A noter Merci de lire les instructions de montage avant de commencer Conserver les instructions pour entretien ultérieur Le bois est un matériau naturel qui même s il est correctement stocké pe...

Страница 4: ...è Ïîëîê 1 2 3 4 5 Îïîðà ïîëêà Ýëåìåíò ïîëà Âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ Áëîê ïèòàíèÿ Ëåâàÿ ñòåíîâàÿ ïàíåëü Ïàíåëü çàäíåé ñòåíû CD ïëååð 6 7 8 9 10 11 12 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Ïàíåëü ïåðåäíåé ñòåíû Äâåðíàÿ ðó êà Ñòåêëÿííàÿ äâåðü Ãðîìêîãîâîðèòåëü Ëàìïà 13 14 15 16 17 18 FR Structure de la cabine infrarouge Couvercle de plafond Plafond Panneau droit Radiateurs Banc 1 2 3 4 5 Support de banc Plancher Trous po...

Страница 5: ... 5 6 7 4 3 2 1 8 17 9 10 11 12 13 14 15 16 18 SGC1210BR 1050 1200 SGC0909BR 5 6 7 4 3 2 1 8 17 9 10 11 12 14 13 15 16 18 900 900 ...

Страница 6: ...Seite für die Vorderwand in die richtige Richtung gedreht werden Óñòàíîâèòü ýëåìåíò ïîëà Ïðè óñòàíîâêå óáåäèòåñü òî ïåðåäíÿÿ ñòåíêà îáðàùåíà â íóæíóþ âàì ñòîðîíó Mise en place de l élément de sol Lors de la mise en place du sol veiller à tourner la face du panneau avant dans la direction souhaitée SV Placera golvdelen Se till att vända golvdelen så att framsidan är vänd åt önskat håll ET Paigaldag...

Страница 7: ... B C D Óñòàíîâèòü ñòåíîâûå ïàíåëè Óñòàíîâèòü ïàíåëü çàäíåé ñòåíû Óñòàíîâèòü ëåâóþ ñòåíîâóþ ïàíåëü Ñêðåïèòü ïàíåëè ïðè ïîìîùè ôèêñàòîðà Óñòàíîâèòü è çàôèêñèðîâàòü ïðàâóþ ñòåíîâóþ ïàíåëü Óñòàíîâèòü ïàíåëü ïåðåäíåé ñòåíû A B C D Mise en place des panneaux Mettre le panneau arrière en place Mettre le panneau gauche en place Fixer les panneaux entre eux Mettre en place et fixer le panneau droit Mettre ...

Страница 8: ...des Deckenelements Befestigen Sie das Deckenelement mit Schrauben A B C Óñòàíîâèòü ïîòîëî íûé ýëåìåíò Óñòàíîâèòü ïîòîëî íûé ýëåìåíò Ïðîïóñòèòü ýëåêòðîïðîâîäà åðåç îòâåðñòèÿ â êðàÿõ ïîòîëî íîãî ýëåìåíòà Çàêðåïèòü ïîòîëî íûå äîñêè áîëòàìè A B C Mise en place du plafond Mettre le plafond en place Faire passer les câbles électriques à travers les trous situés sur les côtés du plafond Fixer le plafond ...

Страница 9: ... die Auflagehölzer an Schließen Sie die Kabel an Bringen Sie die Bank an A B C Óñòàíîâèòü ïîëêè Çàêðåïèòü îïîðû ïîëêà Ïîäêëþ èòü ïðîâîäà Óñòàíîâèòü ïîëîê A B C Mise en place des bancs Mettre le support de banc en place Connecter les câbles Mettre le banc en place A B C SV Placera bänkarna Placera bänkstöden Anslut ledningarna Placera bänken A B C ET Paigaldage pingid Paigaldage pingitugi Ühendage ...

Страница 10: ...ðîâîäà Ïîäñîåäèíèòü ïðîâîäà ê èçëó àòåëÿì Ïîäñîåäèíèòü ïðîâîäà ê áëîêó ïèòàíèÿ Ïîäñîåäèíèòü êàáåëü ïàíåëè óïðàâëåíèÿ Ïîäñîåäèíèòü êàáåëü äàò èêà ÏÐÈÌÅ ÀÍÈÅ Íà äàííîì ýòàïå çàïðåùàåòñÿ ïîäêëþ àòü áëîê ïèòàíèÿ ê ñåòåâîé ðîçåòêå A B C D Connexion des câbles Connecter les câbles des radiateurs Connecter les câbles au bloc d alimentation Connecter le câble du tableau de commande Connecter le câble du c...

Страница 11: ...hließen Sie die Kabel an Befestigen Sie das Gehäuse mit Schrauben A B C Óñòàíîâèòü CD ïëååð Ïðîïóñòèòü ïðîâîäà â ïîòîëî íîå îòâåðñòèå Ïîäêëþ èòü ïðîâîäà Çàêðåïèòü êîðïóñ øóðóïàìè A B C Installation du lecteur CD Passer les câbles à travers le trou du plafond Connecter les câbles Fixer le boîtier avec des vis A B C SV Montera cd spelaren Trä ledningarna genom hålet i taket Anslut ledningarna Skruva...

Страница 12: ...kenabdeckung anbringen Setzen Sie die Deckenabdeckung auf und schrauben Sie sie fest Óñòàíîâèòü âåðõíþþ êðûøêó Çàêðåïèòü êðûøêó ïðè ïîìîùè áîëòîâ Mise en place du couvercle de plafond Mettre le couvercle de plafond en place et le fixer à l aide de vis SV Placera yttertaket Placera yttertaket och skruva fast det ET Paigaldage laekate Paigaldage laekate ja kinnitage see kruvidega ...

Страница 13: ...rgriff anbringen Leistungseinheit mit Steckdose verbinden Çàêðåïèòü äâåðíóþ ðó êó Ïîäêëþ èòü áëîê ïèòàíèÿ ê ñåòåâîé ðîçåòêå Fixation de la poignée de porte Connexion du bloc d alimentation à la prise murale SV Montera dörrhandtaget Anslut strömförsörjningsenheten till vägguttaget SV ET ET Kinnitage ukse käepide Ühendage toiteplokk pistikupesasse 1 2 3 4 ...

Страница 14: ...torasiaan Älä jaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa Irrota pistoke pistorasiasta kun infrasaunaa ei käytetä Sammuta infrasauna tunnin ajak si kahden tunnin yhtäjaksoisen käytön jälkeen Muutoin komponenttien käyttöikä voi lyhentyä A Kytke infrasauna päälle pois B Aseta haluamasi lämpötila Paina ja pidä pohjassa muuttaaksesi arvoa nopeasti C Aseta haluamasi päälläoloaika Paina ja pidä pohjassa mu...

Страница 15: ...t är 5 60 minuter När det är 5 minuter kvar kommer ett larm att ljuda När den inställda tiden gått ut stänger kabinen av automatiskt D Tänd och släck ljuset E Ställ in luftcirkulationen i kabinen Ändra temperaturenhet C F Tryck och håll och intryckt och tryck därefter Light för att ändra Säkerhetsanvisningar För att undvika brandrisk bör inte kläder torkas eller handdukar lämnas kvar i kabinen Ta ...

Страница 16: ...es The infrared cabin should be unplugged when not in use After 2 hours of continuous use switch the cabin off for one hour Otherwise the components working life may shorten A Switch the infrared cabin on off B Set the desired temperature Press and hold to make the value change faster C Set the desired on time Press and hold to make the value change faster The range is 5 60 minutes When there is 5...

Страница 17: ...mschläge zu verhindern berühren Sie die Infrarotstrahler nicht und bringen Sie kein Metallwerkzeug mit ihnen in Kontakt Die Glühlampe erhitzt sich mit der Zeit Wenn die Lampe gewechselt werden muss trennen Sie die Kabine vom Stromnetz und lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln abkühlen Sprühen Sie kein Wasser auf die Strahler Dies kann zu Stromschlägen führen oder die Strahler beschädigen Lassen...

Страница 18: ...èìè ïðåäìåòàìè Âî âðåìÿ ðàáîòû îñâåòèòåëüíàÿ ëàìïà ìîæåò ñèëüíî íàãðåâàòüñÿ Ïðè íåîáõîäèìîñòè çàìåíû ëàìïû îòêëþ èòü êàáèíó îò ñåòè è äàòü ëàìïå îñòûòü Çàïðåùàåòñÿ ðàñïûëÿòü âîäó íà èçëó àòåëè Ïîïàäàíèå âîäû íà èçëó àòåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê óäàðó ýëåêòðè åñêèì òîêîì è ïîâðåæäåíèþ èçëó àòåëåé Çàïðåùàåòñÿ ñàìîñòîÿòåëüíîå èñïîëüçîâàíèå êàáèíû äåòüìè èíâàëèäàìè è ëèöàìè ñ íàðóøåíèÿìè çäîðîâüÿ Ïåðåä èñïî...

Страница 19: ...ne pas toucher les radiateurs et ne pas utiliser d outils métalliques sur ces derniers Au cours de l utilisation l ampoule chauffe S il faut changer l ampoule débrancher la cabine et laisser l ampoule refroidir avant de la changer Ne pas vaporiser d eau sur les radiateurs Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou endommager les radiateurs Ne pas laisser des personnes jeunes handicapées ou mala...

Страница 20: ...ögi vältimiseks ärge puudutage küttekehasid käe ega metalltööriistadega Pirn läheb kasutamisel kuumaks Kui on vaja pirn välja vahetada eemaldage saun vooluvõrgust ja laske pirnil enne selle vahetamist maha jahtuda Ärge pritsiga küttekehadele vett See võib põhjustada elektrilöögi või küttekehasid kahjustada Ärge lubage lastel puuetega inimestel ega haigetel infrapunasauna üksinda kasutada Pidage om...

Отзывы: