background image

BL 506, Bed.-Anl. 06.12.2007 8:54 Uhr Seite 5 

9

6. If you do not want to discharge

the accumulators prior to
charging, insert them into the
compartments provided for this
purpose (CH1- CH 4). Charging
is displayed by the red LED.

7. As soon as the accumulators

have been charged, the charger
changes over to floating. The
green charging/discharging LED
signals floating.

”Refresh” function

A special feature of the BL 506
charger is the refresh function for
round accumulators. This function
allows to regenerate accumulators
with capacity losses (refer to “What
is the memory effect?”) so that they
can form themselves again. This
function should be used, above all,
for older accumulators or those
which have not been in use for a
longer period of time.

Prior to refreshing, connect BL 506
with the mains
(230 V AC or the cigarette lighter
jack of your car/12 V DC).

1. As soon as the charger is

connected with the mains, the
yellow LED at the right will light
up for a short period of time.

2. Now set the switch to the

REFRESH

” central position.

3. Insert the accumulators onto the

compartment provided for this
purpose (CH1– CH 4), do not
press the discharging button.

4. As soon as the accumulators

have been inserted, the yellow
LED will light up and signal that
the accumulators are discharged.
This function will discharge your
accumulators completely by a
very low discharging current.

5. On completion of discharging, 

the yellow LED flashes.

6. Now proceed as described in

section “Charging and
discharging”.

Important:

 If the capacity of your

accumulators is not increased after
refreshing, it is possible that your
accumulators are damaged and
have to be replaced.

Safety notes

Caution: Never try to charge
alkaline batteries or RAM cells
(re-chargeable batteries).

Danger of explosion!

8

It is suitable to charge AAA-
sized and AA-sized NiCd and
NiMH accumulators. The
accumulators can be charged in
pairs (2 or 4).
In addition to the discharging,
high-rate charging and trickle
charging functions, the charger
is also provided with a voltage
control monitoring function
(∆U) to prevent the accumu-
lators from over-charging.
BL 506 consists of the charger,
a mains adapter and the car
adapter for connection to the
cigarette lighter in your car.
During the initial charging
operations the charger may
smell due to heat development
when charging. This is not a
fault of the device but a quite
normal phenomenon which
disappears after a few charging
operations.
Please note to simultaneously
charge accumulators of the
same size and same capacity
only. Simultaneous charging of
accumulators of different
capacities would result in an
over-charge of the accumulators
with the lower capacity.

Discharging and charging

1. Connect BL 506 with the mains

adapter and then with the mains
(230  V AC).

2. The yellow LED at the right will

light up for a short period of
time.

3. Select two or four accumulators

for charging. If you want to
charge two accumulators, set
the switch to “2”, if you want to
charge four accumulators, put
the switch in the “4” position.

4. Now insert your accumulators in

the compartment provided for
this purpose (CH1– CH 4).
The red LED will light up.

5. If the accumulators are to be

discharged prior to charging,
press the discharging button to
start discharging. Discharging is
displayed by the yellow LED
which will light up. On
completion of discharging the
charger will change over to
high-rate charging automatically.
Charging is displayed by the red
LED which lights up.

Содержание BL 506

Страница 1: ...oi Istruzioni per l uso Hartig Helling GmbH Co KG Wilhelm Leithe Weg 81 44867 Bochum Germany http www hartig helling de Service Hotline 0 14 Euro pro Minute aus dem deutschen Fetsnetz Eventuell abweic...

Страница 2: ...r Kapazit t gleichzeitig ge laden werden k nnen Das gleichzeitige Laden von Akkus mit unterschiedlichen Kapazit ten h tte zur Folge dass die Akkus mit der niedrigeren Ka pazit t berladen w rden Entlad...

Страница 3: ...mehr gela den werden kann 5 4 zeigt 6 M chten Sie die Akkus vor dem Laden nicht entladen legen Sie sie einfach in die vorgesehenen Lademulden CH1 CH 4 Das Laden wird Ihnen durch die rot aufleuchtende...

Страница 4: ...chnet sind d rfen nicht mit dem Hausm ll entsorgt werden Verbrauchte Batterien und Akku mulatoren Akkus die mit einem der abgebildeten Symbole gekenn zeichnet sind d rfen nicht mit dem Hausm ll entsor...

Страница 5: ...have to be replaced Safety notes Caution Never try to charge alkaline batteries or RAM cells re chargeable batteries Danger of explosion 8 It is suitable to charge AAA sized and AA sized NiCd and NiMH...

Страница 6: ...ed capacity To determine the charging time for your accumulators please divide the accumulator capacity by the charging current refer to Technical data and multiply this value by 1 4 Example Charging...

Страница 7: ...es Consignes de s curit Attention Ne jamais essayer de charger des piles alcalines ou des cellules RAM piles rechargeables Danger d explosion 12 Cet appareil permet de charger les accus NiCd et MiMH L...

Страница 8: ...r alable les piles et le chargeur pouvant se d t riorer Apr s la charge les piles sont charg es de fa on optimale Des charges suppl mentaires auraient pour cons quence que les piles recevraient plus d...

Страница 9: ...le vostre batterie vengono portate ad una scarica completa mediante una corrente di scarica molto bassa 5 Al termine del processo di scarica s illumina la spia gialla 16 Questo apparecchio permette di...

Страница 10: ...parecchio unitamente alla ricevuta d acquisto La nostra azienda offre una garanzia di 2 anni a partire dalla 18 6 A questo punto proseguite come descritto al punto Caricare e scaricare Importante Se n...

Страница 11: ...Dati tecnici Entrata alimentatore 230 V c a 50 Hz 19 8 watt Uscita 12 V c c 800 mA 9 6 VA Entrata caricabatterie 12 V c c 13 8 V c c Uscita 2 8 V c c 5 6 V c c Corrente di carica 300 mA Micro AAA 800...

Страница 12: ...BL 506 Bed Anl 06 12 2007 8 54 Uhr Seite 12 Notizen Notes Notices Annotazioni...

Отзывы: