background image

5 – Français

ASSEMBLAGE

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement 

assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou 

endommagées. L’utilisation d’un produit dont l’assemblage 

est incorrect ou incomplet ou comportant des pièces 

endommagées ou absentes représente un risque de 

blessures graves

.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces 
et accessoires non recommandés. De telles altérations ou 
modifications sont considérées comme un usage abusif 
et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant 
d’entraîner des blessures graves.

Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-776-5191 pour obtenir de l’aide.

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier la 
prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde 
d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la bloc-pile de l’outil au moment d’assembler 
des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au 
nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Si cette 
précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés 
dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi 

qu’une protection auditive. Si une opération dégage de la 

poussière, porter également un masque anti-poussière.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés 
par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et 
accessoires non recommandés peut entraîner des blessures 
graves.

APPLICATIONS

Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées 
ci-dessous :

 

Enfoncement de vis longues pour la construction d’une 
terrasse en bois

 

Enfoncement de boulons traversant dans les montants de 
la terrasse

 

Enfoncement de vis TAPCON dans les parpaings et le béton

 

Vissage dans les montants métalliques

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir le figure 1, page 9.

 

Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 
rotation en position centrale.

 

Insérer la pile dans l’outil comme illustré.

 

S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 
s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil 
avant de mettre l’outil en marche.

 

Appuyer sur le loquet et tirer pour libérer et retirer le bloc-
piles.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 

consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir le figure 2, page 9.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des vitesses 
moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre la perceuse 

EN MARCHE

, appuyer sur la gâchette. 

Pour 

ÉTEINDRE

 la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le 

mandrin parvenir à l’arrêt complet.
La lampe à DEL située à l’avant de l’outil, s’allum lorsque la 
gâchette est enfoncée.

NOTE : 

Un bruit de sifflement ou de tintement provenant de 

la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale pour 
cet interrupteur.

NOTE :

 L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon 

continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse 
surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la 
vitesse maximum.

Содержание HPID01

Страница 1: ...6 Funcionamiento 6 7 Mantenimiento 8 Illustraciones 9 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFEREN...

Страница 2: ...mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch is in theoff positionbeforeconn...

Страница 3: ...ower tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits...

Страница 4: ...to comply with ANSI Z87 1 Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface Recycle Symbol This...

Страница 5: ...ttachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Driving long deck screws while building a deck Drivi...

Страница 6: ...r in center position Slide the coupler forward and hold in position OPERATION Insert bit straight into coupler Slide the coupler back slowly and release To remove bits Lock the switch trigger Slide th...

Страница 7: ...e Ne pas utiliser cet outil en tat de fatigue ou sous l influence de l alcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessur...

Страница 8: ...er l outil avant de l utiliser de nouveau Beaucoup d accidents sont caus s par des outils mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les tranch...

Страница 9: ...it e pourrait entra ner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas vit e pourra t entra ner des blessures l g res ou de gravit mod r e AVIS Sans...

Страница 10: ...n de pi ces et accessoires non recommand s peut entra ner des blessures graves APPLICATIONS Cet outil ne doit tre utilis que pour les applications list es ci dessous Enfoncement de vis longues pour la...

Страница 11: ...nt et le maintenir dans cette position Ins rer l embout droit dans le coupleur Ramener le coupleur en arri re lentement et le rel cher UTILISATION Pour retirer les forets Verrouiller la g chette en me...

Страница 12: ...nicamente con la bater as y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de bater as cargador complementario 995000850 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a...

Страница 13: ...es de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulaci n y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATER...

Страница 14: ...ctar a una toma de corriente las herramientas de bater as por lo tanto siempre est n en condiciones de funcionamiento Est consciente de los posibles peligros cuando no est usando la herramienta de bat...

Страница 15: ...INACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del o...

Страница 16: ...egurado en la herramienta antes de comenzar a utilizarla Presione los pestillo y tire para d clenchement et quitar el paquete de bater as Para obtener instrucciones espec ficas de carga lea el manual...

Страница 17: ...ce hacia adelante el acoplador y mant ngalo en esa posici n Introduzca en l nea recta la punta en el acoplador Lentamente deslice hacia atr s el acoplador y su ltelo Para extraer las brocas Asegure el...

Страница 18: ...dommager l produit ENTRETIEN G N RAL viter d utiliser des solvants pour le nettoyage des pi ces en plastique La plupart des mati res plastiques peuvent tre endommag es par divers types de solvants du...

Страница 19: ...d switch trigger g chette de commande de vitesse variable gatillo del interruptor de velocidad variable B A A Bit embout broca B Coupler coupleur acoplador CORRECT OPERATION UTILISATION AD QUATE FUNCI...

Страница 20: ...ler transmettre le num ro de mod le et de s rie situ s sur la plaquette de donn es du produit Enregistrer le produit https HARTtools com register Les d tails de la garantie sont disponibles sur www HA...

Отзывы: