background image

I

16

5. Fissare la stufa

Inserire degli elementi scorrevoli sotto il supporto MTI.

Far scorrere la stufa lungo la staffa di fissaggio a 

paretefino all’allineamento dei fori rettangolari con 

gli occhielli. Fare attenzione a non danneggiare il 

pavimento!

Inserire le 2 chiavette negli occhielli con l'apertura 

in avanti.

6. Rimuovere il supporto MTI

Rimuovere i 6 bulloni dal supporto MTI (utilizzando 

la chiave a cricco con apertura 13). 

Rimuovere entrambi i piedi del supporto MTI.

7. Posizionare la stufa orizzontalmente - 1

Utilizzare i 2 bulloni M10 situati sul lato inferiore 

della staffa di fissaggio a parete per posizionare la 

stufa orizzontalmente  (A) “in larghezza” (utilizzando

la chiave a tubo con apertura 17).

9. Posizionare il mantello di finitura

Montare il mantello di finitura inserendolo nelle 

apposite fessure.

Utilizzare 2 viti ad esagono cavo M8 del supporto 

MTI per fissare il coperchio di finitura se malfermo.

10. Posizionare il mantello

Estrarre il mantello dall'imballaggio.

Far scorrere con cautela il mantello sulla stufa 

facendo attenzione a non danneggiare la vernice.

Se necessario, raddrizzare il mantello con l'ausilio 

dei due bulloni M6 ad ambo i lati della stufa.

elemento 
scorrevole

chiavetta

8. Posizionare la stufa orizzontalmente - 2

Utilizzare i 2 bulloni M8 situati sul lato posteriore 

della staffa di fissaggio a parete per posizionare la 

stufa orizzontalmente (A) ‘in profondità’ (utilizzando 

la chiave per viti ad esagono cavo 4).

Fissare le chiavette.

bullone M10

mantello di

finitura

bullone M6

Содержание CANTA W

Страница 1: ...CANTA W Handleiding Manual Manuel Anleitung Manuale NL GB F D I wijzigingen voorbehouden juni 2004...

Страница 2: ...hauffer Veillez galement disposer d un combustible ad quat bien sec et bien respecter les pr cautions d usage Ainsi vous profiterez plus longtemps de votre po le Nous vous souhaitons beaucoup de plais...

Страница 3: ...eschild Deflettore Convectiesleuven Convection slots Rainures de convection Konventionschlitze Uscite d aria di convezione Achtermantel Back casing Manteau ext rieur Hintermantel Rivestimento Schuifra...

Страница 4: ...t zich zetten Stook daarom de eerste keren niet te heet omdat de stenen dan kunnen scheuren Het ontstaan van krimpscheurtjes kan geen kwaad Dat instoken vereist wat extra tijd en aandacht en een aanpa...

Страница 5: ...tijd oxyderen Dat hoort zo want het dunne roestlaagje is niet alleen decoratief het beschermt de panelen ook tegen verdere aantasting De basismodule kan naar wens verbreed worden met steeds dezelfde r...

Страница 6: ...Tips Stook altijd op een bed van as Dit is een isolatie laag voor het vuur en een goed bed voor de brandstof U regelt de temperatuur ook door de hoeveelheid en de soort brandstof die u per vulling sto...

Страница 7: ...zolang de vlam geen direct contact heeft met het achterliggende metaal Mocht dit wel het geval zijn dan is het nodig de steen te vervangen neem contact op met uw leverancier Lichte aanslag Met keukenp...

Страница 8: ...high grade ceramic firebrick elements prisolith The aeration slide is opened by pulling it outwards kindling position You open the window by snapping it loose at its lower end and then slide it upward...

Страница 9: ...turn Also in terms of the environment wood is an ideal fuel When it is left to rot the same amount of CO2 is released as when it is burned In environmental terms we then say that wood is CO2 neutral O...

Страница 10: ...3 When the fire gets smaller add solid wood varying in thickness from 5 to 7 cm The amount depends on the heat required Stack lightly Do not add more than 3 to 4 logs at a time 4 After each loading gi...

Страница 11: ...sweeping the chimney You need not worry about any cracks in the ceramic firebrick elements as long as the flame does not come into direct contact with the metal behind them Should this be the case ho...

Страница 12: ...ion du feu en bois elles ont galement une tr s longue dur e de vie Ces pierres r fractaires refl tent d une part la chaleur travers la grande vitre et d autre part l accumulent pour la r stituer encor...

Страница 13: ...itive un stock d energie solaire Durant sa croissance l arbre receuille le CO2 dans l atmos ph re et restitue de l oxyg ne en change Pour cette raison une promenade en f ret est tellement r g n rateur...

Страница 14: ...riv e d air enti rement ouvert alors le feu risque de s emballer Dans ce cas fermez le verrou et ne laissez jamais votre appareil sans surveillance Vous r gulez galement l intensit du feu et donc de l...

Страница 15: ...terai aussit t le remplacement de la ou les pierres D p ts l gers Nettoyage de la vitre avec de l essui tout puis avec un chiffon mi humide essuyez sans frotter afin d enlever les eventuels d p ts de...

Страница 16: ...richtigen Heizen f r eine feine W rmeverteilung sorgt Die Brennkamer ist innen mit hochwertigen keramischen Steinelementen Prisolith verkleidet Der Bel ftungsschieber regelt die prim re Bel ftung ber...

Страница 17: ...rd ebensoviel CO2 freiwerden wie in dessen Verbren nung Umwelttechnisch wird Holz dann als CO2 neutral bezeichnet Nur trockenes Holz eignet sich als Brennholz Nicht jedes Holz eignet sich als Brennhol...

Страница 18: ...entsprechend gew hlt worden um ein verantwortetes Feuer beherrschen zu k nnen und zu wiederstehen Demnach heizen Sie mit Vernuft Offen heizen Der Canta Ofen kann auch offen geheizt werden Das Fenster...

Страница 19: ...r hrt Sollte das aber der Fall sein ist es notwendig den Stein auszuwechseln nehmen Sie dazu Kontakt auf mit Ihren Lieferanten Leichten Beschlag Mit K chepapier und danach mit einem feuchten Tuch den...

Страница 20: ...nvettivo posteriore che se usata in modo appropriato in grado di assicurare un ottima diffusione del calore La camera di combustione rivestita da elementi refrattari in ceramica ad alta termo resisten...

Страница 21: ...ire che il legno sia un accumulo di energia solare Nel suo processo di crescita l albero prende il CO2 dall aria e restituisce ossigeno Ecco perch anche per l ambiente il legno il combustibile ideale...

Страница 22: ...l fuoco e le braci si manterranno pi a lungo Se la stufa surriscaldata a causa di un carico eccessivo di legna e dell apertura completa della presa d aria il fuoco potrebbe essere troppo vigoroso In q...

Страница 23: ...eventuali crepe superficiali L importante che il fuoco non sia a diretto contatto con la parte metallica posteriore In questo caso sar necessario cambiare il refrattario contattate il vostro rivendito...

Страница 24: ...Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25 5688 DP Oirschot The Netherlands Tel 31 0 499 572710 fax 31 0 499 573714 info leenders nl www leenders nl...

Страница 25: ...CANTA W Installatie instructie Installation Instruction Instruction d installation Aufstellungsanleitung Istruzione di montaggio NL GB F D I...

Страница 26: ...GB Page 06 08 NL Page 03 05 F Page 09 11 Page 15 17 I D Page 12 14...

Страница 27: ...verwijzen wij naar de VCA richtlijnen 1 Haard uitpakken Verwijder voorzichtig de mantel van de haard door deze omhoog te schuiven laat hierbij de verpakking om de mantel zitten Schroef de MTI beugel l...

Страница 28: ...haard in de breedte waterpas A te stellen steeksleutel s w 17 9 Plaatsen afwerkkap Plaats de afwerkkap door de nokken in de sleufjes te steken Gebruik 2 inbusbouten M8 uit de MTI beugel voor fixatie...

Страница 29: ...de aanslag 13 Draaibaar Vaste opstelling bouten laten zitten f 2 x 45 draaibaar bouten 1 verwijderen en bout 2 vrijdraaien en borgen m b v moer 15 Glas stellen indien nodig Het glas dient iets achtero...

Страница 30: ...cial body 3 Positioning the wall bracket Determine the centre of the wall bracket Drill a hole at 712 mm from the floor using a 6 mm masonry bit Use the wall bracket as a template and spirit level whe...

Страница 31: ...s into the slots Use 2 M8 hexagonal screws of the MTI bracket to fix the finishing cover if too loosely in place 10 Install the jacket Remove the packaging from the jacket Push the jacket carefully ov...

Страница 32: ...e wrap 11 Installing the smoke outlet Push up the smoke outlet at the ceiling plate or angled smoke outlet Place the connection ring around the smoke outlet and fasten it Push the finishing cover over...

Страница 33: ...illes fournis avec le raccord D terminez l aide de l axe m dian du raccord le milieu du support mural de fixation de l appareil au mur utilisez un fil plomb 3 Positionnement du support mural D termine...

Страница 34: ...ns rez le par dessus l appareil attention la lacque Au besoin ajustez le manteau ext rieur droit l aide des 2 vis M6 sur les 2 c t s bas de l appareil patins 8 Ajustement niveau du po le chemin e tape...

Страница 35: ...l e de la vitre se place l ext rieur de l appareil Le support vitre escamotable dispose de patins ressort dans les fentes o s ins re la vitre afin de la stabiliser Attention lors de l insertion de la...

Страница 36: ...e Achse der Mauerhalterung feststellen Das oberste Loch bohren auf 712 Mm vom Boden mit Steinbohr 6Mm Ben tzen Sie die Mauerhalterung als Schablone und die Wasserwaage A um die 5 brige L cher bohren z...

Страница 37: ...Sie 2 M8 Inbus Schrauben aus den Tragst tzen zur Befestigung der Zierhaube wenn diese zu locker sitzt 10 Stellen des Mantels Nehmen Sie die Verpackung vom Mantel Schieben Sie den Mantel mit Vorsicht...

Страница 38: ...band Zieband 11 Rauchabzugskanal anbringen Das rohr anschieben an die Deckeplatte oder Kniekurve Das Klemmband um das Rohr anbringen und festdrehen Die Zierhaube ber die Boltzen des Klemmbands schiebe...

Страница 39: ...lio dei tasselli e delle viti per stucco forniti di serie Tracciare l asse per la staffa di fissaggio a parete partendo dal centro del raccordo Per il fissaggio del raccordo a soffitto utilizzare il f...

Страница 40: ...rghezza utilizzando la chiave a tubo con apertura 17 9 Posizionare il mantello di finitura Montare il mantello di finitura inserendolo nelle apposite fessure Utilizzare 2 viti ad esagono cavo M8 del s...

Страница 41: ...Modalit fissa lasciare i bulloni al loro posto Oppure 2 x girevoli a 45 rimuovere il bullone 1 svitare il bullone 2 e bloccare con l ausilio di un dado 15 Regolare il vetro se necessario Il vetro dovr...

Страница 42: ...Harrie Leenders Haardkachels Industrieweg 25 5688 DP Oirschot The Netherlands Tel 31 0 499 572710 Fax 31 0 499 573714 info leenders nl www leenders nl...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ......

Страница 46: ...ces Level of finishing unless differently Level of finishing H4 AMERICAN PROJECTION TYPE MM REV SHEET UNITS OF MEASUREMENT of 0 A4 1 2 5 project DRAWN DATE Canta GK SIZE Muurbeluchting Canta Dia SCALE...

Страница 47: ...0 HLH LFS norm STATUS WA 26 08 2002 conform of surfaces Level of finishing unless differently Level of finishing H4 AMERICAN PROJECTION TYPE MM REV SHEET UNITS OF MEASUREMENT of 10 A4 1 5 project DRAW...

Страница 48: ...de SwingGaz haard Aansluitmaten Bovenzijde Canta W 1100 mm van de vloer Hart rookkanaal 260 mm uit de muur hartmaten van de gaten in de muurbeugel Hoofdmaten Het boven en vooraanzicht geven de hoofdma...

Страница 49: ...anta W is niet draaibaar in deze opstelling De Canta W dient te worden geplaatst volgens opgegeven aansluitmaten Indien afwijkende aansluitmaten gewenst zijn neem contact op met uw dealer De aansluitm...

Страница 50: ...ik te worden gemaakt van een hoekadapter De Canta W blijft vast of 2x45o draaibaar in deze opstelling De Canta W dient te worden geplaatst volgens opgegeven aansluitmaten Indien afwijkende aansluitmat...

Отзывы: