background image

 Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za varno in pra-
vilno montažo, transport, zagon, vzdrževanje in demontažo izdelkov 

COOKVENT

 ventilatorjev.   Naprava je izdelana skladno s splošno sprejetimi 

tehni

č

nimi pravili.   Navsezadnje se lahko pojavijo tudi nevarnosti, ki lahko 

ogrožajo osebe ali povzro

č

ijo škodo na lastnini, v kolikor se ne upošteva v 

teh navodilih navedenih varnostnih navodil in opozoril. 

 Z uporabo izdelka se lahko pri

č

ne  šele  po  prebranih  in  razumljenih 

Montažnih navodilih in Varnostnih opozorilih.   Navodila shranite na 
na

č

in, da bodo vedno dostopna vsem uporabnikom.   V kolikor se pre-

daja naprava tretji stranki, je potrebno vedno skupaj z njo predati tudi 
Montažna navodila. 

 Naprave 

COOKVENT

 ventilatorjev so podvržene stalni kontroli kvalitete in 

ustrezajo veljavnim predpisom v 

č

asu dobave.   Zaradi stalnega izpopoln-

jevanja naših izdelkov si pridržujemo pravico do sprememb proizvodov 
kadarkoli in brez predhodnega opozorila.   Ne prevzemamo nikakršne odgo-
vornosti za pravilnost in popolnost teh Montažnih navodil. 

 Garancija velja izklju

č

no za dobavljeno kon

fi

 guracijo!    Izklju

č

ujemo 

garancijo, jamstvene in odgovornostne pravice v primeru 
poškodovanja oseb ali stvari zaradi nepravilne montaže, uporabe in/
ali nenamenske rabe naprave. 

 Varnostni napotki 

COOKVENT

 ventilatorjev je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/EG kom-

ponenta (delni stroj).  Naprava ni za takojšnjo uporabo pripravljen stroj v 
smislu EU-strojnih smernic.   Namenjena je izklju

č

no vgradnji v stroj oz. v 

prezra

č

evalne naprave in sisteme ali da skupaj z drugimi komponentami 

tvori stroj oz. sistem.   Naprava se sme prvi

č

 spustiti v obratovanje, ko je 

vgrajena v stroj/sistem za katerega je konstruirana in kateri v celoti izpolnju-
je EC-strojne smernice.    Uporabljajte 

COOKVENT

 ventilatorjev izklju

č

no v 

tehni

č

no neopore

č

nem stanju!   Kontrolirajte izdelek glede vidnih pomanjkl-

jivosti, na primer risov na ohišju ali manjkajo

č

ih kovic, vijakov in pokrovov!  

 Uporabljajte izdelek izklju

č

no v obmo

č

ju zmogljivosti, podane v tehni

č

nih 

podatkih oziroma na napisni ploš

č

ici naprave!   Zaš

č

ita pred dotikom, vse-

sanjem in varnostne razdalje so predvidene skladno z DIN EN 294 in DIN 
24167-1.    (z vgradnjo zaš

č

itne mreže ali ustrezno dolgih cevnih kanalov)  

 Splošno predpisane elektri

č

ne in mehanske zaš

č

itne naprave mora priskr-

beti stranka.   Vezavo in servisiranje naj opravljajo le kvali

fi

 cirani elektri

č

arji.  

 Pred inštalacijo ali servisiranjem lo

č

ite napravo od glavnega napajanja.  

 Osebam z omejenimi 

fi

 zi

č

nimi, senzori

č

nimi ali mentalnimi sposobnostmi 

je upravljanje z napravo dovoljeno le pod nadzorom ali po usposabljan-
ju s strani odgovorne osebe.   Otrokom je potrebno onemogo

č

iti pristop k 

napravi! 

 Transport in skladiš

č

enje 

 Transport in skladiš

č

enje  lahko  izvaja  samo  ustrezno  strokovno  usposo-

bljeno osebje ob upoštevanju Montažnih navodil in odgovarjajo

č

ih, velja-

vnih predpisov.   Na osnovi dobavnice je potrebno preveriti pravilnost, ce-
lovitost in eventuelne poškodbe dobave.   Manjkajo

č

e koli

č

ine ali poškodbe 

med transportom naj bodo pisno potrjene s strani prevoznika.   V primeru 
neupoštevanja zahtev ne prevzemamo nikakršne odgovornosti.   Napravo 
je potrebno transportirati s primernimi pripomo

č

ki za dvigovanje v origi-

nalni embalaži ali s transportnimi napravami.   Izogibajte se poškodbam ali 
deformacijam ohišja.   Skladiš

č

iti se mora originalno zapakirano v suhem 

in pred vremenskimi vplivi zaš

č

itenem prostoru.   Temperatura skladiš

č

enja 

naj bo med  –10°C and +40°C.   Izogibati se je potrebno ve

č

jim temperatur-

nim nihanjem.   V kolikor je naprava shranjena dlje od enega leta, preverite 
prosto vrtenje ventilatorja. 

 Montaža 

 Montažo lahko izvaja samo ustrezno strokovno usposobljeno osebje ob 
upoštevanju Montažnih navodil in odgovarjajo

č

ih, veljavnih predpisov. 

 

 Upoštevati je potrebno gornja varnostna opozorila!   Izklopite vse pole proizvoda 
iz omrežja pred montažo oz. pred vklju

č

itvijo ali izklju

č

itvijo vtika

č

ev.   Zavarujte 

napravo pred ponovnim vklopom. 
 Sesalno stran moramo povezati s 

fl

 eksibilnim  priklju

č

kom ali 

fl

 eksibilno  ob-

jemko.   Izpuh, ki je možen pri eni od stranskih sten mora biti narejen na strani.  
 Temelji morajo biti ploš

č

ati, uravnani in dovolj veliki za dimenzije 

COOKVENT.

   

 Položite kable in napeljave tako, da se te ne morejo poškodovati in se nih

č

e ne 

more ob njih spotakniti.   Po vgradnji ne smejo biti vrte

č

i deli ni

č

 ve

č

 dostopni.  

 Elektri

č

ne priklju

č

itve je potrebno izvesti skladno z vezalno shemo!   Pred zago-

nom naprave preverite, da so vsa tesnila in pokrovi vti

č

nic pravilno pritrjeni in 

nepoškodovani, da se zaš

č

iti napravo pred vstopom vode ali tujkov.   Opozorilni 

znaki se ne smejo spreminjati ali odstranjevati!    Ventilator naj vedno obratuje s 
pravilno smerjo pretoka zraka (glej oznako na napravi)!   Napravo vgradite tako, 
da je dostopna za vzdrževanje in 

č

č

enje, ter da se lahko brez posebnih težav 

demontira. 
 Za razli

č

ice z navzven izpeljanim termi

č

nim kontaktom velja:   Neizpolnitev 

priklju

č

itve/zahtev termi

č

nega kontakta pomeni ni

č

nost garancijskega zahtev-

ka.   S pregretjem povzro

č

ena škoda ni predmet upoštevanja. 

 Pogoji za uporabo 

 

COOKVENT

 ventilatorji naj ne obratujejo v potencialno eksplozijsko ogroženi 

atmosferi!   Bodite pozorni na maksimalno temperaturo okolice, ki je navedena 
na tipski ploš

č

ici!    Preverite ali napetost ustreza vrednosti navedeni na tipski 

ploš

č

ici ! 

 

Č

e je 

COOKVENT

 odvodni ventilator nameš

č

en na prostem, upoštevajte pred-

pisano montažo pokrova za zaš

č

ito pred vremenskimi pojavi (glej katalog ali 

doma

č

o spletno stran). 

 Vzdrževanje 

 

COOKVENT

 ventilatorjev z izjemo priporo

č

enega 

č

č

enja, ni treba 

vzdrževati.   Vedno upoštevajte in zagotovite, da se ne pri

č

ne z demontažo 

nikakršnih instalacijskih povezav, priklju

č

kov ali komponent, dokler se na-

prava popolnoma ne izklju

č

i iz omrežja.   Zavarujte napravo pred možnostjo 

ponovnega vklopa. 

   Posameznih kompenent ni dovoljeno medsebojno 

zamenjevati,   npr. komponent predvidenih za dolo

č

en proizvod se ne sme 

porabljati za druge proizvode.   Usedline iz zraka nasi

č

enega s prahom 

se bodo s

č

asoma nalagale na pogonskem kolesu in ohišju.   To vodi do 

slabšega delovanja, neuravnoteženosti v napravi in krajši življenjski dobi. 
Zato priporo

č

amo montažo zra

č

nega 

fi

 ltra.   Pogonsko kolo 

č

istite s krta

č

ali krpo.   Pozor! Ne odstranjujte ali premikajte ravnotežnih uteži.   Notranjo-
sti nikoli ne 

č

istite z vodo in visokotla

č

nimi 

č

istilnimi sredstvi.   Z montažo 

zra

č

nega 

fi

 ltra lahko obdobje med 

č

č

enji ob

č

utno podaljšate, ali se 

č

č

enju celo izognete. 

 Odstranitev 

 Malomarno odstranjevanje naprave lahko povzro

č

i onesnaženje okolja.   Od-

stranite napravo skladno z zahtevami vaše dežele. 

 A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartalmaz a 

COOKVENT

 

ventilátorok biztonságos és megfelel

ő

 összeszereléséhez, szállításához, 

üzembe helyezéséhez, karbantartásához és szétszereléséhez.   A készülék 
az általánosan elfogadott m

ű

szaki szabályok szerint készült.   Mindazonáltal 

az útmutatóban foglalt következ

ő

 biztonsági utasítások és 

fi

 gyelmeztetések 

fi

 gyelmen kívül hagyása esetén fennáll a személyi sérülések és anyagi károk 

veszélye. 

 A termék csak a Felszerelési útmutató és a biztonsági el

ő

írások elol-

vasása és megértése után helyezhet

ő

 üzembe.   Az útmutatót úgy kell 

meg

ő

rizni, hogy mindig elérhet

ő

 legyen a készülék összes kezel

ő

je 

számára.   A készülék harmadik félnek történ

ő

 továbbadásakor a Felsze-

relési útmutatót is mellékelni kell hozzá. 

 A 

COOKVENT

 ventilátorok folyamatos min

ő

ségellen

ő

rzés alatt állnak, és a 

leszállítás id

ő

pontjában teljesítik az érvényben lév

ő

 el

ő

írásokat.   A termékek 

folyamatos továbbfejlesztése miatt a gyártó fenntartja a termékek tetsz

ő

leges 

id

ő

pontban, el

ő

zetes bejelentés nélkül történ

ő

 módosításának a jogát.   A 

gyártó nem vállal felel

ő

sséget a jelen Felszerelési útmutató pontosságáért 

és hiánytalanságáért. 

 A garancia csak a leszállított kon

fi

 gurációra érvényes!   Hibás felszerelés, 

nem rendeltetésszer

ű

 használat és/vagy nem szakavatott kezelés miatt 

bekövetkez

ő

 személyi sérülések és anyagi károk esetén mindenfajta ga-

rancia, garanciális és szavatossági igény kizárt. 

 Biztonsági feljegyzések 

 A 

COOKVENT

 ventilátorok a gépekr

ő

l szóló 2006/42/EK európai irányelv ér-

telmében alkatrésznek (részben kész gépnek) min

ő

sülnek.   A készülék nem 

min

ő

sül használatra kész gépnek az EU gépekr

ő

l szóló irányelve értelmében.  

 Rendeltetése szerint kizárólag gépekbe illetve légtechnikai berendezésekbe 
és gépekbe való beépítésre, illetve egy gép vagy rendszer más alkatrés-
zeivel való összeépítésre szolgál.   A készüléket csak akkor szabad üzembe 
helyezni, ha rendeltetésének megfelel

ő

en beépítették a kívánt gépbe vagy 

berendezésbe, és ha ez a gép vagy berendezés maradéktalanul teljesíti a 
gépekr

ő

l szóló európai irányelv követelményeit.   A 

COOKVENT

 ventilátorokat 

csak kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni.   Ellen

ő

rizze a terméket, nem 

láthatók-e rajta nyilvánvaló hibák, például repedések a házon vagy hiányzó 
szegecsek, csavarok, kupakok vagy egyéb, az alkalmazás szempontjából 
lényeges hiányosságok!   A terméket kizárólag a m

ű

szaki adatok között va-

lamint a géptáblán feltüntetett teljesítménytartományban szabad üzemel-
tetni!   Biztosítani kell a DIN EN 294 és DIN 24167-1 szerinti érintésvédelmi, 
beszívás elleni és biztonsági távolságokat!   (Véd

ő

ráccsal vagy elegend

ő

en 

hosszú csövekkel.)   Beruházói részr

ő

l biztosítani kell az általánosan el

ő

írt 

elektromos és mechanikus biztonsági berendezéseket! 

   Az elektromos 

bekötést és a karbantartást kizárólag szakképzett szerel

ő

 végezheti.   A be-

rendezésen történ

ő

 bármilyen szerelés és karbantartás csak az elektromos 

hálózatról történ

ő

 leválasztás után végezhet

ő

 el.   Korlátozott testi, érzékszervi 

vagy mentális képességekkel rendelkez

ő

 személyek csak felel

ő

s személy 

felügyelete vagy irányítása mellett kezelhetik a készüléket.   Gyermekek nem 
tartózkodhatnak a készülék közelében! 

 Szállítás és tárolás 

 A szállítást és tárolást csak szakképzett személyzet végezheti a Felsze-
relési útmutató és az érvényben lév

ő

 el

ő

írások betartásával.   A szállítóle-

vél alapján ellen

ő

rizni kell a szállítmány helyességét, hiánytalanságát és 

esetleges sérüléseit.   A hiányokat vagy szállítási károkat írásban meg kell 
er

ő

síttetni a szállítmányozóval.   Ennek 

fi

 gyelmen kívül hagyása esetén ér-

vényét veszíti a szavatosság!   A szállítást megfelel

ő

 emel

ő

eszközökkel, az 

eredeti csomagolásban vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell 
végezni!   A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni!   A tárolás 
száraz és id

ő

járás ellen védett helyen, az eredeti csomagolásban történjen.  

 A tárolási h

ő

mérséklet -10 °C és 40 °C között legyen.   A jelent

ő

s h

ő

mérséklet-

változásokat el kell kerülni!   Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén 
kézzel ellen

ő

rizni kell a kerekek akadálytalan mozgását! 

 Felszerelés 

 A felszerelést csak szakképzett személyzet végezheti a szerelési útmutató és 
az érvényben lév

ő

 el

ő

írások és szabványok betartásával.   A fent felsorolt biz-

tonsági 

fi

 gyelmeztetéseket be kell tartani!   A készülék felszerelése ill. a csatlako-

zódugó csatlakoztatása vagy kihúzása el

ő

tt minden pólusát le kell csatlakoztat-

ni a hálózatról.   Biztosítsa a készüléket az újbóli bekapcsolás ellen! 
 A szívóoldal csatlakoztatása kapcsolóbillinccsel vagy 

fl

 exibilis csatlakozokkal 

lehetséges   A kifuvó oldal nyílása amely oldalt vagy el

ő

l lehetséges, ennek a 

kialakítása szereléskor történik.   Az alapnak simának, egyenletesnek és az 

COOKVENT

 ventilátor méreteinek megfelel

ő

nek kell lennie.    A kábeleket és 

vezetékeket úgy kell elhelyezni, hogy ne sérülhessenek meg, és ne lehessen 
beléjük botlani.   A beépítés után a mozgó alkatrészek ne legyenek elérhet

ő

k!   A 

készülék elektromos csatlakozásait a kapcsolási rajz szerint kell bekötni!   Az 
üzembevétel el

ő

tt gy

ő

z

ő

djön meg arról, hogy a dugós csatlakozók tömítései 

és záróelemei megfelel

ő

en fel lettek szerelve és sérülésmentesek, és meg-

akadályozzák a folyadékok és idegen tárgyak termékbe való behatolását.  
 A 

fi

 gyelmeztet

ő

 táblákat nem szabad megváltoztatni vagy eltávolítani!     Min-

dig a megfelel

ő

 irányú légáramlás szerint m

ű

ködtesse a készüléket (lásd 

a készüléken lév

ő

 jelölést)!   A beépítésnél ügyelni kell arra, hogy a készülék 

karbantartáshoz és tisztításhoz könnyen hozzáférhet

ő

 valamint egyszer

ű

en 

kiszerelhet

ő

 legyen! 

 A kivezetett h

ő

kapcsolóval felszerelt kivitelekre érvényes:   Ha a h

ő

kapcsoló 

nincs csatlakoztatva / lekérdezve, a garancia érvényét veszti.   A túlmelegedésb

ő

származó károkért nem vállalunk felel

ő

sséget. 

 Üzemelési feltételek 

 A 

COOKVENT

 ventilátorok nem használhatók robbanásveszélyes környezet-

ben!   Figyeljen a ventilátor adattábláján lév

ő

 a ventilátort körülvev

ő

 maximális 

környezeti h

ő

mérsékletre.    Ellen

ő

rizze, hogy a hálózati feszültség megegyez-

zen a ventilátor adattábláján lév

ő

 értékkel. 

 Ha a 

COOKVENT

 elszívóberendezést szabadban telepítik, kötelez

ő

 id

ő

járástól 

véd

ő

 burkolattal felszerelni (lásd katalógus vagy honlap). 

 Karbantartás 

COOKVENT

 ventilátor az ajánlott tisztítási intervallumokat kivéve karban-

tartásmentes.  Tilos lebontani az összeköt

ő

 vezetékeket, csatlakozókat és 

szerkezeti elemeket, amíg nincs leválasztva a hálózatról a készülék összes 
pólusa.    Biztosítsa a berendezést az újbóli bekapcsolás ellen!   A szerkezeti 
elemek nem helyettesíthet

ő

k egymással.   Ez azt jelenti, hogy egy adott ter-

mékhez készült szerkezeti elemet nem szabad más termékekhez használni!  
 A leveg

ő

 portartalma miatt a készülékházon és a járókeréken porlerakódás 

keletkezik.   Ez kisebb teljesítményt, rázkódást okozhat, valamint csökkenti a 
berendezés élettartamát.   Ennek elkerülése érdekében ajánlott a rendszerbe 
leveg

ő

sz

ű

r

ő

 beépítése.   Tisztítsa meg a járókereket kefével vagy ronggyal. 

Figyelem! Ne távolítsa el a kiegyensúlyozó súlyokat a járókerékr

ő

l!    Soha 

ne tisztítsa a ventilátor bels

ő

 részét vízzel vagy magasnyomású mosóval 

(g

ő

zborotva).    Légsz

ű

r

ő

 beépítésével a tisztítási intervallumok jelent

ő

sen 

csökkenthet

ő

ek vagy el is hagyhatóak. 

 Ártalmatlanítás 

 A készülék nem kell

ő

 körültekintéssel végzett ártalmatlanítása környezets-

zennyezést okozhat.   Ezért a készüléket az adott országban érvényes nemzeti 
el

ő

írások szerint ártalmatlanítsa. 

 Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na bezpe

č

nú a správnu 

montáž, transport, zavedenie do prevádzky, údržbu a demontáž ventilátorov 

COOKVENT

.    Prístroj bol vyrobený pod

ľ

a všeobecne uznávaných pravidiel 

techniky.    Napriek tomu existuje nebezpe

č

ie ublíženia na zdraví a vecných 

škôd, ke

ď

 nedodržíte nasledovné bezbe

č

nostné a výstražné upozornenia v 

tomto návode. 

 Výrobky sa môžu vzia

ť

 do prevádzky len vtedy, ke

ď

 ste predtým pre

č

ítali 

návod na montáž, ako aj bezpe

č

nostné predpisy a porozumeli im.   Uscho-

vajte návod tak, aby bol kedyko

ľ

vek dostupný pre všetkých užívate

ľ

ov.  

 Prenechajte prístroj tretím osobám vždy spolu s návodom na montáž. 

 Ventilátory 

COOKVENT

 podliehajú trvalej kontrole kvality a zodpovedajú plat-

ným predpisom v 

č

ase  expedovania.   Nako

ľ

ko sa produkty vždy vyvíjajú 

ď

alej, 

vyhradzujeme si právo, kedyko

ľ

vek a bez predošlého oznámenia vykona

ť

 na 

produktoch zmeny.   Neprevezmeme žiadnu zodpovednos

ť

 za správnos

ť

 alebo 

úplnos

ť

 tohto návodu na montáž. 

  Poskytnutie záruky platí výhradne pre expedovanú kon

fi

 guráciu!  

 Vylu

č

ujeme záruku, nároky zo zodpovednosti za chyby a nároky z ru

č

enia 

pri škode na zdraví osôb a vecné škody v dôsledku chybnej montáže, 
použitia v rozpore s ú

č

elom a /alebo neodborného zachádzania. 

 Bezpe

č

nostné upozornenia 

 Ventilátory 

COOKVENT

 sú v zmysle smernice EU o strojoch 2006/42/ES je-

den komponent (

č

iasto

č

ný stroj).   Prístroj nie je hotový stroj na používanie v 

zmysle smernice EU o strojoch.   Je jedine ur

č

ený na to, aby bol zabudovaný 

do strojov prípadne vzduchotechnických prístrojov a zariadení alebo spojený 
s inými komponentmi do jedného stroja, prípadne jedného zariadenia.   Prístroj 
smie by

ť

 uvedený do prevádzky až vtedy, ke

ď

 je zabudovaný do stroja/zaria-

denia, pre ktorý/ktoré je ur

č

ený a ke

ď

 tieto úplne sp

ĺň

ajú požiadavky smernice 

o strojoch EU!   Používajte ventilátory 

COOKVENT

 len v technicky dokonalom 

stave!    Skontrolujte produkt, 

č

i nemá zjavné chyby, ako napríklad trhliny na 

kryte alebo chýbajúce nitovanie, skrutky, snímacie kryty alebo iné chyby, rele-
vantné pre používanie!   Používajte tento produkt výlu

č

ne len v oblasti výkonu, 

ktorý je uvedený v technických dátach ako aj na výrobnom štítku.   Ochrana 
pred nebezpe

č

ným dotykom, nasávaním a bezpe

č

cnostný odstup musia by

ť

 

zariadené pod

ľ

a DIN EN 294 a DIN EN 24167-1!   (Ochrannou mrežou alebo 

dostato

č

ne dlhými potrubiami)   Všeobecne predpísané elektrické a mechanické 

ochranné zariadenia musia by

ť

 konštruk

č

ne inštalované.   Elektrické pripojenie 

ako aj opravy môžu by

ť

 vykonané len odborníkmi pre elektrické zariadenia!   Pri 

všetkých inštala

č

ných a údržbárskych prácach musí by

ť

 prerušený prúdový ok-

ruh!   Obsluha prístroja osobami s obmedzenými fyzickými, senzorickými a men-
tálnymi schopnos

ť

ami sa môže kona

ť

 len pod dozorom alebo pod

ľ

a inštrukcií 

zodpovedných osôb.   Deti sa nesmú pripusti

ť

 k prístroju! 

 Transport a uskladnenie 

 Transport a uskladnenie musia by

ť

 vykonané len odborným personálom za 

dodržania návodu na montáž a platných predpisov.   Dodávka pod

ľ

a dodacie-

ho listu musí by

ť

 prekontrolovaná vzh

ľ

adom na správnos

ť

, úplnos

ť

 a škody!  

 Chýbajúce 

č

iastky alebo škody pri preprave sa musia necha

ť

 písomne potvrdi

ť

 

prepravcom.    Pri nedodržaní zaniká ru

č

enie!    Transport musí by

ť

 vykonaný 

vhodnými zdvíhacími prostriedkami v pôvodnom balení alebo na preukázaných 
transportných zariadeniach.   Zabrá

ň

te poškodeniu a skrúteniu krytu!   Skladova-

nie sa musí kona

ť

 v suchu a pri ochrane pred nepriaznivým po

č

asím v pô-

vodnom balení.   Teplota skladovania medzi -10 °C a +40 °C.   Musí sa zabráni

ť

 

vyskokým výkyvom teploty.   Pri dlhodobom skladovaní viac ako jedného roka 
musí by

ť

 ru

č

ne skontrolovaná 

ľ

ahkos

ť

 chodu obežných kolies! 

 Montáž 

 Montážne práce smú by

ť

 vykonané len odborným personálom a musí sa 

venova

ť

 pozornos

ť

 návodu montáže a platným predpisom a normám.   Horeu-

vedené bezpe

č

nostné upozornenia sa musia dodrža

ť

!    Vždy odpojte prístroj 

všetkými pólmi od siete, predtým než montujete produkt prípadne zastr

č

íte ale-

bo vytiahnete zástr

č

ku.    Zabezpe

č

te prístroj, aby sa znovu nezapojil! 

 Pripojenie na nasávaciu 

č

as

ť

 môže by

ť

 

fl

 exibilným spojovacím hrdlom   Výfu-

kový otvor ktorý môže nasledova

ť

 frontálne ako aj po stranách   Základy musia 

by

ť

 rovné, nivelované a vhodné pre rozmery COOKVENT.     Inštalujte káble 

a vedenia tak, aby neboli poškodené a aby sa nikto o ne nepotkol.   Po zabu-
dovaní nesmú by

ť

 viac prístupné žiadne pohyblivé 

č

asti.   Prípojky elektriny na 

prístroji musia by

ť

 zapojené pod

ľ

a schémy elektrického zapojenia.   Zabezpe

č

te 

pred uvedením do prevádzky, že sú všetky tesnenia a uzávery zástr

č

kových 

spojení správne zabudované a nepoškodené, aby sa vyhlo preniknutiu tekutiny 
a cudzích telies do produktu.   Informa

č

né tabu

ľ

ky nesmú by

ť

 zmenené alebo 

odstránené!      Prevádzkujte ventilátor vždy v správnom smere prúdenia vzdu-
chu (vi

ď

 ozna

č

enie na prístroji)!   Inštalácia musí by

ť

 vykonaná tak, aby bola na 

údržbu a 

č

istenie dobre prístupná a aby sa dala s malou námahou vymontova

ť

 Pre verzie s vyvedeným tepelným kontaktom platí: 

   Pri nepripojenom / 

nevyžiadanom (nezaregistrovanom) tepelnom kontakte zaniká nárok na záru-
ku.   Škody, ktoré vznikli na základe prehriatia nie je možné zoh

ľ

adni

ť

 Podmienky prevádzky 

 Ventilátory 

COOKVENT

 sa nesmú prevádzkova

ť

 v atmosfére schopnej exp-

lózie!   Musíte dba

ť

 na maximálnu teplotu okolia, uvedenú na výrobnom štítku!  

 Preskúšajte, 

č

i napájacie napätie zodpovedá údajom uvedeným na výrobnom 

štítku!  
 Ak sa odvetrávací box zna

č

ky 

COOKVENT

 postaví vonku, je predpísaná 

montáž ochranného krytu proti pôsobeniu poveternostných vplyvov (pozrite si 
katalóg alebo domovskú stránku). 

 Údržba 

 Ventilátory 

COOKVENT

 sú s výnimkou, týkajúcou sa odporú

č

aných intervalov 

č

istenia bezúdržbové.   Zabezpe

č

te, aby sa žiadne spojenia vedenia, prípojky 

a sú

č

iastky neoddelili, dokia

ľ

 prístroj nie je oddelený všetkými pólmi od siete.  

 Zabezbe

č

te, aby sa zariadenie zase nezaplo!   Nesmú by

ť

 navzájom vymene-

né žiadne sú

č

iastky.   To znamená, že napríklad sú

č

iastky, ur

č

ené pre produkt 

sa nesmú použi

ť

 na iné produkty.   Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v 

obežnom kolese a kryte.   To vedie k redukcii výkonu a nevyváženosti ventilátora 
a tým k zníženiu jeho životnosti!   Obežné koleso 

č

isti

ť

 so štetcom / s kefou / s 

handrou.   Attention! Do not remove or shift balance weights.   Vnútorný priestor 
v žiadnom prípade ne

č

isti

ť

 vodou alebo vysokotlakovým 

č

istiacim zariadením!   

 Zabudovaním vzduchového 

fi

 ltra môže by

ť

 podstatne pred

ĺ

žený interval na 

č

istenie alebo sa mu môže zamedzi

ť

 Odstránenie odpadu 

  Nepozorné odstránenie prístroja môže vies

ť

 k zne

č

isteniam životného prostre-

dia.    Preto odstrá

ň

te prístroj pod

ľ

a národných ustanovení Vašej krajiny. 

SLO

HU

SK

Содержание COOKVENT 200/1700

Страница 1: ...0 259 1 2 1 8 80 120 127639 COOKVENT 250 2500 126790 230V 50 448 2 3 3 80 120 127639 COOKVENT 315 3400 126792 230V 50 722 3 2 4 1 80 120 127639 COOKVENT 355 4500 126806 230V 50 1200 5 7 7 8 60 120 127...

Страница 2: ...ntage Installation Function condensate drain only at top ex haust possible A WSH MPS Wandkonsole als Zubeh r erh ltlich Wall Bracket As an accessory available B WK MPS Wetterschutzhaube als Zubeh r er...

Страница 3: ...ergy efficiency point n 1 min 2828 2841 2725 2808 1365 1341 1370 1354 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is...

Страница 4: ...ust be stored in a dry area and protected from the weather in the original packaging Storage temperature range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a...

Страница 5: ...ren in gebruik te nemen te onder houden en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le scha...

Страница 6: ...kat r sban meg kell er s ttetni a sz ll tm nyoz val Ennek figyelmen k v l hagy sa eset n r v ny t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt...

Страница 7: ...ra de almacenamiento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el per odo de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran su...

Страница 8: ...ke fraskriver vi os ansvaret Transporten skal gennemf res med eg net l ftegrej i originalemballagen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet...

Страница 9: ...0 1 2 3 4 56 3 7 4 1 1 1 56 3 8 7 56 3 7 9 9 1...

Страница 10: ...3 5 2 2 2 F 6 5 2 A N 7 F 35 6 5 2 95 3 2G 6 1 6 2 E 6 6 2 95 G6 0 6 2 0 35 6 6 2G 5 2 2 A Q 3 QQS V A 1 2 65 3 2 2 56G C 1 9 C A 2 35 2 6 5 95 6 6 6 56 H 6 6 5 6 3E CN L DR 6 6 6 2 0 CN 6 6 CN 5 6 6...

Страница 11: ...6 2 5 E 6 2 3 5 2 3 2 6 2 E5 6G2 2 I J I J 5 95 N D 6 5 2 E 6 5 5 2 D C 2 R 6 6 5 6 Q 9 9 Q A 5 6 2 G G 6 0 5 2E5H 3 5 F 5 Z 6 L 3G 2 1 3 5 5 3 H 5 5 2 3 56 2 2 6 35 6 3EG 56 2 5 2 56 6 6 5 5 2 5 5 3...

Страница 12: ...5 95 5 6 0 2 E5 6G2 2 5 2 6 AN 5 V D D Q AC 2 5 6 2 5 6 5 6 6 62 56 2 65 1 6 95 5 2 2 5 5 3E F 56 2 5G F 5 3 2 5 2 1 3 Q AD 95 6 F 3G 35 6 3 56 6 0 Y 35 6 6 0 Q AN 6 5 5 2 6 0 5G F 95 Q AQ 95 3 5 1 3...

Страница 13: ...34 5 20780 9 1 234 5 8 43 3 8 7 234 5 2 234 5 2 3 0 20780 0 0 2 A 3 0B C 20780 C 8 7 3 0 3 5C B 2 D E 234 5 20780 D E D E F DGE 0 2 B 23 0 3 23H3I 0 3 J 20780 F DGE K L DGE K M DGE K N DGE K O DGE K P...

Отзывы: