background image

4

TYP/TYPE/TIPO/TYPE 2550-BA

2600-VS-79 / 10.10

ZIVILSCHUTZANLAGEN

Montageanleitung

Pumpentyp: 2550-BA
Lieferant:  

Häny AG, 8645 Jona

Bescheinigungs Nr.: 

BZS S 07-309

Schutzgrad: 

Basisschutz / 3 bar

Geltungsdauer bis: 

30.06.2018

Montage

1. Verankerung der Pumpe (Pumpe = Bohrlehre):

-  4 Hilti Durchsteckanker HST M16 x 215/100
-  Bohrloch im Beton, Durchmesser 16 x 115 mm
-  Anzugsdrehmoment zum Spreizen der Dübel = 

125 Nm

-  Mit Vorteil werden Kernbohrungen gemacht (Ar-

mierung). Fehlbohrungen oder schlecht versetzte 
Dübel werden von den Kontrollorganen nicht tole-
riert

2. Anschlussleitungen:

-  Die Handpumpe kann starr angeschlossen wer-

den

-  Die Anschlussleitungen müssen bauseits schock-

sicher befestigt werden

-  Die zulässige Distanz bis zur ersten Rohrleitungs-

befestigung beträgt 1 m

Hand-Membranpumpe Typ 2550-BA

Technische Daten:
Fördermenge 4.5 

l/Hub

Förderhöhe max. 

15 m

Ansaughöhe 8 

m

NW Saug-Druckstutzen 

3"

Gewicht  

62 kg

Die Pumpe ist schockgeprüft und zugelassen unter 
der Nr. BZS S.

Anwendung

Förderung von Fäkalien und Abwasser.

Konstruktion

Die Pumpe ist auf einer Grundplatte aufgebaut. Das 
Pumpengehäuse sowie Saug- und Druckstutzen 
bestehen aus Gusseisen. Der Saugstutzen ist in die 
Grundplatte integriert. Die beiden Ventilkugeln sind 
aus Gummi mit Stahl-Kern.

INSTALLATIONS POUR LA PROTECTION 
CIVILE

Instructions de montage

Type de pompe: 

2550-BA

Fournisseur: 

Häny SA, 8645 Jona

N° du certifi cat d’appro-
bation: 

OFPC S 07-309

Degré de protection: 

Protection de base/3 bar

Durée de validité jusqu’au:  30.06.2018

Montage

1. Ancrage de la pompe (pompe = calibre intérieur):

-  4 cheville mâle Hilti HST M16 x 215/100
-  Trou de forage dans le béton Ø 16 x 115 mm
-  Couple de démarrage pour écarter les goujons 

125 Nm

-  Il est avantageux de faire des forage de carot-

tage. De faux ancrages ou des goujons mal 
posées ne sont pas tolérés par les organes de 
contrôle

2. Conduites de raccordement:

-  La pompe à main peut être raccordée de façon 

fi xe

-  Les conduites de raccordement doivent être 

fi xées par vos soins, avec résistance anti-choc

-  La distance admise jusqu’à la fi xation des con-

duits de tuyaux comprend 1 m

Pompe à membrane à main type 2550-BA

Caractéristiques:
Débit 4.5 

l/levée

Hauteur de refoulement max. 

15 m

Hauteur d’aspiration 

8 m

Orifi ce d’asp. & de refoulement 

3"

Poids 62 

kg

La pompe a été soumise à l’examen anti-choc et ad-
mise sous le no. OFPC S.

Application

Refoulement d’eaux chargées et matières fécales.

Construction

La pompe est montée sur une plaque de base. Le 
boîtier de pompe ainsi que les orifi ces d’aspiration 
et de refoulement sont en fonte grise. L’orifi ce 
d’aspiration est intégré sous la plaque de base. Les 
deux boules de soupape sont en caoutchouc avec 
noyau métallique.

Содержание 2550-BA

Страница 1: ...UCTION DE SERVICE ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS F kalien Handmembranpumpe Typ 2550 BA Pompe membrane main pour eaux f cales type 2550 BA Pompa a mano a membrana per acque fecali tipo 2550 BA...

Страница 2: ...H ny AG Pumpen Turbinen und Systeme Buechstrasse 20 CH 8645 Jona Telefon 41 44 925 41 11 Telefax 41 44 923 38 44 E Mail info haeny com Web www haeny com...

Страница 3: ...Konformit tserkl rung 14 D F I GB INSTRUCTION DE SERVICE Page 4 Notes 12 D claration de conformit 14 ISTRUZIONI D USO Pagina 8 Appunti 12 Dichiarazione di conformit 14 OPERATING INSTRUCTIONS Page 8 N...

Страница 4: ...aus Gummi mit Stahl Kern INSTALLATIONS POUR LA PROTECTION CIVILE Instructions de montage Type de pompe 2550 BA Fournisseur H ny SA 8645 Jona N du certificat d appro bation OFPC S 07 309 Degr de prote...

Страница 5: ...ber die Art der St rungen sind desto rascher und zuverl ssiger kann diese behoben werden Mise en service Lorsque la pompe est fix e sur la base et les orifices d aspiration et de refoulement raccord s...

Страница 6: ...6 TYP TYPE TIPO TYPE 2550 BA 2600 VS 79 10 10...

Страница 7: ...ch Bourrelet de raccordement 21 St tze links Appui gauche 22 St tze rechts Appui droite 23 Bet tigungsrohr Tube de manoeuvre 24 Membrane Membrane 25 Ventilkugel Bille de clapet 26 O Ring Bague O 27 Fl...

Страница 8: ...d aspirazione e di man data sono in ghisa grigia Il raccordo d aspirazione integrato nella piastra base Le due sfere delle valvo le sono di gomma con un nucleo in acciaio CIVIL SHELTERS Installation...

Страница 9: ...nalit della pompa una volta al mese Servizio Vi aiuteremo con piacere ad eliminare i guasti In caso di imminente allagamento allarmare gli organi locali competenti p e pompieri servizio canalizzazi on...

Страница 10: ...10 TYP TYPE TIPO TYPE 2550 BA 2600 VS 79 10 10...

Страница 11: ...ng cover 20 Flanfi a di raccordo Connection fl ange 21 Supporto sinistro Support left 22 Supporto destro Support right 23 Tubo di azionamento Operating lever 24 Membrana Diaphragm 25 Sfera per valvola...

Страница 12: ...12 TYP TYPE TIPO TYPE 2550 BA 2600 VS 79 10 10 Notizen Notes Appunti Notes...

Страница 13: ...13 TYP TYPE TIPO TYPE 2550 BA 2600 VS 79 10 10 Notizen Notes Appunti Notes...

Страница 14: ...14 TYP TYPE TIPO TYPE 2550 BA 2600 VS 79 10 10...

Страница 15: ......

Страница 16: ...ny AG Pumpen Turbinen und Systeme H ny SA Pompes turbines et syst mes H ny SA Pompe turbine e sistemi Buechstrasse 20 CH 8645 Jona Tel 41 44 925 41 11 Fax 41 44 923 38 44 info haeny com www haeny com...

Отзывы: