background image

 

Säkerhetsanvisningar

Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att 

man kan undvika kläm- och skärskadorgen werden.
Produkten får bara användas till kroppshygien med 

bad och dusch.
Barn samt vuxna med fysiska,  psykiska eller sen-

soriska funktionshinder får inte använda produkten 

ensamma. Personer som är påverkade av alkohol- 

eller droger får inte använda produkten.
Stora tryckskillnader mellan anslutningarna för varmt 

och kallt vatten måste utjämnas.

Monteringsanvisningar

Blandaren måste installeras, genomspolas och testas 

enligt gällande föreskrifter.

Tekniska data

Driftstryck: 

max. 1 MPa

Rek. driftstryck: 

0,1 – 0,5MPa

Tryck vid provtryckning: 

1,6MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Varmvattentemperatur: 

max. 80°C

Rek. varmvattentemp.: 

65°C

Flödeskapacitet vid 0,3 MPa: 

ca. 26 l/min

Självspärr mot återflöde

Svenska

Montering se sidan 60

Använd inte silikon som innehåller ättiksyra!

Reservdelar 

(se sidan 70)

XXX = Färgkodning

000 krom

090 krom/guld-optik

800 rostfri-optik

820 borstad nickel

830 polerad nickel

Inställning av maxtemperatur 

(se sidan 65)

När monteringen är klar måste termostatens 

tömningstemperatur kontrolleras. En 

justering är nödvändig om den uppmätta 

temperaturen vid tappningsstället avviker 

från den som är inställd på termostaten.

Måtten 

(se sidan 68)

Safety Function 

(se sidan 64)

Med hjälp av Safety Function kan du ställa 

in den önskade maximaltemperaturen 

till exempelvis 42ºC och så förhindra 

skållningsrisk för barn.

Skötsel 

(se sidan 66)

För att garantera att termostaten ej kalkar 

igen, ska den regelbundet, en gång per 

vecka, konditioneras. Det sker genom 

att man några gånger snabbt slås om 

temperaturen från hett till kallt och tillbaka. 
Termostaten är utrustad med backventiler. 

Backventilers funktion måste kontrolleras 

regelbundet enligt nationella eller regio-

nala bestämmelser (DIN 1988 en gång 

per år) i enlighet med DIN EN 1717. 

Kontrollera även smutsfiltren som sitter på 

termosensorn 

(A)

 vid detta tillfälle. När 

termosensorn (94282000) har monterats 

måste uttemperaturen kontrolleras, enligt 

beskrivning under avsnitt ”Inställning“. 

Kontrollera först om varmvattenförsörjnin-

gen är inkopplad och att max. varmvatten-

temperatur är uppnådd vid tappstället.

Hantering 

(se sidan 72)

Simbolio aprašymas

Rengöring

se den medföljande broschyren

Testsigill 

(se sidan 69)

Содержание Montreux 16820 Series

Страница 1: ...je Asennusohje 30 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 32 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 34 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 36 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 38 RO...

Страница 2: ...ickel Einjustieren siehe Seite 65 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermostaten berpr ft werden Eine Korrektur ist erforderlich wenn die an der Entnahmestelle gemessene Temperatur...

Страница 3: ...ht justiert Thermostat justieren Zu niedere Warmwassertemperatur Warmwassertemperatur erh hen auf 42 C bis 65 C Temperaturregelung nicht m glich Temperaturregeleinheit verschmutzt oder verkalkt Temper...

Страница 4: ...voir page 65 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au mitigeur thermostatique Un talonnage est n cessaire si la temp rature de l eau mitig e mesur e au point de puisage diff re s...

Страница 5: ...aude trop basse pas d eau froide Augmenter la temp rature d eau chaude entre 42 C et 65 C Le r glage de la temp rature n est pas possible L l ment thermostatique est encrass ou entartr Nettoyer l l me...

Страница 6: ...d nickel Adjustment see page 65 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary if the temperature measured at the output differs from the tem...

Страница 7: ...tat has not been adjusted Adjust thermostat Hot water temperature too low Increase hot water temperature to 42 C to 65 C Temperature regulation not possible Temperature regulator dirty or calcified Cl...

Страница 8: ...ckel 830 polished nickel Taratura vedi pagg 65 Effettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna controllare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell ac...

Страница 9: ...lare il termostatico Temperatura dell acqua calda Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 C e 65 C Impossibile la regolazione temperatura Elemento termostatico sporco o con depositi calcarei Pulir...

Страница 10: ...ro especial 820 brushed nickel 830 polished nickel Puesta a punto ver p gina 65 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se efe...

Страница 11: ...ajustar termostato temperatura del agua demasiado baja no hay aumentar temperatura del agua caliente a 42 65 C No es posible regular la temperatura termoelemento sucio lleno de cal limpiar cambiar ter...

Страница 12: ...room verguld look 800 RVS look 820 brushed nickel 830 polished nickel Correctie zie blz 65 Na montage dient de uitstroomtemperatuur van de thermostaat gecontroleerd te worden Een correctie is noodzake...

Страница 13: ...instellen Temperatuur van warm water te laag Warmwater toevoer verhogen min 42 C naar 65 C Temperatuur niet regelbaar Thermo element vervuild of verkalkt Thermo element reinigen dan wel uitwisselen Bi...

Страница 14: ...lz 65 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur afviger fra den p termostaten viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet n dvendig M...

Страница 15: ...atenI For lav varmtvands temperatur Forh j varmtvands temperaturen fra 42 C til 65 C Temperaturregulering ikke mulig Termostatelementet er snavset eller tilkalket Reng r termostat elementet eller udsk...

Страница 16: ...o ver p gina 70 XXX Acabamentos 000 cromado 090 cromado ouro tica 800 a o imaculado tica 820 brushed nickel 830 polished nickel Afina o ver p gina 65 necess ria correc o se a temperatura medida no pon...

Страница 17: ...a misturadora termost tica Temperatura da gua quente muito baixa Aumentar a temperatura da gua quente para 42 C a 65 C N o poss vel regular a temperatura Regulador da temperatura sujo ou calcificado L...

Страница 18: ...na 800 stal szlachetna 820 nikiel szorowany 830 nikiel polerowany Regulacja patrz strona 65 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatur ciep ej wody na wylocie z termostatu Korekta b dzie koniecz...

Страница 19: ...regulowany Przeprowadzi regulacj termostatu Za niska temperatura ciep ej wody Podwy szy temperatur wody ciep ej na 42 C do 65 C Brak mo liwo ci regulacji temperatury Zabrudzony lub zakamieniony termos...

Страница 20: ...olished nickel Nastaven viz strana 65 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu Pokud se teplota zm en v m st odb ru li od teploty nastaven na termostatu je nutn prov s...

Страница 21: ...tavit termostat n zk teplota tepl vody Teplotu hork vody zv it na 42 C a 65 C Nelze regulovat teplotu Regula n jednotka teploty zne i t n nebo zanesen vodn m kamenem Regula n jednotku teploty vy istit...

Страница 22: ...nickel 830 polished nickel Nastavenie vi strana 65 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia sa teplota nameran na mieste odberu l i od teploty nastavenej na te...

Страница 23: ...teplota teplej vody Teplotu teplej vody zv i na 42 C a 65 C Nie je mo n regulova teplotu Regula n jednotka teploty zne isten alebo zanesen vodn m kame om Regula n jednotku teploty vy isti pr padne vym...

Страница 24: ...1 MPa 0 1 0 5MPa 1 6MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 0 3 MPa 26 60 70 XXX 000 090 800 820 830 65 68 64 42 66 DIN EN 1717 MTC A MTC 94282000 72 69 24...

Страница 25: ...42 C 65 C 180 180 60 25...

Страница 26: ...1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 0 3 26 60 70 XXX 000 090 800 820 brushed nickel 830 polished nickel 65 68 Safety Function 64 Safety Function 42 C 66 DIN EN 1717 C A 72 69 26...

Страница 27: ...42 65 180 60 27...

Страница 28: ...el Beszerel s l sd a 65 oldalon A sikeres felszerel st k vet en ellen rizni kell a termoszt t kifoly si h m rs klet t Helyesb t s sz ks ges ha a v zkiv tel hely n m rt h m rs klet elt r a termoszt ton...

Страница 29: ...m rs klet a melegv z h m rs klet t 65 fokra kell felemelni Nem lehets ges a h m rs klet szab lyoz s a h m rs klet szab lyoz egys g koszos vagy v zk ves a szab lyoz egys get tiszt tani ill cser lni ke...

Страница 30: ...000 kromi 090 kromi kultaoptiikka 800 inox optinen 820 harjattu nikkeli 830 kiillotettu nikkeli S t katso sivu 65 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpeen jos...

Страница 31: ...la liian alhainen Kohota l mminveden l mp tila arvoon v lill 42 C ja 65 C L mp tilan s t ei ole mahdollista L mp tilans t yksikk likaantunut tai kalkkeutunut Puhdista l mp tilans t yksikk vaihda tarvi...

Страница 32: ...an 65 N r monteringen r klar m ste termostatens t mningstemperatur kontrolleras En justering r n dv ndig om den uppm tta temperaturen vid tappningsst llet avviker fr n den som r inst lld p termostaten...

Страница 33: ...mperaturen r f r l g H j varmvattentemperaturen til mellan 42 C och 65 C Temperaturen kan ej st llas in Temperaturinst llning smutsig eller t ckt av kalk Reng r temperaturinst llningen byt ut om n dv...

Страница 34: ...ptika 800 plienas 820 brushed nickel 830 polished nickel Nustatymas r psl 65 Sumontavus b tina patikrinti vandens i einan io i termostato temperat r Pakoreguokite vandens temperat r jei b tina I matav...

Страница 35: ...ti termostat Per ma a kar to vandens temperat ra Kar to vandens temperat r pakelti nuo 42 C bis 65 C Temperat ros reguliavimas ne manomas Temperat ros reguliatorius u sikim s arba apkalk j s I valyti...

Страница 36: ...akon instalacije treba ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmjerena temperatura na mjestu uzimanja odstupa od temperature koja je namje tena na termostatu Mjere pogleda...

Страница 37: ...ve ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Reguliranje temperature nije mogu e Regulator temperature je prljav ili oblo en naslagama kamenca O istite ili zamijenite regulator temperature Pri ponovnoj i...

Страница 38: ...alt n optik 800 paslanmaz elik optik 820 brushed nickel 830 polished nickel Ayarlama Bak n z sayfa 65 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s ca...

Страница 39: ...S cak su s cakl n 42 C ila 65 C ye y kseltin S cakl k ayar m mk n de il S cakl k ayar nitesi kirlenmi ya da kire lenmi S cakl k ayar nitesini temizleyin gerekirse de i tirin Yeni montaj s ras nda ana...

Страница 40: ...mb vezi pag 70 XXX cod de culori 000 crom 090 crom auriu optic 800 otel inox 820 nichel mat 830 nichel lucios Reglare vezi pag 65 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n ca...

Страница 41: ...apei calde este prea mic Ridica i temperatura apei calde la o temperatur ntre 42 C i 65 C Temperatura nu poate fi reglat Unitatea de reglare a temperaturii murdar sau cu depuneri de calcar Cur a i sau...

Страница 42: ...1 MPa 0 1 0 5MPa 1 6MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 0 3 MPa 26 l min 60 70 XXX 000 090 800 820 830 65 68 Safety Function 64 Safety Function 42 C 66 DIN EN 1717 DIN 1988 MTC A MTC 94282000 72 69 42...

Страница 43: ...42 C 65 C 180 180 60 43...

Страница 44: ...z legiranega jekla 820 brushed nickel 830 polished nickel Nastavitev glejte stran 65 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termostatu e na odvzemnem mestu izmerjena temperatu...

Страница 45: ...a tople vode Povi ajte temperaturo tople vode na 42 C do 65 C Uravnavanje temperature ni mogo e Enota za uravnavanje temperature je umazana ali poapnena O istite oz po potrebi zamenjajte enoto za urav...

Страница 46: ...ushed nickel 830 polished nickel Reguleerimine vt lk 65 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida termostaadi v ljundtemperatuuri Kui v ljavoolu kohas m detud temperatuur erineb termostaadiga sisestatust t...

Страница 47: ...ti pole reguleeritud Reguleerige termostaati Sooja vee temperatuur liiga madal T stke sooja vee temperatuuri 42 C kuni 65 C Termoregulatsioon pole v imalik Termoregulaator m rdunud v i lupjunud Termor...

Страница 48: ...oma 090 hroma zelta 800 t rauda 820 brushed nickel 830 polished nickel Ieregul ana skat 65 lpp P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra iz...

Страница 49: ...t ra Paaugstin t karst dens temperat ru no 42 C l dz 65 C Nav iesp jama temperat ras regul ana Termoregulators ir aizka ojies vai net rs Izt r t nepiecie am bas gad nomain t termoregulatoru Jaunas ins...

Страница 50: ...di stranu 65 Nakon instalacije potrebno je ispitati izlaznu temperaturu termostata Korekcija je neophodna ako izmerena temperatura odstupa od temperature koja je name tena na termostatu Mere vidi stra...

Страница 51: ...reniska temperatura tople vode Pove ajte tempereturu vru e vode na 42 65 C Regulisanje temperature nije mogu e Regulator temperature je prljav ili oblo en naslagama kamenca O istite ili zamenite regul...

Страница 52: ...polished nickel Justering se side 65 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dvendig med korrektur n r temperaturen m lt ved uttaksstedet avviker fra temper...

Страница 53: ...varmtvannstemperatur Varmtvannstemperatur kes til mellom 42 C og 65 C Temperaturregulering er ikke mulig Reguleringsenhet for temperatur er skitten eller forkalket Reguleringsenhet for temperatur reng...

Страница 54: ...80 C 65 C 0 3 26 60 70 XXX Oznake boja 000 hrom 090 dezen hrom zlatna 800 dezen plemeniti elik 820 brushed nickel 830 polished nickel 65 68 Safety Function 64 Safety Function 42 C 66 DIN EN 1717 DIN 1...

Страница 55: ...42 C 65 C 180 180 60 55...

Страница 56: ...emeniti elik 820 brushed nickel 830 polished nickel Justimi shih faqen 65 Pas montimit duhet kontrolluar temperatura n dalje e termostatit Korrigjimet jan t nevojshme n se temperatura e matur n pik n...

Страница 57: ...ostati nuk eshte rregulluar Rregulloni termostatin Temperatur e ul t e ujit t ngroht Rrisni temperaturen e ujit te ngrohte nga 42 C deri 65 C Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur Njesia rregul...

Страница 58: ...42 65 180 180 58...

Страница 59: ...6 6 6 6 6 1 0 1 0 5 1 6 1 10 147 PSI 80 C 65 C 0 3 26 64 42 65 66 x x DIN EN 1717 DIN 1988 MTC A MTC 94282000 68 70 XXX 000 090 800 820 830 72 69 60 59...

Страница 60: ...2 1 1 2 3 Starck StarckX Montreux Carlton CitterioM Steel Terrano Uno Citterio 1 2 4 3 5 6 60...

Страница 61: ...1 2 3 4 Starck StarckX Montreux Carlton CitterioM Steel Terrano Uno Citterio 7 8 61...

Страница 62: ...Silikon 2 1 1 2 3 Massaud Bouroullec 1 2 4 3 5 6 62...

Страница 63: ...Massaud Bouroullec 3 2 1 7 8 63...

Страница 64: ...z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 2 1 6 1 2 5 64...

Страница 65: ...1 3 2 65...

Страница 66: ...2 3 4 1 1 2 3 4 6 5 1 2 1 2 A A 66...

Страница 67: ...8 9 10 7 1 2 1 2 3 4 5 11 67...

Страница 68: ...on 17720XXX Starck 10720000 Starck X 10726000 Montreux 16820XXX Citterio 39725000 Citterio 39720000 Uno 38720000 Citterio M 34725000 Carlton 17725XXX Massaud 18750000 Steel 35720800 Bouroullec 1970600...

Страница 69: ...AA BT0550 X X X X 17725XXX 9062 IAA BT0550 X X X X 18750000 9062 IAA BT0550 X X X X 34725000 9062 IAA BT0550 X X 35720800 9062 IAA BT0550 X X X X 37720000 9062 IAA BT0550 X X X X 37725000 9062 IAA BT0...

Страница 70: ...0 96525000 95037000 48x3 29x3 97669000 98638XXX Montreux 39994000 96520000 39391000 96520000 38391000 96421000 37994000 96421XXX 17391XXX 96449000 37391000 96421XXX 17391XXX 96449000 35391800 96421800...

Страница 71: ...io M 22 mm 97407000 Citterio Starck X Massaud 22 mm 19427000 Bouroullec 22 mm 96454000 98793000 145 mm 96446000 95719000 Bouroullec 98734000 96451000 95718000 95716000 97669000 98701000 71 97926000 St...

Страница 72: ...1 2 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2011 9 09123 10 38 C 40 C 72...

Отзывы: