background image

Coupe-bordures à essence 

MESURES DE SECURITE  

Données  sur  les  émissions  sonores  conformément 

au  règlement  d’information  sur  le  bruit  des  machi-

nes  3ème  loi  sur  la  sécurité  des  appareils  et  des 

produits  (GPSGV)  ou  des  prescriptions  en  matière 

de machines : Le niveau de la pression acoustique 

sur le lieu de travail peut être supérieur à 85 dB (A). 

Dans  ce  cas,  des  mesures  d’insonorisation  s’im-

posent  pour  l’utilisateur  (l’emploi  d’une  protection 

acoustique p.ex. )

Attention  protection  sonore!  Lors  de  la  mise 

en  service,  veillez  à  respecter  les  prescriptions 

régionales en la matière

AVANT LA MISE EN SERVICE

•  Conservez le manuel d’instructions à côté du cou-

pe-bordures à essence et toujours à portée de la 

main. 

•  Veuillez  lire  attentivement  le  manuel  d’instruc-

tions.  Familiarisez-vous  avec  les  éléments  de 

commande  pour  pouvoir  manier  l’appareil  avec 

sûreté.

 •  L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants 

et adolescents, à l’exception des adolescents tra-

vaillant  selon  instruction  et  sous  la  surveillance 

d’une personne connaissant l’appareil.

•  Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  que  la  tête  de 

coupe est correctement fixée et que l’accélérateur 

se remet automatiquement à la position zéro.

•  Tous les tôles de protection et dispositifs de sécu-

rité doivent être correctement fixés lors de la mise 

en service de l’appareil. 

•  Avant  chaque  utilisation,  vérifiez  que  toutes  les 

pièces de l’appareil sont bien fixées et en parfait 

état.  Ne  commencez  votre  travail  qu’après  avoir 

procédé  aux  réparations  ou  à  tous  les  réglages 

correspondants. 

•  N’utilisez l’appareil qu’à la lumière du jour ou sous 

une lumière artificielle fournissant une clarté suffi-

sante. 

•  Veillez  à  ce  que  personne  ne  se  trouve  dans  un 

rayon inférieur à 15 m pendant l’utilisation. 

•  Avant le démarrage, veillez à adapter la poignée à 

votre taille et à ce que la tête de coupe ne touche 

aucun objet.

•  Soyez  conscient  du  danger  potentiel  pour  votre 

tête, vos mains et vos pieds.

•  Examinez  avec  attention  les  endroits  où  vous 

souhaitez  effectuer  des  coupes.  Enlevez  toutes 

les feuilles pouvant se prendre dans le fil. Enlevez 

tous  les  objets  pouvant  être  projetés  lors  de  la 

coupe.

MESURES  DE  SECURTIE  POUR  LES  COUPE-BOR-

DURES A ESSENCE ET LES DEBROUSAILLEUSES 
  ATTENTION:

 

L’essence

 

est  particulièrement  in-

flammable  et  ses  vapeurs  peuvent  exploser  en 

cas  d’inflammation.  Tenez  compte  des  points 

suivants: 

1)  Stockez  l’essence  uniquement  dans  des  conte-

neurs prévus et autorisés pour le stockage d’une 

telle substance. 

Données techniques

Modèle            

 

XL 25 T

Puissance du moteur  

kW / CV           

0,8 / 1,1

Type de moteur:  

           

moteur à 2 temps

Cylindrée  

cm

3

  

25

Carburant  

mélange essence/huile  40:1

Contenu du réservoir à carburant  

ml  

600

maxi. régime du moteur                                                  min

-1 

                           10.500

Vitesse de rotation à vide  

min

-1 

 

3.000

Fréquence de rotation maximale de l’outil de coupe 

min

-1 

 

9.000

Consommation de carburant  

kg/h  

0,38

Largeur de coupe  

cm  

43

Epaisseur du fil   

mm  

2,0

Réserve de fil  

m  

2 x 3

Prolongation  

 

automatique du fil par contact

Poids 

kg  

4,5

Niveau sonore                                                                     

dB (A)   

112

Niveau de pression acoustique selon EN 27917 

dB (A)   

98,2

Vibrations – accélération maximum (conf. EN ISO 7916)    m/s

2

 

6,35

Vibrations – fonctioinnement à vide (conf. EN ISO 7916)    m/s

2    

                         9,57

Sous réserve de modifications techniques. 

Les appareils sont construits selon les prescriptions conformément à DIN EN ISO 11806 et sont entièrement confor-
mes aux prescriptions de la loi sur les machines et la sécurité de la production.

FR-2

Содержание XL 25 T

Страница 1: ...ruzioni perl utilizzo IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation Istruzioni per l uso...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ter 15 Kraftstoffpumpe 8 Sperrhebel 16 Schaftkupplung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 11 15 16 13 12 10 12 FR D signation des pi ces 1 T te de fil 9 Clapet de d marrage starter 2 Fil de coupe 10 Bo tier de start...

Страница 4: ...13 Manopola d avviamento 6 Leva dell acceleratore 14 Copertura del silenziatore 7 Interruttore di accensione 15 Pompa del carburante 8 Leva di bloccaggio 16 Giunto del fusto 2 GB List of components 1...

Страница 5: ...Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 4 Abb 5 5 Abb 6 Abb 11 Abb 12 B C E F 17 cm...

Страница 6: ...Abb 18 Abb 15 Abb 16 Abb 19 b Abb 21 6 Abb 13 Abb 14 Abb 17 Abb 22 Abb 19 a Abb 23 8 6 Abb 20...

Страница 7: ...7 Abb 29 Abb 30 Abb 26 b Abb 27 Abb 25 Abb 28 A Abb 24 Abb 26 a 0 6 0 7mm...

Страница 8: ...dieses Ger tes Augen und Geh rschutz Fallende Gegenst nde k nnen schwere Kopfverletzungen verursachen Beim Betrieb dieser Maschine Kopfschutz tragen VERLETZUNGSGEFAHR Achten Sie auf weggeschleuderte...

Страница 9: ...cherheitsvorrichtungen m ssen f r den Betrieb des Ger tes korrekt be festigt sein berpr fen Sie das Ger t vor jedem Gebrauch sorgf ltig auf lose oder besch digte Teile Begin nen Sie erst mit der Arbei...

Страница 10: ...H nden Gesicht und F en von allen beweglichen Teilen fern Versuchen Sie nicht den Faden zu ber hren oder zu stoppen solange er sich dreht Arbeiten Sie mit diesem Ger t nur in gut bel fte ten Au enbere...

Страница 11: ...les schalten Sie das Ger t ab Verletzungsgefahr Hinweis Um das Montieren oder Abmontieren des Ger teunterteils zu erleichtern stellen Sie das Ger t auf den Boden oder eine Werkbank 1 Lockern Sie den K...

Страница 12: ...und H geln wenn Sie sicheren und festen Boden unter den F ssen haben TRIMMEN Der Trimmer ordnungsgem ss ausger stet mit Schutz schild und Fadenkopf trimmt hohes Gras Gestr pp und Unkraut an schwer zu...

Страница 13: ...uftfilter wenn verschlissen besch digt oder zu stark verschmutzt TANKVERSCHLUSS KRAFTSTOFFILTER ACHTUNG VorBeginndesAustauschesentfernenSIe bitte den Kraftstoff aus dem Ger t und lagern diesen in eine...

Страница 14: ...en oder ersetzen berm ig viel Rauch Falsch eingestellte Vergaser Lassen Sie den Vergaser vom mischung autorisierten Kundendienst einstellen Falsche Treibstoffmischung Verwenden Sie die richtige Treibs...

Страница 15: ...e particuli rement les enfants et les animaux SYMBOLE SIGNIFICATION PORTEZ UNE PROTECTION AUX PIEDS ET METTEZ DES GANTS Portez des bottes r sistantes et des gants lors de l utilisation de cet appa rei...

Страница 16: ...ficielle fournissant une clart suffi sante Veillez ce que personne ne se trouve dans un rayon inf rieur 15 m pendant l utilisation Avant le d marrage veillez adapter la poign e votre taille et ce que...

Страница 17: ...Dans des pi ces ferm es les gaz d chappement de monoxyde de carbone peuvent tre mortels Ne vous penchez pas trop vers l avant Veillez toujours garder une position bien assur e et ne perdez pas l quili...

Страница 18: ...r le fabricant Montage de l l ment sup rieur Abb 4 6 Attention d branchez l appareil avant d as sem bler l l ment sup rieur Risque de blessure Indications pour faciliter le montage ou le d montage de...

Страница 19: ...s travaux de nettoyage dans le jardin et sur des terrains mal visibles v g tation dense AVIS D broussailler le long des fondations des murs en pierre etc entra ne une usure du fil plus importante m me...

Страница 20: ...acement veuillez vider le carburant de l appa reil et le conserver dans un r cipient ad quat Ouvrez prudemment le couvercle du r servoir afin qu une surpression ventuelle puisse lentement s chapper CO...

Страница 21: ...f de fum e M lange inad quat de Utilisez le bon m lange de carburant carburant rapport 40 1 REPARER LES PANNES DU MOTEUR 3 Nettoyez la bougie et v rifiez la distance des lectro des Si n cessaire rempl...

Страница 22: ...aorecchi La caduta di oggetti pu provocare gravi ferite alla testa Nell azionare la macchina indossare un copricapo PERICOLO DI FERIMENTO Fare attenzione ad eventuali oggetti scagliati in aria MANTENE...

Страница 23: ...regolazioni Utilizzare l attrezzo soltanto alla luce del giorno o in presenza di sufficiente illuminazione artificiale Accertarsi che durante il lavoro non vi sia nessu no nel raggio di 15 metri Prim...

Страница 24: ...interno dell attrezzo In tal caso legare i capelli dietro la nuca in modo da tenere libere le zone del collo e delle spalle Tenere mani volto e piedi lontani da tutti i com ponenti mobili del trimmer...

Страница 25: ...volte fig 11 necessario tirarla velocemente ed unifor memente per accendere il motore all utilizzatore e far decadere tutti i diritti di garan zia Lavorare con il trimmer soltanto se su di esso insta...

Страница 26: ...ffettuare lavori di falciatura fino al terreno ad esempio ripulitura in giardino e su terreni caratterizzati da scarsa visibilit o ricoperti di folta vegetazione AVVERTENZA anche se praticata con estr...

Страница 27: ...aria aperta 4 A questo punto reinserire il filtro seguendo la proce dura inversa AVVERTENZA sostituire il filtro dell aria qualora sia usurato danneggiato o troppo sporco TAPPO DEL SERBATOIO FILTRO DE...

Страница 28: ...accensione per distribuire l olio all interno del motore Rimontare la candela 9 Depositare l attrezzo in un luogo fresco asciutto ed al sicuro da fiamme libere e fonti infiammabili quali scalda acqua...

Страница 29: ...when operating this device Falling objects may cause serious injuries of the head wear a head protection when operating this device DANGER OF INJURY Beware of hurled away objects KEEP OTHER PERSONS ON...

Страница 30: ...adult who is familiar with the device Before each use of the device check whether the cutting head is attached correctly and that the throttle lever returns to zero position automatically All protect...

Страница 31: ...required for cutting trimming or the clean cutting of edges Do not let the engine run on high speeds when you are not cutting The cord protection cover must always be mounted when the trimmer is oper...

Страница 32: ...oke to position Start Fig 9 This is not required in case of a warm start 3 Push the fuel pump A 8 times Fig 10 4 Pull the starter rope 2 3 times Fig 11 to start the motor it is required to evenly quic...

Страница 33: ...e spindle Fig 20 3 Remove the remaining cutting cord Fig 21 4 Fold a 6m x 2mm cord in half Put the loop end into the slot of the spool Fig 21 The slot is located in the centre wall that divides the tw...

Страница 34: ...in the drain or sewerage system or soil but dispose of it in a proper environmentally friendly way e g at a special collecting point or dump If your device should become useless somewhere in the futu...

Страница 35: ...la d claration sont conformes aux prescrip tions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans les Directives de la 98 37 CE ancienne directive relative aux machines en vigueur jusqu...

Страница 36: ...ec GmbH Conservazione della documentazione tecnica Gerhard Knorr K rcherstra e 57 DE 64839 M nster Serial No 30386xxxxxxxx 30386xxxxxxxx EC Declaration of Conformity We ikra GmbH Schlesier Stra e 36 D...

Страница 37: ...s de garantie Ind pendamment des obligations ressortant du contrat de vente conclu par le fournisseur avec le consom mateur final nous accordons pour cet appareil l essence la garantie suivante La p r...

Страница 38: ...60 Fax 39 0331 86 51 10 FR NL AT Alons Mulder BV Noorderkijl 1 NL 9571 AR 2 e Exloermond Tel 31 599 671570 Fax 31 599 672370 Service c o MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Max Wenzel Stra e 31 DE 094...

Страница 39: ......

Страница 40: ......

Отзывы: