HANSA Metallwerke AG
P. O. BOX 81 02 40 • D-70519 Stuttgart
Sigmaringer Strasse 107 • D-70567 Stuttgart
Phone +49 (0)711 16 14 - 0 • T49 (0)711 16 14 - 368
[email protected] • www.hansa.com
Onderhoudsvoorschriften
voor
Hansa-kranen
Vedlikehold av Hansa-armatur
Consejos para el mantenimiento
de nuestra griferia
Conselhos para a conservacão
da nossa gama de torneiras
Beste klant,
met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om
de schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende
voorschriften inachtnemen.
Verchroomde, chroom-edelmat en kleurbehandelte
oppervlakken,
zijn niet bestand tegen bijtende en schurende reinigingsmiddelen,
alsook niet tegen krassende poetsdoeken.
Opgelet!
Kleuroppervlakken vereisen een zorgvuldige behandeling bij montage en
gebruik. Kleurafwijking bij kleurbehandelde oppervlakken zijn steeds mogelijk.
Onderhoud:
Bij vervuiling of kalkafzetting, de kraan met zachte zeep of zeepoplossing
reinigen, met zuiver weater afspoelen en droogwrijven. Gekleurde oppervlakten niet
met alcoholhoudende of desinfekterende middelen behandelen. Behandeling als boven
aangegeven.
Beschadingingen ontstaan door een niet aangepaste behandeling vallen buiten de
garantie van Hansa.
Med denne Hansa-armatur har de fått et kvalitets prudukt. For å beholde skjønnheten
av den høyverdige overflaten, må det tas hensyn til folgende:
Krom, krom-edelmatt
ndholdige rengjøringsmidler såvel som svamper som riper.
OBS!
Fargebelagte overflater fordrer en særlig forsiktig behandling ved montering og
benyttelse. Fargeavvikelser ved fargebelagte overflater er betinget av metoden.
Vedlikehold:
Ved urenheter eller forkalkning rengjør armaturen med såpevann spyl
efterpå med rent vann og-tørk med bløt klut. Farvede overflater må ikke behandles med
alkoholdige midier eller desinfeksjonsmidler. Stell som ovenfor.
Skader, som oppstår ved usaklig behandling, kommer ikke inn under Hansagarantien.
Con esta griferia,
Ud. ha adquirido un producto de calidad. Para conservar impecable
su superficie, deberá seguir nuestras instrucciones:
Superficies cromada, cromada-
mate y tratamiento de color:
Evitar los ácidos y los productos que contienen arena,
asi como las esponjas ásperas.
jAtencion!
Los tratamientos en color requieren una manipulación muy cuidadosa en
elmontaje y en su empleo.
Limpieza:
En caso de suciedad o sedimento calcáreo, lavar con agua jabonosa. Enjuagar
con agua tibie y secar. Las piezas en color no deben limpiarse con productos que
contengan alcohol o acetona, ni con productos desenfectantes.
Los daños o averias debidos a una utilización no conforme con estas instrucciones no
están cubiertos por la garantie.
Com esta gama de torneiras, vocè adquiriu um produto de qualidade. Para conservar
a sua superficie impecável, deverá seguir as nossas instruções:
Superficie cromada,
cromada-mate e tratamento de côr:
Evitar os ácidos e os produtos que
contenhamareia, assim como, as esponjas ásperas.
Atenção!
Os tratamentos em côr requerem uma manipulação muito cuidadosa na
montagem e no seu emprego.
Limpeza:
Em caso de sujidade e sedimento calcário, lavar com água com sabáo.
Enxaguar com àgua tépida e secar. As peças em cór não devem limpar-se com produtos
que contenham alcoól ou acetona, nem com produtos desinfetantes.
Os danos ou avarias devidos a uma utilização que não se coadune com estas instruções,
não estão cobertos pela garantia.
Pflegeanleitung für Hansa-Armaturen
Care and maintenance instructions
for Hansa faucets
Conseils d’entretien de notre
robinetterie
Rubinetteria Hansa Manutenzione
delle
superfici
Sehr geehrter Kunde,
mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt
erworben. Um die Schönheit der hochwertigen Oberfläche zu erhalten, sind folgende
Hinweise zu beachten:
Chrom, chrom-edelmatt und farbbeschichtete
Oberflächen sind empfindlich
gegen säure- und sandhaltige Reinigungsmittel sowie
kratzende Schwämme.
Achtung!
Farbige Oberflächen erfordern eine besonders sorgfältige Behandlung bei
Einbau und Benutzung. Farbabweichungen bei farbbeschichteten Oberflächen sind
verfahrensbedingt.
Pflege:
Bei Verschmutzung oder Verkalkung, Armaturen mit Seifenwasser oder
verdünntem Haushaltsessig reinigen, mit klarem Wasser nachspülen und trockenreiben.
Farbige Oberflächen nicht mit alkoholhaltigen- oder Desinfektionsmitteln behandeln.
Pflege wie oben.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung entstehen, unterliegen nicht der Hansa-
Gewährleistung.
Dear Customer,
you have purchased a high quality product, and to maintain its
beautiful appearance for a long time to come, we suggest that you care for it as follows:
Chrome, velvet chrome and colour coated surfaces
are sensitive to cleaning agents
containing acids or abrasives as well as abrasive sponges.
Important!
Colour coated surfaces require extra care during installation and use. Slight
colour variations can occur with colour coated faucets as a result of unavoidable process
variations.
Maintenance:
Dirt and surface calcination are best removed with soapy water,
followed by rinsing with plain water and drying. Avoid exposure of colour coated
surfaces to disinfectants or cleaning agents containing alcohol, and treat such surfaces as
described above.
Careless treatment of faucets invalidates Hansa guarantee provisions.
Cher client,
avec cette robinetterie, vous avez acquis un produit de qualité, et afin de
préserver la beauté de la surface, veuillez bien suivre nos conseils.
Surfaces chromée,
chromée-mat et traitements de couleur:
Eviter les acides et les produits contenant
du sable, ainsi que les éponges rugueuses.
Attention!
Les traitements en couleur demandent une manipulation trés soignée
au montage et lors de l’utilisation. Une légère differénce de nuance est possible lors
du traitement.
Entretien:
En cas de salissure ou de dépôt de calcaire, nettoyer avec de l’eau
savonneuse. Rincer avec de l’eau tiède et essuyer. Les pièces traitées ne doivent pas étre
nettoyées avec des produits contenant de l’alcool, ou des produits désinfectants.
Entretien comme décrit ci-dessus.
Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par
la garantie.
Egregio Cliente,
lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere
inalterata nel tempo la bellezza della superficie dovrà osservare alcune norme:
superfici
cremate lucide, cremate opache e colorate
sono sensibili ai detersivi acidi e
granulosi, nonchè alle spugne ruvide.
Attenzione!
Le superfici colorate devono essere trattate con particolare cura nel
montaggio e nell’uso. Variazioni di tonalità nelle superfici colorate sono dovute alle
tecnica di lavorazione.
Manutenzione:
Per togliere sporcizia o calcare, pulire i rubinetti con acqua e sapone,
sciacquare con acqua pulita ed asciugare con un panno asciutto. Non trattare le superfici
colorate con detersivi a base di alcool o disinfettanti.
Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni
conseguenti a trattamenti impropri.
Содержание HANSAMINACOR 0747 1000
Страница 3: ...3 H A FFB 0747 1000 A ab FFB H 850 mm min 560 mm 123 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...
Страница 6: ...6 ON OFF ON OFF Montage Mounting Instructions Instrucciones ...
Страница 9: ...9 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 X 10 mm X M6 1 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...
Страница 10: ...10 H A FFB A ab FFB H 850 mm min 560 mm 187 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...
Страница 12: ...12 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X M6 Montage Mounting Instructions Instrucciones ...
Страница 19: ...3 H A FFB 0747 1000 A ab FFB H 850 mm min 560 mm 123 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...
Страница 22: ...6 ON OFF ON OFF Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...
Страница 26: ...10 H A FFB A ab FFB H 850 mm min 560 mm 187 Instruzione Montage Montasje Instruções Montering Asennus ...
Страница 35: ...3 H A FFB 0747 1000 A ab FFB H 850 mm min 560 mm 123 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...
Страница 38: ...6 ON OFF ON OFF Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...
Страница 41: ...9 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 X 10 mm X M6 1 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...
Страница 42: ...10 H A FFB A ab FFB H 850 mm min 560 mm 187 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...
Страница 44: ...12 0761 1000 2x 10 2 2x 10 2 3 6 5 5 4 4 1 X 10 mm X M6 Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...