background image

2

Einbaumaße

Installation dimensions
Dimensions d’encastrement
Dimensioni d’ingombro

Inbouwmaten
Byggemål
Dimensiones de instalación
Dimensões de instalação

HANSA Produkte sind ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu montieren.

HANSA products may only be fi tted by a qualifi ed plumber.
Les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un artisan spécialisé en sanitaires.
I prodotti HANSA devono essere montati esclusivamente da parte di un installatore specializzato in sanitari.
HANSA-producten mogen uitsluitend door een ambachtsman uit het sanitairbereik gemonteerd worden.
HANSA produkter skal kun monteres av en kvalifi sert håndverker innen sanitæranlegg.
Los productos HANSA deben ser montados exclusivamente por un técnico especialista en 
instalaciones sanitarias
Os produtos HANSA deverão ser montados unicamente por canalizadores especializados.

Vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen

Flush pipes well before installing mixer 

 

 

 

 

 

 

Purger l’installation avant la pose de la robinetterie
Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture
Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen
Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen
¡Antes de colocar el monobloc purgar la instalación
Antes de colocar o monocomando, limpar a instalação

Allgemein anerkannte Regeln der Technik sind einzuhalten.

Please observe any recognised general technical rules.
Priére de respecter les régles générales de la technique reconnues
Sono da rispettare le regolamentazioni tecniche generalmente approvate.
Algemeen erkende regels van de techniek dienen in acht te worden genomen.
Generelle anerkjente regler angående teknikk må overholdes.
Observar las reglas técnicas generales establecidas.
Devem ser observadas as normas técnicas gerales estabelecidas.

Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren.

Drain system completely if danger of frost.
En cas de risque de gel, vidanger l’installation d’immeuble.
In caso di pericolo di gelo, svuotare l‘impinto.
Bij vorstgevaar waterleiding aftappen
Ved frostfare tømmes husanlegget.
En caso de peligro de hielo, purgar la instalación, o bien vaciar las tuberías.
Em caso de perigo de gelo esvazar os tubos.

Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation befi ndet.  
Bei Beschädigung von Gas-, Strom-, Wasser- und Abwasserleitungen kann Lebensgefahr oder 
Sachschaden entstehen

Ensure before drilling that there are no domestic services located where you are drilling. If gas, electric,  

 

water and effl uent pipelines are damaged, this can endanger life or cause damage to property.

Assurez-vous  avant de forer qu’il n’y a pas d’installation domestique à l’endroit des points de forage. Danger de 
mort ou de dommages matériels en cas de détérioration de conduites de gaz, d’électricité, d’eau ou d’eaux usées.

Prima di praticare i fori, è necessario accertarsi che sotto i punti previsti non si trovino alcune linee dell’installazione 
domestica. In caso di un danneggiamento delle condotte del gas, delle linee elettriche, dell’acqua o di scarico, può 
persistere un imminente pericolo di morte o di danni materiali.

Controleer voor het boren of zich bij de boorplaatsen geen huisinstallatie bevindt. Bij beschadiging van gas-, 
stroom-, water- en rioolleidingen kan levensgevaar of schade ontstaan.

Før du borer, må du forvisse deg om at det ikke befi nner seg husinstallasjoner i borepunktene. Ved skader på  
gass-, strøm-, vann- og avløpsledninger kan det oppstå livsfare eller materielle skader.

Antes de taladrar, asegúrese de que no hay ninguna instalación doméstica en los puntos de perforación.  

 

Peligro de muerte o de daños materiales en caso de dañarse los conductos de gas, electricidad, agua y desagüe.

Antes de começar a furar a parede, certifi que-se de que não existe no ponto pretendido qualquer instalação.  
Se forem danifi cados condutores eléctricos ou então canalizações de gás, água ou esgotos poderão daí resultar 
danos materiais ou até mesmo perigo de vida.

Содержание 4402

Страница 1: ... 4 3 0 1 0 0 4 4 4 4 0 1 0 0 4 4 5 3 9 5 0 3 4 4 5 2 9 5 0 3 0 4 1 8 0 3 0 0 Montagebeispiele Installation examples Exemples d installation Ejemplos de instalación WWW HANSA COM TOP TOP Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et d utilisation Istruzioni di montaggio e d uso Montage en bedieningshandleiding Montasje og betjeninganvisning Instructi...

Страница 2: ... of frost En cas de risque de gel vidanger l installation d immeuble In caso di pericolo di gelo svuotare l impinto Bij vorstgevaar waterleiding aftappen Ved frostfare tømmes husanlegget En caso de peligro de hielo purgar la instalación o bien vaciar las tuberías Em caso de perigo de gelo esvazar os tubos Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich an den Bohrstellen keine Hausinstallation befi...

Страница 3: ...75 93 75 98 75 57 G 1 2 G 1 2 57 72 G 1 2 G 1 2 93 75 57 100 75 1175 25 175 25 75 175 min 65 31 150 193 93 75 93 75 49 75 57 G 1 2 57 72 G 1 2 G 1 2 93 75 57 100 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Страница 4: ...4 max x 20 M 4 ø 5 4402 0000 4403 0000 0 90 270 180 270 180 90 0 TOP Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Страница 5: ...5 ø 6 ø 10 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Страница 6: ...6 50 mm 75 mm 25 mm 25 mm 50 mm 75 mm Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Страница 7: ...7 ca 1050 mm 1100 mm ca 2400 mm 1 x 4451 9503 1 x 4442 0100 1 x 0418 0300 1 x 4401 0000 2 x 4404 0000 3 x 4405 0000 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções ...

Страница 8: ...ione Montage Montasje Instrucciones Instruções Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifications techniques Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Derechos reservados para efectuar modificaciones técnicas Sujeito a alterações técnicas ...

Страница 9: ...nnstemperatur Temperatura de agua caliente Temperatura da água quente max 90 C Prüfdruck Testing pressure Pression d épreuve Pressione di prova Testdruk Prøvetrykk Presión máxima Pressão de prova max 1 6 MPa 16 bar 232 psi Technische Daten Technical details Dates techniques Dati tecnici Technische gegevens Tekniske data Datos técnicos Dados técnicos warm warm chaud caldo heet varmt caliente quente...

Страница 10: ...e Spyling Instrucciones Limpieza Instruções Limpieza Zu off fermé chiuso toe lukket cerrado fechado Auf on ouvert aperto open åpen abierto aberto Spezieller Spülstopfen optional erhältlich Special flushing plug available as an option Bouchon de rinçage spécial disponible en option Speciale tappo di otturazione disponibile in via opzionale Speciale spoelstoppen optioneel verkrijgbaar Spesiell skyll...

Страница 11: ...XWLOLVDWLRQ VWUX LRQL GL PRQWDJJLR H G XVR 0RQWDJH HQ EHGLHQLQJVKDQGOHLGLQJ 0RQWDVMH RJ EHWMHQLQJDQYLVQLQJ QVWUXFWLRQHV GH PRQWDMH GH XVR QVWUXo HV GH PRQWDJHP H GH XVR 6 1 3 5 586 1 1 3 723 723 Montage Mounting Instructions Instruzione Montage Montasje Instrucciones Instruções Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen Hand over the assembly instructions and sealing collar t...

Страница 12: ...arse con productos que contengan alcohol o acetona ni con productos desenfectantes Los daños o averias debidos a una utilización no conforme con estas instrucciones no están cubiertos por la garantie Care and maintenance instructions for Hansa faucets Dear Customer you have purchased a high quality product and to maintain its beautiful appearance for a long time to come we suggest that you care fo...

Страница 13: ...0 4 4 4 3 0 1 0 0 4 4 4 4 0 1 0 0 4 4 5 3 9 5 0 3 4 4 5 2 9 5 0 3 0 4 1 8 0 3 0 0 Montagebeispiele Installation examples Exemples d installation Ejemplos de instalación WWW HANSA COM TOP TOP Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje Monterings og betjeningsvejledning Instrukcja montażu i obsługi Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτ...

Страница 14: ... i wyłącznie wykwalifikowany i przeszkolony w branży sanitarnej instalator Produkty HANSA smí být montovány výhradně odbornými pracovníky v oboru sanitárních instalací A HANSA termékeit kizárólag szakemberek szerelhetik be Τα προϊόντα Hansa πρέπει να συναρμολογούνται μόνο από εξειδικευμένο υδραυλικό Продукция HANSA должна монтироваться исключительно сантехником специалистом Förvissa dig om innan d...

Страница 15: ...93 93 75 93 75 98 75 57 G 1 2 G 1 2 57 72 G 1 2 G 1 2 93 75 57 100 75 1175 25 175 25 75 175 min 65 31 150 193 93 75 93 75 49 75 57 G 1 2 57 72 G 1 2 G 1 2 93 75 57 100 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 16: ...4 max x 20 M 4 ø 5 4402 0000 4403 0000 0 90 270 180 270 180 90 0 TOP Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 17: ...5 ø 6 ø 10 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 18: ...6 50 mm 75 mm 25 mm 25 mm 50 mm 75 mm Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 19: ...7 ca 1050 mm 1100 mm ca 2400 mm 1 x 4451 9503 1 x 4442 0100 1 x 0418 0300 1 x 4401 0000 2 x 4404 0000 3 x 4405 0000 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 20: ...8 1 x 4401 0000 2 x 4404 0000 1 x 4405 0000 1 x 4451 9503 1 x 4443 0100 1 x 5116 2170 ca 250 mm Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж ...

Страница 21: ...ασία ζεστoύ vερoύ Температура гopячей воды max 90 C Drifttryck Käyttöpaine Driftstryk Ciśnienie robocze Provozní tlak Üzemi nyomás Πίεση λειτoυργίας Рабочее давление max 1 6 MPa 16 bar 232 psi Tekniska data Tekniset tedot Tekniske data Dane techniczne Technické údaje Műszaki adatok Тεχvικα στoιχεία Теxнические характеристики varmt kuuma varmt Gorąca Horká Meleg θερμό Горячая varmt kuuma varmt Gorą...

Страница 22: ...lítés Σuvαρμoλόγηση Ξέπλυμα Монтаж Промывание Speciell spolpropp kan fås som tillval Erillinen huuhtelutulppa optio Speciel skylleprop kan leveres som option Specjalna zatyczka do płukania jest dostępna jako opcja Volitelně jsou dostupné proplachovací zátky Speciális öblítő dugó kiegészítően kapható Προαιρετική διάθεση ειδικών ταπών ξεπλύματος Дополнительно доступна специальная промывочная пробка ...

Страница 23: ...QV QVWUXFWLRQV GH PRQWDJH HW G XWLOLVDWLRQ VWUX LRQL GL PRQWDJJLR H G XVR 0RQWDJH HQ EHGLHQLQJVKDQGOHLGLQJ 0RQWDVMH RJ EHWMHQLQJDQYLVQLQJ QVWUXFWLRQHV GH PRQWDMH GH XVR QVWUXo HV GH PRQWDJHP H GH XVR 6 1 3 5 586 1 1 3 723 723 Montering Asennus Montering Montaż Montáž Szerelés Σuvαρμoλόγηση Монтаж Lämna ut monteringsanvisning och tätningsmanschett till kakelsättaren Anna asennusohje ja tiivistysman...

Страница 24: ......

Отзывы: