background image

2

Deutsch

Montage 

(siehe Seite 8)

Sicherheitshinweise

 

Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen 

Handschuhe getragen werden.

Montagehinweise

• Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. 

Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden an-

erkannt.

• Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu 

achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan 

ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine 

Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist.

Symbolerklärung

Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden!

Maße 

(siehe Seite 9)

Serviceteile 

(siehe Seite 12)

Reinigung 

(siehe Seite 11)

Français

Montage 

(voir pages 8)

Consignes de sécurité

 

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 

écrasement ou coupure.

Instructions pour le montage

• Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant 

le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne 

pourra pas être reconnu.

• Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la 

surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de 

dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au 

montage du produit et ne présente aucun point fragile.

Description du symbole

Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique!

Dimensions 

(voir pages 9)

Pièces détachées 

(voir pages 12)

Nettoyage 

(voir pages 11)

English

Assembly 

(see page 8)

Safety Notes

 

Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting 

injuries.

Installation Instructions

• Prior to installation, inspect the product for transport damages. After it has been 

installed, no transport or surface damage will be honoured.

• During installation of the product by qualified trained personnel, make sure that 

the entire fastening surface is even and smooth (no protruding seams or tile 

offset), that the finish of the wall is suitable to apply the product and has no weak 

points.

Symbol description

Do not use silicone containing acetic acid!

Dimensions 

(see page 9)

Spare parts 

(see page 12)

Cleaning 

(see page 11)

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 8)

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 

indossare guanti protettivi.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

•  Per il montaggio del prodotto da personale specializzato qualificato bisogna fare 

attenzione, che la superficie di fissaggio, in tutto il campo di fissaggio, sia piana 

(nessuna giunzione sporgente o sfalsamento di piastrella), la costruzione della 

parete sia adatta al montaggio del prodotto e che non presenti alcun punto debole.

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Ingombri 

(vedi pagg. 9)

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 12)

Pulitura 

(vedi pagg. 11)

Español

Montaje 

(ver página 8)

Indicaciones de seguridad

 

Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta-

miento o corte.

Indicaciones para el montaje

• Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte. 

Después de la instalación no se reconoce ningún daño de transporte o de 

superficie.

• Durante el montaje del producto, mediante personal especializado, se debe 

asegurar de que la superficie de sujeción en todo el área de la fijación sea 

plana (sin fugas o azulejos que sobresalgan), que la estructura del muro sea 

adecuada para el montaje del producto y que no presente puntos débiles.

Descripción de símbolos

No utilizar silicona que contiene ácido acético!

Dimensiones 

(ver página 9)

Repuestos 

(ver página 12)

Limpiar 

(ver página 11)

Nederlands

Montage 

(zie blz. 8)

Veiligheidsinstructies

 

Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen 

worden gedragen.

Montage-instructies

• Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. 

Na de inbouw wordt geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard.

• Bij de montage van het product door gekwalificeerd vakpersoneel moet erop 

gelet worden dat het montagevlak in het volledige bereik van de bevestiging 

vlak is (geen uitstekende voegen of verspringende tegels), dat de wand geschikt 

is voor de montage van het product en geen zwakke plaatsen vertoont.

Symboolbeschrijving

Gebruik geen zuurhoudende silicone!

Maten 

(zie blz. 9)

Service onderdelen 

(zie blz. 12)

Reinigen 

(zie blz. 11)

Содержание Xelu Q 780 54094 Series

Страница 1: ...de montare 4 EL 5 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 5 SR Uputstvo za upotrebu Uputstvo za monta u 5 SL Navodilo za uporabo Navodila za monta o 5 LV Lieto anas pam c ba Mont as instrukcija 5 NO Bruksanv...

Страница 2: ...Cleaning see page 11 Italiano Montaggio vedi pagg 8 Indicazioni sulla sicurezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Istruzioni p...

Страница 3: ...trolowa produkt pod k tem szk d transportowych Po monta u nie wida adnych szk d transportowych ani szk d na powierzchni Monta produktu musi by wykonany przez wykwalifikowanego fachowca Powierzchnia w...

Страница 4: ...iimamos Atlikdami montavimo darbus kvalifikuoti darbuotojai turi atkreipti d mes kad pritvirtinimo plok tuma b t lygi be i siki usi si li ar perkreipt plyteli sien konstrukcija tikt gaminiui montuoti...

Страница 5: ...k nav radu ies boj jumi P c ieb v anas boj jumi kas radu ies transport anas laik vai virsmas boj jumi netiek atz ti Kvalific tiem speci listiem mont jot produktu j piegrie v r ba tam lai piestiprin an...

Страница 6: ...ll t si s r l se Be p t s ut n a sz ll t si vagy fel leti s r l seket nem ismerik el A term k k pzett szakember ltali felszerel se eset n gyelni kell arra hogy a r gz t si fel let teljesen sima legyen...

Страница 7: ...ktalar bulunmad na dikkat edilmelidir Simge a klamas Asetik asit i eren silikon kullanmay n l leri bak n z sayfa 9 Yedek Par alar bak n z sayfa 12 Temizleme bak n z sayfa 11 Garanti Belgesi retici vey...

Страница 8: ...2 3 4 3 SW 16 mm SW 19 mm 1 2 Xelu Q 1360 550 54097XXX 54098XXX 54099XXX 54116XXX 54117XXX 54118XXX 54123XXX 54124XXX 54125XXX Xelu Q 1560 550 54112XXX 54119XXX 54126XXX 2 3 1 2 1 1 SW 2 mm max 1 Nm...

Страница 9: ...2 5 1 Xelu Q 780 550 54113XXX 980 330 150 490 14 5 5 0 8 9 2 5 2 2 9 8 820 445 9 6 32 5 1 Xelu Q 980 550 54114XXX 780 450 4 6 0 5 5 0 9 6 620 32 51 Xelu Q 780 550 54094XXX Xelu Q 980 550 54095XXX 980...

Страница 10: ...14 8 9 330 330 340 1200 9 6 5 1 32 Xelu Q 1360 550 54118XXX 1560 14 780 5 5 0 8 9 2 5 2 2 9 8 150 330 390 330 1400 9 6 5 1 32 Xelu Q 1560 550 54119XXX 780 5 5 0 2 2 5 140 330 390 14 9 6 2 7 0 2 8 0 62...

Страница 11: ...ngsvejledning Garanti Kontakt PT Recomenda es de limpeza Garantia Contacto PL Zalecenie dotycz ce piel gnacji Gwarancja Kontakt CS Doporu en k ist n Z ruka Kontakt SK Odpor ania pre istenie Z ruka Kon...

Страница 12: ...05 2023 9 09684 01 12 Pensez donner ou recycler https quefairedemesdechets fr FR Association D ch terie Magasin ou ou 54235000 87419000 54235000 87419000 Xelu Q 1360 550 54097XXX 54098XXX 54099XXX 54...

Отзывы: