background image

Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31

Βλάβη

Αιτία

Διόρθωση

Ανεπαρκές νερό

 

-

Η πίεση παροχής δεν είναι επαρκής

 

-

Ελέγξτε την πίεση των αγωγών αποχέτευσης/ύδρευσης

 

-

Τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών είναι λερωμένο 
(96922000)

 

-

Καθαρίστε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών προ 
του θερμοστάτη και επάνω στη μονάδα ρύθμισης 
(96922000)

 

-

Βρώμικη στεγανοποιητική σήτα του καταιονιστήρα

 

-

Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη στεγανοποιη-
τική σήτα μεταξύ καταιονιστήρα και σπιράλ

Η σταυροειδής ροή και το ζεστό νερό ρυθμίζονται με 
κλειστή βάνα στον αγωγό κρύου νερού, πατώντας τη 
βάνα ή αντίστροφα

 

-

Βρώμικη/ελαττωματική βαλβίδα αντεπιστροφής

 

-

Καθαρίστε και, εάν χρειαστεί, αλλάξτε τη βαλβίδα 
αντεπιστροφής

Η θερμοκρασία εκροής δεν συμφωνεί  με τη ρυθμισμένη 
θερμοκρασία

 

-

Ο θερμοστάτης δεν έχει ρυθμιστεί

 

-

Ρυθμίστε το θερμοστάτη

 

-

Χαμηλή θερμοκρασία ζεστού νερού

 

-

Αυξήστε τη θερμοκρασία του ζεστού νερού μεταξύ των 
42ºC και των 65ºC

Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της θερμοκρασίας

 

-

Άλατα στη μονάδα ρύθμισης

 

-

Αλλάξτε τη μονάδα ρύθμισης

Ο ταχυθερμοσίφωνας δεν ενεργοποιείται σε ταυτόχρονη 
λειτουργία του θερμοστάτη

 

-

Τα φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών είναι λερωμένο

 

-

Καθαρίστε/αλλάξτε το φίλτρο συλλογής ακαθαρσιών

 

-

Η βαλβίδα αντεπιστροφής δεν γυρίζει πίσω.

 

-

Αλλάξτε τη βαλβίδα αντεπιστροφής

 

-

Το στραγγαλιστικό πηνίο  δεν έχει αποσυναρμολογη-
θεί από τον καταιονιστήρα χειρός

 

-

Καθαρίστε το στραγγαλιστικό πηνίο από τον καταιονι-
στήρα χειρός

Ο καταιονιστήρας ή η αποχέτευση (ρουξούνι) στάζουν  

-

Βρωμιά ή καθιζήσεις στο στεγανοποιητικό φιλτράκι, 
βλάβη στο πάνω μέρος της διάταξης φραγής

 

-

Καθαρίστε ή/και αλλάξτε το πάνω μέρος της διάταξης 
φραγής

Καθαρισμός

βλ. συνημμένο φυλλάδιο

Ανταλλακτικά

(βλ. Σελίδα 36)

Διάγραμμα ροής 

(βλ. Σελίδα 35)

  Ντους 1B Αντίσταση

  Μηχανισμός με μπαταρία μπανιέρας

Διαστάσεις 

(βλ. Σελίδα 35)

Συντήρηση 

(βλ. Σελίδα 34)

Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη 
λειτουργία τους, σύμφωνα με τις οδηγίες DIN EN 1717, σε σχέση με 
τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά 
το χρόνο, σύμφωνα με το πρότυπο DIN 1988) Για να διασφαλίσετε 
την καλή λειτουργία της μονάδας ρύθμισης, θα πρέπει να ρυθμίζετε το 
θερμοστάτη από καιρού εις καιρόν σε εντελώς ζεστό ή εντελώς κρύο.

Χειρισμός 

(βλ. Σελίδα 33)

Safety Function 

(Λειτουργία ασφαλείας) (βλ. Σελίδα 32)

Χάρη στη λειτουργία ασφαλείας Safety Function, είναι δυνατή η προρ-
ρύθμιση της επιθυμητής μέγιστης θερμοκρασίας (π.χ. 42º C).

Ρύθμιση 

(βλ. Σελίδα 32)

Αφότου πραγματοποιηθεί η συναρμολόγηση, θα πρέπει να ελεγχθεί η 
θερμοκρασία του στομίου εκροής του θερμοστάτη. Μία διόρθωση είναι 
απαραίτητη όταν η μετρούμενη στο σημείο λήψης θερμοκρασία αποκλί-
νει από τη ρυθμισμένη στο θερμοστάτη θερμοκρασία.

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ!

Περιγραφή συμβόλων

 

Υποδείξεις ασφαλείας

 

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε 
γάντια.

 

Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές, διανοητικές και/ή  αισθητήριες ανε-
πάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση. Άτομα 
υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν 
σε καμία περίπτωση το προϊόν.

 

Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού, υγιεινής και 
καθαρισμού του σώματος.

 

Οι διαφορές της πίεσης μεταξύ της σύνδεσης κρύου και ζεστού νερού θα 
πρέπει να αντισταθμίζονται. 

Οδηγίες συναρμολόγησης

• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. 

Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια-
κές ζημιές.

• Οι σωλήνες και η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθούν σύμφωνα με τα ισχύοντα 

πρότυπα, να τεθούν υπό πίεση και να δοκιμαστούν.

• Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης που ισχύουν σε κάθε κράτος.
• Το προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε ατμόλουτρο! 

Θερμοστάτης σε συνδυασμό με ταχυθερμοσίφωνες

• Εάν συνδεθεί ένας καταιονιστήρας χειρός, θα πρέπει να αποσυναρμολογηθεί από 

αυτόν το τυχόν υφιστάμενο στραγγαλιστικό πηνίο.

• Εάν παρουσιαστούν προβλήματα στον ταχυθερμοσίφωνα ή μεγάλες διαφορές 

πίεσης, θα πρέπει να τοποθετηθεί ένα προαιρετικό στραγγαλιστικό πηνίο (αρ. 
είδους 97510000) στην κυκλοφορία του κρύου νερού. 

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

Λειτουργία πίεσης: 

έως 1 MPa

Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 

0,1 - 0,5 MPa

Πίεση ελέγχου: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Θερμοκρασία ζεστού νερού: 

έως 80°C

Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 

65°C

Θερμική απολύμανση: 

έως 70°C / 4 min

Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής.
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για πόσιμο νερό!.

Ελληνικά

22

Содержание Versostat2 Series

Страница 1: ...Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute...

Страница 2: ...ch die gew nschte H chsttemperatur von z B max 42 C voreinstellen Einjustieren siehe Seite 32 Nach erfolgter Montage muss die Auslauftemperatur des Thermos taten berpr ft werden Eine Korrektur ist erf...

Страница 3: ...e la fonction Safety il est possible de pr r gler la temp rature maximale par exemple max 42 C souhait e R glage voir pages 32 Le montage termin contr ler la temp rature de l eau puis e au miti geur t...

Страница 4: ...ure for example max 42 C can be pre set thanks to the safety function Adjustment see page 32 After the installation the output temperature of the thermostat must be checked A correction is necessary i...

Страница 5: ...te regolabile Taratura vedi pagg 32 Effettuata l installazione del miscelatore termostatico bisogna con trollare la temperatura di uscita La taratura necessaria quando la temperatura dell acqua misura...

Страница 6: ...lo max 42 C Puesta a punto ver p gina 32 Despu s del montaje deber comprobarse la temperatura del agua del termostato en la salida del ca o Una correcci n se efectuar siempre y cuando la temperatura d...

Страница 7: ...on troleerd te worden Een correctie is noodzakelijk als de aan het tappunt gemeten temperatuur afwijkt van de op de thermostaat ingestelde temperatuur Gebruik geen zuurhoudende silicone Symboolbeschri...

Страница 8: ...ingen kan maksimaltempera turen forudindstilles eksempel max 42 C Justering se s 32 Efter monteringen skal termostatens udl bstemperatur kontrolleres S fremt den m lte vandtemperatur afviger fra den p...

Страница 9: ...as fun o de seguran a pode se regular a temperatura m xima por exemplo max 42 C Afina o ver p gina 32 necess ria correc o se a temperatura medida no ponto de sa da diferir da temperatura marcada na e...

Страница 10: ...a 33 Safety Function patrz strona 32 Dzi ki funkcji zabezpieczaj cej mo na przestawi dan maksymal n temperatur np na maks 42 C Regulacja patrz strona 32 Po uko czeniu monta u nale y sprawdzi temperatu...

Страница 11: ...ction viz strana 32 D ky Safety Function je mo n p edem nastavit nejvy po adovanou teplotu nap max 42 C Nastaven viz strana 32 Po ukon en mont e se mus zkontrolovat teplota vody vyt kaj c z termostatu...

Страница 12: ...on je mo n vopred nastavi najvy iu po adova n teplotu napr max 42 C Nastavenie vi strana 32 Po ukon en mont e sa mus skontrolova teplota vody vytekaj cej z termostatu Pokia sa teplota nameran na miest...

Страница 13: ...31 96922000 MTC 96922000 42 C 65 C 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 33 32 42 32 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 13...

Страница 14: ...31 96922000 96922000 42 65 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 33 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 14...

Страница 15: ...t l sd a oldalon 33 Safety Function Biztons gi funkci l sd a oldalon 32 A biztons gi funkci nak k sz nhet en a k v nt h m rs kletet pl 42 Celsius fokban maxim lhatjuk Beszerel s l sd a oldalon 32 A si...

Страница 16: ...ivu 32 Safety Function ista johtuen haluttu maksimil mp tila voidaan esiaset taa esimerkiksi maks 42 C S t katso sivu 32 Asennuksen j lkeen termostaatin ulostulol mp tila on tarkastettava S t on tarpe...

Страница 17: ...33 Safety Function se sidan 32 Med hj lp av Safety Function kan du st lla in den nskade maximal temperaturen till exempelvis 42 C och s f rhindra sk llningsrisk f r barn Inst llning av maxtemperatur...

Страница 18: ...ija r psl 33 Apsaugos funkcija r psl 32 Safety funkcija kar to vandens temperat ra gali b ti i anksto ribota iki pvz ne auk tesn s kaip 42 C Nustatymas r psl 32 Sumontavus b tina patikrinti vandens i...

Страница 19: ...Funkcija pogledaj stranicu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr i 42 C Regulacija pogledaj stranicu 32 Nakon instalacije treba ispitati izlaznu temperatu...

Страница 20: ...rn maks 42 C nceden ayarlanabilir Ayarlama bak n z sayfa 32 Montaj tamamland ktan sonra termostatlar n k s cakl kontrol edilmelidir Alma noktas nda l len s cakl k termostatta ayarlanan s cakl ktan fa...

Страница 21: ...g 32 Datorit func iei de siguran pute i preregla temperatura maxim de ex 42 C Reglare vezi pag 32 Dup montare verifica i temperatura de ie ire la termostat n cazul n care exist o diferen ntre temperat...

Страница 22: ...31 96922000 96922000 42 C 65 C 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 97510000 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 22...

Страница 23: ...stna funkcija omogo a da vnaprej nastavimo najvi jo eleno temperaturo npr 42 C Nastavitev glejte stran 32 Po opravljeni monta i je treba preveriti izto no temperaturo na termo statu e na odvzemnem mes...

Страница 24: ...e vt lk 33 Turvafunktsioon vt lk 32 T nu ohutusfunktsioonile on v imalik soovitud maksimaaltemperatuuri eelnevalt sisestada nt maks 42 C Reguleerimine vt lk 32 Paigaldamise j rel tuleb kontrollida ter...

Страница 25: ...u piem maks 42 C var iestat t jau iepriek Ieregul ana skat lpp 32 P c mont as j p rbauda termostata iztekas temperat ra Korekt ra ir nepiecie ama gad jum ja temperat ra iztekas viet at iras no termost...

Страница 26: ...i maksimalno hladnu vode Rukovanje vidi stranu 33 Safety funkcija vidi stranu 32 Zahvaljuju u Safety funkciji mo e se podesiti eljena maksimalna temperatura npr maks 42 C Pode avanje vidi stranu 32 N...

Страница 27: ...ty Function kan det forh ndsinnstilles en nsket maks termperatur f eks 42 C Justering se side 32 Etter avsluttet montering skal termostatens utl pstemperatur kontrolleres Det er n dvendig med korrektu...

Страница 28: ...31 96922000 96922000 42 C 65 C 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 DIN 1988 33 Safety Function 32 Safety Function 42 C 32 97510000 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 28...

Страница 29: ...m t ftoht P rdorimi shih faqen 33 Funksionet e siguris shih faqen 32 Fal Safety Function mund t p rcaktohet temperatura maksimale e d shiruar p sh 42 C Justimi shih faqen 32 Pas montimit duhet kontrol...

Страница 30: ...31 96922000 96922000 42 65 36 35 1B 35 34 DIN EN 1717 DIN 1988 33 32 42 32 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 30...

Страница 31: ...31 Montage 5 1 3b 2 4 3a 1 2 1 2 Silicone 1 2 min 34 mm max 39 mm max 5 mm SW 24 mm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm 6 7 8 10 9 SW 30 mm 17 Nm 2 min...

Страница 32: ...32 Justierung Safety Function 1 4 2 3 z B 42 C for example 42 C 4 3 1 2 5 2 1 SW 3mm 1 Nm 1 2 SW 3mm 6...

Страница 33: ...a voda s cak cald toplo kuum karsts topla varm i ngroht Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung 1 2 ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna a...

Страница 34: ...34 4 5 1 2 3 SW 30 mm 1 2 SW 10 mm 6 SW 10 mm 20 Nm 7 8 1 2 SW 30 mm 17 Nm...

Страница 35: ...5 Ma e Ma e Durchflussdiagramme 15 23 1 9 4 2 0 6 8 2 3 8 305 48 68 3 0 25 80 103 G1 2 G 1 2 15 23 3 8 305 150 12 G1 2 48 1 2 Versostat 15348000 Versostat 15348000 Versostat 15368000 Versostat 1536800...

Страница 36: ...922000 96467000 96737000 96157000 98137000 17x1 5 92200000 92200000 95843000 95843000 98913000 98283000 98913000 95839000 95840000 98282000 98390000 26x1 5 98390000 26x1 5 98129000 14x2 96512000 95843...

Отзывы: