background image

11

Română

Montare 

(vezi pag. 18)

 

Instrucţiuni de siguranţă

 

La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu-

nilor şi tăierii mâinilor.

Instrucţiuni de montare

• Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă 

deteriorări de transport. După instalare garanţia nu 

acoperă deteriorările de transport şi cele de 

suprafaţă.

• Respectaţi reglementările referitoare la instalare 

valabile în ţara respectivă. 

• Clorul sau produsele cu conţinut de acid, cum ar fi 

produsele de îndepărtarea petelor de ciment sau 

altele conţin adesea substanţe chimice agresive. 

Acestea pot ataca suprafaţa produsului. Agenţii de 

curăţare cu înălbitor sau pentru argint sunt de 

asemenea nepotriviţi pentru îngrijire. La utilizarea 

unui produs de curăţare pentru plăci ceramice și 

rosturi, produsul trebuie spălat ulterior cu apă curată 

din abundenţă. Produsul nu poate fi curăţat cu soluţii 

de curăţat abrazive și / sau cu obiecte ascuţite sau 

abrazive. Curăţaţi suprafeţele periate sau șlefuite 

paralel cu șlefuirea și nu diagonal pe aceasta.

• Nu se recomandă amplasarea permanentă a 

produselor cu fund coroziv din oţel sau aluminiu 

direct pe oţelul inoxidabil.

Descrierea simbolurilor

Nu utilizaţi silicon cu conţinut de acid acetic!

Dimensiuni 

(vezi pag. 17)

Curăţare 

(vezi pag. 21)

În general, pentru curăţarea oţelului inoxidabil trebuie 

folosite soluţii de curăţat fără conţinut de fier.
Vă recomandăm să folosiţi:

• O cârpă moale și / sau o cârpă din piele
• Un burete (Atenţie! Nu utilizaţi burete abraziv sau 

din sârmă etc.)

• O soluţie de curăţat special pentru oţel inoxidabil 

sau o altă soluţie de curăţat neutră, potrivită.

Dacă aveţi întrebări cu privire la curăţare contactaţi 

departamentul nostru de distribuţie & service.

Piese de schimb 

(vezi pag. 11)

Ελληνικά

Συναρμολόγηση 

(βλ. Σελίδα 18)

 

Υποδείξεις ασφαλείας

 

Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο-

λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια.

Οδηγίες συναρμολόγησης

• Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το 

προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση 

δεν αναγνΩρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφα-

νειακές ζημιές.

• Θα πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες εγκατάστασης 

που ισχύουν σε κάθε κράτος. 

• Τα προϊόντα που περιέχουν χλώριο ή οξέα, όπως 

π.χ. παρασκευάσματα αφαίρεσης υπολειμμάτων 

τσιμέντου κ.ά. συχνά περιέχουν ισχυρές χημικές 

ουσίες. Αυτές μπορούν να διαβρώσουν την επιφάνεια 

του προϊόντος. Τα λευκαντικά απορρυπαντικά ή τα 

καθαριστικά ασημικών δεν ενδείκνυνται για την 

περιποίηση. Μετά τη χρήση καθαριστικών πλακιδίων 

και αρμών, το προϊόν πρέπει να καθαρίζεται επαρκώς 

με καθαρό νερό. Το προϊόν δεν μπορεί να καθαριστεί 

με μέσα απόξεσης ή/και με αιχμηρά ή λειαντικά 

αντικείμενα. Οι βουρτσισμένες ή λειασμένες επιφάνει-

ες πρέπει να καθαρίζονται πάντα παράλληλα και όχι 

κάθετα προς τη λείανση.

• Δεν συνιστάται η τοποθέτηση προϊόντων με διαβρωτι-

κό χάλυβα ή βάση αλουμινίου για μεγάλο χρονικό 

διάστημα απευθείας επάνω στον ανοξείδωτο χάλυβα.

Περιγραφή συμβόλΩν

Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει 

οξικό οξύ!

Διαστάσεις 

(βλ. Σελίδα 17)

Καθαρισμός 

(βλ. Σελίδα 21)

Για τον καθαρισμό του ανοξείδωτου χάλυβα πρέπει 

γενικά να χρησιμοποιούνται καθαριστικά μέσα χωρίς 

σίδηρο.
Συνιστούμε:

• Ένα μαλακό πανί ή/και ένα δέρμα καθαρισμού
• Ένα σφουγγάρι (Προσοχή! Όχι σφουγγάρι για 

τρίψιμο ή σύρμα κ.λπ.)

• Ένα ειδικό καθαριστικό ανοξείδωτου χάλυβα ή άλλο 

κατάλληλο ήπιο καθαριστικό.

Σε περίπτωση αποριών για τις συστάσεις μας σχετικά με 

τον καθαρισμό, το Τμήμα Πωλήσεων και Εξυπηρέτησης 

παραμένει στη διάθεσή σας.

Ανταλλακτικά 

(βλ. Σελίδα 11)

Română

Ελληνικά

Содержание RainTurn slope profile 56158000

Страница 1: ...Mont ny n vod 7 ZH 7 RU 8 FI K ytt ohje Asennusohje 8 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 9 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 9 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 10 TR Kullan...

Страница 2: ...tage voir pages 18 Consignes de s curit Lors du montage porter des gants de protection pour viter toute blessure par crasement ou coupure Instructions pour le montage Avant son montage s assurer que l...

Страница 3: ...urezza Durante il montaggio per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio necessario controllare che non ci sian...

Страница 4: ...o de limpieza suave apropiado Si tiene alguna consulta sobre las recomendaciones de limpieza puede consultar a nuestro departamento de distribuci n y atenci n al cliente Repuestos ver p gina 4 Nederla...

Страница 5: ...rante a montagem devem ser utilizadas luvas de protec o de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamen...

Страница 6: ...jalny rodek do czyszczenia stali szlachetnych lub inny delikatny rodek czyszcz cy W przypadku pyta zwi zanych z zaleceniami w zakresie czyszczenia nale y zwr ci si do naszego dzia u Sprzeda y i Serwis...

Страница 7: ...edne vy isti dostato n m mno stvom istej vody Produkt sa nesmie isti prostriedkami na drhnutie ani ostr mi predmetmi alebo predmetmi na drhnutie Pri kefovan ch alebo br sen ch povrchoch vykon vajte is...

Страница 8: ...uhdistusainetta pit tuote j lkik teen riitt v sti puhdistaa puhtaalla vedell Tuotetta ei saa puhdistaa hankausaineella ja tai teroittavilla tai hankaavilla esineill Puhdista harjatut tai hiotut pinnat...

Страница 9: ...smetoder st r v r avdelning f r f rs ljning distribution g rna till f rfogande Reservdelar se sidan 9 Lietuvi kai Montavimas r psl 18 Saugumo technikos nurodymai Apsaugai nuo u spaudimo ir sipjovimo m...

Страница 10: ...a i enje nehr aju eg elika ili neko drugo prikladno istilo Na prodajni i servisni tim e vam rado odgovoriti na sva pitanja glede preporuka za i enje Rezervni djelovi pogledaj stranicu 10 T rk e Montaj...

Страница 11: ...turi produsul trebuie sp lat ulterior cu ap curat din abunden Produsul nu poate fi cur at cu solu ii de cur at abrazive i sau cu obiecte ascu ite sau abrazive Cur a i suprafe ele periate sau lefuite p...

Страница 12: ...istilno sredstvo Za vpra anja glede priporo il za i enje vam je na voljo na a prodajna in servisna ekipa Rezervni deli glejte stran 12 Estonia Paigaldamine vt lk 18 Ohutusjuhised Kandke paigaldamisel...

Страница 13: ...u Rezerves da as skat lpp 13 Srpski Monta a vidi stranu 18 Sigurnosne napomene Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice Instrukcije za monta u Pre monta e...

Страница 14: ...vann Produktet kan ikke rengj res med skuremiddel og eller med spisse eller slipende gjenstander Ved slipte eller b rstede overflater skal du alltid rengj r parallelt med slipingen og ikke p tvers av...

Страница 15: ...rdoret pastrues pllakash dhe fugash produkti duhet t lahet m pas me uj t t past r t bollsh m Produkti nuk mund t pastrohet me l nd g rryese dhe ose me objekte me maj ose g rryes Sip rfaqet e b ra me...

Страница 16: ...en tiszta b v zzel kell en meg kell tiszt tani Tilos a term ket s rol szerekkel s vagy les vagy s rol t rgyakkal tiszt tani A sz lcsiszolt vagy csiszolt fel leteket mindig a csiszol ssal p rhuzamosan...

Страница 17: ...17 1200 mm 12 22 35 mm 22 8 mm 1200 mm 32 8 2 8 11 mm 32 mm 32 35 mm RainTurn slope profile 56158000 RainTurn wall profile 56161000...

Страница 18: ...18 1 2 5 7 3 4 6 8...

Страница 19: ...19 9 11 13 10 12 14 15 16...

Страница 20: ...20 RainTurn Slope profile option 1 RainTurn Slope profile option 2 RainTurn Wall profile Fill up hollow spaces Fill up hollow spaces Fill up hollow spaces...

Страница 21: ...ng recommendation w w w axor design com cleaning recommendation w w w axor design com cleaning recommendation www hansgrohe com cleaning recommendation www hansgrohe com cleaning recommendation www ha...

Страница 22: ...22...

Страница 23: ...23...

Страница 24: ...AXOR Hansgrohe SE Auestra e 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail i...

Отзывы: