background image

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio biso-
gna indossare guanti protettivi.

 

Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo, 
non va sovraccaricato con altri oggetti!

 

I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali 
devono utilizzare il sistema  doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non 
deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.

 

Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate 
(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi-
ciente.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere 
motata separatamente.

 

Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'ac-
qua fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 
eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per per-

sone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna fare 
attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l'altezza minima necessaria 
indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega-
mento.

• Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è 

necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di 
fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura 
della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci 
siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calce-
struzzo.  In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del 
produttore dei tasselli.

• Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazio-

ni dell’acqua, deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia stessa. 
Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; 
in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.

• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a 

vapore.

• Se gli allacciamenti dell'acqua non dovessero essere montati saldamente, instal-

lare allora l'armatura con 2 - 4 viti supplementariSe gli allacciamenti dell'acqua 
non dovessero essere montati saldamente, installare allora l'armatura con 2 - 4 
viti supplementari (vedi pagg. 32, fig. A1 - A11).  
Per questo tipo di installazione fare attenzione che non venga perforata nessuna 
condotta d'acqua! Non sono richieste viti supplementari se gli allacciamenti 
dell'acqua sono montati saldamente (vedi pagg. 33, fig. B1 - B11).

Montaggio vedi pagg. 32

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

 

-

Pressione di erogazione insufficiente

 

-

Provare la pressione di erogazione

 

-

Filtri sporchi

 

-

Pulire/sostituire i filtri

 

-

Guarnizione del filtro della doccia sporca

 

-

Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile

Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella tuba-
tura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa

 

-

Antiriflusso sporco o non ermetico

 

-

Pulire o sostituire l'antiriflusso

La temperatura di erogazione diversa da quella 
impostata

 

-

Il termostatico non è stato regolato

 

-

Regolare il termostatico

 

-

Temperatura dell'acqua calda

 

-

Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e 
65 ºC

Impossibile la regolazione temperatura

 

-

Unità di regolazione  piena di calcare

 

-

Sostituire l'unità di regolazione

La caldaia istantanea non lavora

 

-

Filtri sporchi

 

-

Pulire / sostituire i filtri

 

-

Valvola antiriflusso non funziona correttamentet

 

-

Sostituire la valvola antiriflusso

Pulitura 

(vedi pagg. 40) e brochure allegata

Procedura 

(vedi pagg. 42)

Per svuotare la doccia di testa dopo averla usata, posizionarla legger-
mente obliqua.

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 31)

  Doccetta

  soffione doccia

Ingombri 

(vedi pagg. 31)

Manutenzione 

(vedi pagg. 38)

• Il miscelatore termostatico è dotato di una valvola antiritorno. La 

valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da 
DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno 
una volta all'anno).

• Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto 

in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo 
a tutto freddo.

Taratura 

(vedi pagg. 36)

Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna con-
trollare la temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la 
temperatura dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde 
a quella fissata sul termostato.

Safety Function 

(vedi pagg. 37)

Grazie alla funzione antiscottature  Safety la temperatura massima per 
esempio max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Descrizione simbolo

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1MPa

Pressione d'uso consigliata: 

0,2 - 0,5 MPa

Pressione di prova: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda: 

max. 80°C

Temp. dell'acqua calda consigliata: 

65°C

Disinfezione termica: 

max. 70°C / 4 min

Distanza di raccordo: 

150 ± 12 mm

Raccordi G 1/2: 

fredda a destra - calda a sinistra

Sicurezza antiriflusso

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Italiano

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 39)

Accessori speciali 

(non contenuto nel volume di fornitura)

distanziali da piastrella cromato #92143000

Smontaggio maniglia #98369000 

(vedi pagg. 41)

5

Содержание Raindance Select 2jet 27283000

Страница 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 2: ...d k pou it Mont n n vod 11 SK N vod na pou itie Mont ny n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo...

Страница 3: ...stalliert werden siehe Seite 32 Abb A1 A11 Bei dieser Installationsart ist darauf zu achten dass keine Wasserleitung ange bohrt wird Sind die Wasseranschl sse fest montiert werden keine zus tzlichen S...

Страница 4: ...r ce type d installation veiller ne pas percer de conduite d eau Si les raccordements d eau sont d finitivement mont s des vis suppl mentaires sont superflues voir page 33 fig B1 B11 Montage voir page...

Страница 5: ...a screws see page 32 fig A1 A11 With this type of installation take care not to puncture the water pipe If the water connections are stabil mounted no extra screws are required see page 33 fig B1 B11...

Страница 6: ...mente installare allora l armatura con 2 4 viti supplementari vedi pagg 32 fig A1 A11 Per questo tipo di installazione fare attenzione che non venga perforata nessuna condotta d acqua Non sono richies...

Страница 7: ...las conexiones de agua no estuviesen montadas de forma fija ser necesario instalar el grifo con tornillos adicionales ver p gina 32 fig A1 A11 Al realizar ese tipo de instalaci n es muy importante pro...

Страница 8: ...ordenWanneer de wateraansluitingen niet vast gemonteerd zijn moet de armatuur aanvullend met schroeven vastgezet worden zie blz 32 afb A1 A11 Bij die wijze van installatie moet erop gelet worden dat g...

Страница 9: ...denne montagemetode skal der holdes je med at der ikke bores ind i vandledninger Hvis avndtilslutningerne er fast monteret er yderligere skruer ikke n dvendige se s 33 fig B1 B11 Montering se s 32 Fe...

Страница 10: ...rem fixamente montadas necess rio instalar a torneira adicionalmente com parafu sos ver p gina 32 fig A1 A11 Neste tipo de instala o necess rio ter em aten o que nenhuma tubagem de gua seja perfurada...

Страница 11: ...od Je eli przy cza wody s w a ciwie zamontowane nie potrzeba adnych dodatkowych rub patrz strona 33 rys B1 B11 Monta patrz strona 32 Usterka Przyczyna Pomoc Ma a ilo wody Zbyt niskie ci nienie zasilaj...

Страница 12: ...b t na to aby nedo lo k navrt n vodovodu Pokud jsou vodovodn p pojky nainstalov ny pevn nebude pot eba dal ch roub viz strana 33 obr B1 B11 Mont viz strana 32 Porucha P ina Odstran n M lo vody N zk tl...

Страница 13: ...r A1 A11 Pri tomto druhu in tal cie je potrebn dba na to aby sa neprev talo vodovodn potrubie Ak s pr pojky vody namontovan pevne nevy aduj sa dodato n skrutky vi strana 33 obr B1 B11 Mont vi strana 3...

Страница 14: ...1800 mm 32 A1 A11 33 B1 B11 32 MTC 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 36 37 42 1MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369000 41 13...

Страница 15: ...00 Hansgrohe 32 A1 A11 33 B1 B11 32 42 65 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369000 41...

Страница 16: ...ll arra hogy a v zvezet ket ne f rjuk meg Ha minden v zcsatlakoz s r gz tett akkor nincs sz ks g tov bbi csavarokra l sd a 33 oldalon bra B1 B11 Szerel s l sd a oldalon 32 Hiba Ok Megold s Kev s v z a...

Страница 17: ...s ksi ruuvilla katso sivu 32 kuva A1 A11 T ss asennustavassa on varottava ett vesijohtoihin ei porata Jos vesiliit nn t on asennettu kiinte sti lis ruuveja ei tarvita katso sivu 33 kuva B1 B11 Asennus...

Страница 18: ...tet r det viktigt att man inte borrar i n gon vattenled ning Om vattenanslutningarna r fast monterade beh vs inga extra skruvar se sidan 33 bild B1 B11 Montering se sidan 32 St rning Orsak tg rd F r l...

Страница 19: ...tai n ra reikalingi r psl 33 pav B1 B11 Montavimas r psl 32 Gedimas Prie astis Priemon Per ma a srov Sl gis nepakankamas Patikrinti vamzd i spaudim U sikim s filtras I valyti termostato ir temperat ro...

Страница 20: ...no instalirani dodatni vijci nisu potrebni pogledaj stranicu 33 sl B1 B11 Sastavljanje pogledaj stranicu 32 Gre ka Uzrok Otklanjanje Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Ispitajte tlak u cijevima Fi...

Страница 21: ...c vata ile kurulmas gerekirSu ba lant lar sabit bir ekilde monte edilmediyse armat r n de c vata ile kurulmas gerekir bak n z sayfa 32 ekil A1 A11 Bu kurulum y nteminde su hatlar n n delinmemesine dik...

Страница 22: ...ag 32 fig A1 A11 n cazul acestui tip de instalare trebuie s ave i grij s nu g uri i conductele de ap Dac racordurile de ap se monteaz fix nu mai este nevoie de uruburi suplimentare vezi pag 33 fig B1...

Страница 23: ...E 32 A1 A11 E 33 B1 B11 32 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1MPa 0 2 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 min 150 12 mm G 39 9...

Страница 24: ...ovodnih cevi e so vodovodni priklju ki fiksno montirani ne potrebujete dodatnih vijakov glejte stran 33 sl B1 B11 Monta a glejte stran 32 Napaka Vzrok Pomo Malo vode Nezadosten oskrbovalni tlak Prever...

Страница 25: ...mikudu on paigaldatud p sivalt ei ole t iendavaid kruvisid vaja vt lk 33 joonis B1 B11 Paigaldamine vt lk 32 Rike P hjus Lahendus V he vett Surve ebapiisav Kontrollige vee survet torudes kui pump on i...

Страница 26: ...v m skat 32 lpp att A1 A11 Mont as gait j piev r uzman ba tam lai densvads netiktu urbts Ja dens piesl gumi ir cie i mont ti nav nepiecie amas nek das papildu skr ves skat 33 lpp att B1 B11 Mont a sk...

Страница 27: ...instalirani dodatni zavrtnji nisu potrebni vidi stranu33 sl B1 B11 Monta a vidi stranu 32 Smetnja Uzrok Pomo Nedovoljno vode Prenizak pritisak vode Ispitajte pritisak u cevima Mre ice za hvatanje prlj...

Страница 28: ...sse p at du ikke borer i noen av vannledningene Dersom vanntilkoblingen er fast montert er det ikke n dvendig med eksta skruer se side 33 bilde B1 B11 Montasje se side 32 Feil rsak Feilrettelse Lite v...

Страница 29: ...sgrohe 32 A1 A11 33 B1 B11 32 42 C 65 C 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 Safety Function 37 Safety Function 42 C 1 0 2 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 39 92143000 98369...

Страница 30: ...n m nyr fikse at here nuk nevojiten bulona plot esues shih faqen33 fig B1 B11 Montimi shih faqen 32 Demtim Shkaku Ndihme Pak uj Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem Kontrolloni presionin e tubacionit Sit...

Страница 31: ...1800 32 A11 A1 B11 B1 33 32 42 65 40 42 31 31 38 DIN EN 1717 DIN 1988 36 37 42 1 0 5 0 2 1 6 PSI 147 10 1 80 C 65 C 4 70 C 150 12 mm G 39 92143000 41 98369000 30...

Страница 32: ...pipe 27283000 27283400 Raindance Select 2jet Showerpipe 27283000 27283400 m i n 2 2 4 0 300 122 300 302 150 12 98 51 26 21 74 G 1 2 110 0 110 0 111 7 390 466 9 8 8 140 1 0 0 26 26 135 160 70 40 20 1 2...

Страница 33: ...ntage 40 C 1 2 SW 5 mm 4 Nm 40 C SW 3 mm 3 Nm A3 A4 5 mm A5 A6 A8 A7 3 1 2 4 A9 2 1 1 2 A1 1 2 S i l i c o n e SW 5 mm 1 2 X X X 38 A2 1 2 5 mm X 38 mm 2x 4x A A10 A11 33 Nr 10476220 Armaturenfett G r...

Страница 34: ...33 Montage 40 C B10 B9 40 C B3 B4 5 mm B5 B7 B6 2 1 40 C B8 1 2 B1 1 2 S i l i c o n e SW 5 mm SW 5 mm 4 Nm X X X 38 B2 1 2 5 mm X 38 mm B 40 C B11 34 SW 3 mm 3 Nm...

Страница 35: ...34 Montage 12 2 Nr 10476220 Armaturenfett G rease 1 40 C 40 C 13 14 40 C 15 40 C 16 40 C 18 40 C 17 40 C 19 1 2...

Страница 36: ...35 Montage 40 C 26 40 C Silicone 25 40 C 40 C 1 20 2 3 4 1 2 2 1 21a 21b 2 1 2 SW 4 mm SW 17 mm 10 Nm 22 23 24...

Страница 37: ...Justierung 1 2 3 4 5 36...

Страница 38: ...37 Safety Function 1 z B 42 C for example 42 C 2 3 2 1 5 6 7 8 4...

Страница 39: ...38 40 C Silicone 1 2 40 C Wartung 40 C 40 C 40 C 3 5 1 6 4 1 2 2 3 7 1 2 3 2 8 40 C 9 SW 22 mm SW 5 mm SW 22 mm 4 Nm SW 5 mm 4 Nm SW 3 mm SW 3 mm 3 Nm 1 1 2 3 1 2 1 2...

Страница 40: ...8000 28276000 95758000 98368000 M28x1 5 SW 19 mm 98140000 20x1 98367000 98282000 98913000 M34x1 5 SW 27 mm 98370000 98369000 28331000 98918000 96659000 9 l min 26521000 26521400 98058000 98117000 9x1...

Страница 41: ...40 Reinigung 2 4 5 8 SW 5 mm 2 Nm 50 mm 3 10 6 7 SW 5 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1b 9b 1 min...

Страница 42: ...Demontage 41 3 5 6 1 min 1 2 4 40 C 40 C 3x 3 4 5 6 40 C 40 C 3x 1 2...

Страница 43: ...zavrie bez r s sulkeminen st nga u daryti Zatvaranje kapatmak nchi de zapreti sulgege aizv rt zatvori lukke mbylle warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciep a tepl tepl meleg l mmin varmt k...

Страница 44: ...43...

Страница 45: ...Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 08 2014 9 02654 01 44 Pr fzeichen...

Отзывы: