Indicazioni sulla sicurezza
Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio biso-
gna indossare guanti protettivi.
Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest'ultimo,
non va sovraccaricato con altri oggetti!
I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali
devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza. Il prodotto non
deve essere utilizzato da persone sotto l'effetto di droghe o alcolici.
Bisogna evitare il contatto fra il getto della doccia e parti del corpo delicate
(ad es. gli occhi). Fra il soffione ed il corpo va mantenuta una distanza suffi-
ciente.
Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, questa deve essere
motata separatamente.
Il sistema doccia deve essere utilizzato esclusivamente per l'giene del corpo.
Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'ac-
qua fredda e dell'acqua calda.
Istruzioni per il montaggio
• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni
durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti
eventuali danni di trasporto o delle superfici.
• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme
correnti.
• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese.
• Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per per-
sone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna fare
attenzione, che ad altezza di montaggio cambiata l'altezza minima necessaria
indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collega-
mento.
• Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è
necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di
fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura
della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci
siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per calce-
struzzo. In caso di altre strutture della parete vanno osservare le indicazioni del
produttore dei tasselli.
• Per proteggere la soffione doccia da eventuali impurita provenienti dalle tubazio-
ni dell’acqua, deve essere inserito il filtro nell’impugnatura della doccia stessa.
Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia;
in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni.
• Il prodotto non è predisposto per l'impiego in combinazione con un bagno a
vapore.
• Se gli allacciamenti dell'acqua non dovessero essere montati saldamente, instal-
lare allora l'armatura con 2 - 4 viti supplementariSe gli allacciamenti dell'acqua
non dovessero essere montati saldamente, installare allora l'armatura con 2 - 4
viti supplementari (vedi pagg. 32, fig. A1 - A11).
Per questo tipo di installazione fare attenzione che non venga perforata nessuna
condotta d'acqua! Non sono richieste viti supplementari se gli allacciamenti
dell'acqua sono montati saldamente (vedi pagg. 33, fig. B1 - B11).
Montaggio vedi pagg. 32
Problema
Possibile causa
Rimedio
Scarsità d'acqua
-
Pressione di erogazione insufficiente
-
Provare la pressione di erogazione
-
Filtri sporchi
-
Pulire/sostituire i filtri
-
Guarnizione del filtro della doccia sporca
-
Pulire la guarnizione del filtro tra doccia e flessibile
Flusso incrociato; l'acqua calda viene spinta nella tuba-
tura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa
-
Antiriflusso sporco o non ermetico
-
Pulire o sostituire l'antiriflusso
La temperatura di erogazione diversa da quella
impostata
-
Il termostatico non è stato regolato
-
Regolare il termostatico
-
Temperatura dell'acqua calda
-
Aumentare la temperatura acqua calda tra 42 ºC e
65 ºC
Impossibile la regolazione temperatura
-
Unità di regolazione piena di calcare
-
Sostituire l'unità di regolazione
La caldaia istantanea non lavora
-
Filtri sporchi
-
Pulire / sostituire i filtri
-
Valvola antiriflusso non funziona correttamentet
-
Sostituire la valvola antiriflusso
Pulitura
(vedi pagg. 40) e brochure allegata
Procedura
(vedi pagg. 42)
Per svuotare la doccia di testa dopo averla usata, posizionarla legger-
mente obliqua.
Diagramma flusso
Doccetta
soffione doccia
Ingombri
Manutenzione
(vedi pagg. 38)
• Il miscelatore termostatico è dotato di una valvola antiritorno. La
valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da
DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno
una volta all'anno).
• Per garantire la scorrevolezza dell’elemento di regolazione, di tanto
in tanto si dovrebbe regolare il termostatico passando da tutto caldo
a tutto freddo.
Taratura
(vedi pagg. 36)
Effettuata l’installazione del miscelatore termostatico bisogna con-
trollare la temperatura di uscita. La taratura è necessaria quando la
temperatura dell’acqua misurata sul punto di prelievo non corrisponde
a quella fissata sul termostato.
Safety Function
(vedi pagg. 37)
Grazie alla funzione antiscottature Safety la temperatura massima per
esempio max. 42º C desiderata è facilmente regolabile.
Non utilizzare silicone contenente acido acetico!
Descrizione simbolo
Dati tecnici
Pressione d'uso:
max. 1MPa
Pressione d'uso consigliata:
0,2 - 0,5 MPa
Pressione di prova:
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Temperatura dell'acqua calda:
max. 80°C
Temp. dell'acqua calda consigliata:
65°C
Disinfezione termica:
max. 70°C / 4 min
Distanza di raccordo:
150 ± 12 mm
Raccordi G 1/2:
fredda a destra - calda a sinistra
Sicurezza antiriflusso
Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!
Italiano
Parti di ricambio
(vedi pagg. 39)
Accessori speciali
(non contenuto nel volume di fornitura)
distanziali da piastrella cromato #92143000
Smontaggio maniglia #98369000
(vedi pagg. 41)
5
Содержание Raindance Select 2jet 27283000
Страница 35: ...34 Montage 12 2 Nr 10476220 Armaturenfett G rease 1 40 C 40 C 13 14 40 C 15 40 C 16 40 C 18 40 C 17 40 C 19 1 2...
Страница 36: ...35 Montage 40 C 26 40 C Silicone 25 40 C 40 C 1 20 2 3 4 1 2 2 1 21a 21b 2 1 2 SW 4 mm SW 17 mm 10 Nm 22 23 24...
Страница 37: ...Justierung 1 2 3 4 5 36...
Страница 38: ...37 Safety Function 1 z B 42 C for example 42 C 2 3 2 1 5 6 7 8 4...
Страница 41: ...40 Reinigung 2 4 5 8 SW 5 mm 2 Nm 50 mm 3 10 6 7 SW 5 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm 1b 9b 1 min...
Страница 42: ...Demontage 41 3 5 6 1 min 1 2 4 40 C 40 C 3x 3 4 5 6 40 C 40 C 3x 1 2...
Страница 44: ...43...