background image

29

Montimi shih faqen 31

Demtim

Shkaku

Ndihme

Pak ujë

 

-

Presioni ushqyes jo Iimjaftueshem

 

-

Kontrolloni presionin e tubacionit

 

-

Sita qe mbledh papastertite eshte e piset 

(97973000)

 

-

Pastroni siten para termostatit dhe mbi njesine 

rregulluese (97973000)

 

-

Gomina hermetizuese e pajisjes me papasterti

 

-

Pastroni gominen e sites midis pajisjes dhe tubit

Rrjedhje e kryqezuar, uji i ngrohte do te cohet tek 

tubacioni i ujit te ftohte kur armatura eshte e mbyllur 

ose anasjelltas

 

-

Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit me papasterti 

ose me defekt

 

-

Pastroni ose kembeni penguesinn e rrjedhjes 

mbrapsht te ujit

Temperatura reale nuk perputhet me temperaturen e 

regjistruar

 

-

Termostati nuk eshte rregulluar

 

-

Rregulloni termostatin 

 

-

Temperaturë e ulët e ujit të ngrohtë

 

-

Rrisni temperaturen e ujit te ngrohte nga 42 ºC deri 

65 ºC

Rregullimi i temperatures nuk eshte i mundur

 

-

Njesia rregulluese me kalk

 

-

Kembeni njesine rregulluese

Ngrohesi i ujit nuk ndizet kur termostati eshte ne pune

 

-

Sita qe mbledh papastertite eshte e piset

 

-

Pastroni/Kembeni siten qe mbledh papastertite

 

-

Penguesi i rrjedhjes mbrapsht te ujit qendron i fiksuar

 

-

Kembeni pernguesin e rrjedhjes mbrapsht te ujit

Shenja e kontrollit 

(shih faqen 40)

Përdorimi 

(shih faqen 36)

Pastrimi 

(shih faqen 36)

Pjesë ndërrimi 

(shih faqen 40)

Diagrami i qarkullimit 

(shih faqen 37)

Përmasat 

(shih faqen 37)

Mirëmbajtja 

(shih faqen 38)

• Për të lehtësuar përdorimin e njësisë rregulluese, termostati do të 

duhej çuar herë pas here nga shumë i ngrohtë në shumë të ftohtë.

• Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar 

rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave 

nacionale dhe regjionale (DIN 1988 një herë në vit).

Funksionet e sigurisë 

(shih faqen 35)

Falë Safety Function mund të përcaktohet temperatura maksimale e 

dëshiruar, p.sh. 42 ºC.

Justimi 

(shih faqen 34)

Pas montimit duhet kontrolluar temperatura në dalje e termostatit. 

Korrigjimet janë të nevojshme, nëse temperatura e matur në pikën e 

rrjedhjes së ujit nuk është e njëjtë me temperaturën e përcaktuar në 

termostat.

Mos përdorni silikon që në përbërje ka acid acetik.

Përshkrimi i simbolit

Udhëzime sigurie

 

Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit 

duhet që të vishni doreza.

 

Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së 

dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera!

 

Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese 

nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje. Personat që janë nën 

ndikimin e drogave ose të alkoolit nuk duhet ta përdorin produktin.

 

Kontakti i valëve të dushit me pjesët e ndjeshme të trupit (p.sh. me sytë) duhet 

që të shmanget. Midis dushit dhe trupit duhet që të mbahet një distancë e 

mjaftueshme.

 

Produkti nuk duhet të përdoret si dorëze mbajtëse. Duhet të montohet një 

dorezë mbajtëse e veçantë

 

Produkti duhet të përdoret vetëm qëllimet e banjave, të higjienës dhe të larjes 

së trupit.

 

Ndryshimet e mëdha të presionit mes lidhjeve të ujit të ftohtë dhe atij të ngrohtë 

duhen ekuilibruar.

Udhëzime për montimin

• Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti. 

Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i 

sipërfaqes.

• Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të 

vlefshme.

• Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur 

parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë 

hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për 

montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta. Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura 

janë të përshtatshme vetëm për beton. Te përbërja tjetër murore të merren 

parasysh të dhënat e prodhuesit të kunjave.

• Filtri i bashkëngjitur duhet montuar për të evituar thithjen e ndotjeve nga rrjeti 

i ujësjellësit. Papastërtitë mund të dëmtojnë pjesë funksionale të dorezës. 

Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.

Të dhëna teknike

Presioni gjatë punës 

maks.1 MPa

Presioni i rekomanduar: 

0,25 - 0,5 MPa

Presioni për provë: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura e ujit të ngrohtë 

maks. 80°C

Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 

65°C

Përmasat e lidhjeve: 

150 mm

Lidhjet G 1/2: 

i ftohtë djathtas - i ngrohtë majtas

Dezinfektim Termik: 

maks. 70°C / 4 min

Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt
Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm!

Shqip

Содержание Raindance E Showerpipe 27149000

Страница 1: ...ажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo23 ET...

Страница 2: ...h und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden Der Kopfbrausearm ist nur für das Halten der Kopfbrause ausgelegt er darf nicht mit weiteren Gegenständen belastet werden Kinder sowie Erwachsene mit körperlichen geistigen und oder sensorischen Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen dürfen das Produkt nicht benutze...

Страница 3: ...ants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le bras de la douchette n est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas servir à la suspension d autres objets Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De même il est interdit à des personnes sous influence d alc...

Страница 4: ...uring installation to prevent crushing and cutting injuries The arm of the shower head is intended only to hold the shower head Do not load it down with other objects Children as well as adults with physical mental and or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system Do no...

Страница 5: ...ossare guanti protettivi Il braccio del soffione della doccia è progettato per sostenere solo quest ultimo non va sovraccaricato con altri oggetti I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici Bisogna evitare il contatto...

Страница 6: ...e con otros objetos Niños así como adultos con limitaciones corporales mentales y o sensoriales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas Debe evitarse el contacto del chorro del pulverizador con partes sensibles del cuerpo por ej ojos Debe mantenerse una distancia suficiente entre pulv...

Страница 7: ...itend voor het vasthouden van de hoofddouche bedoeld en mag niet met verdere voorwerpen worden belast Kinderen en volwassenen met lichamelijke geestelijke en of sensorische beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken Het contact van de douchestraal met gevoelige lichaamsdelen bijv ogen moet wo...

Страница 8: ...teringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår Stangen til hovedbruseren er kun beregnet til at holde hovedbruseren Den må ikke belastes med andre genstande Børn som også voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begrænsninger må ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indflydelse af alkohol eller narkotika må ikke bruge brusersystemet Bruserstrålens k...

Страница 9: ... de apoio à cabeça do chuveiro pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche Deve se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis p ex olhos É ...

Страница 10: ...takich jak zgniecenia czy przecięcia podczas montażu należy nosić rękawice Ramię prysznica jest przystosowane do trzymania głowicy prysznica i nie może być obciążane innymi przedmiotami Zarówno dzieci jak i dorośli z fizycznymi psychicznymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mogą korzystać z prysznica bez opieki Osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu lub narkotyków nie mogą korzystać z prys...

Страница 11: ...něním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Držák sprchové hlavice je dimenzován pouze pro držení sprchové hlavice a nesmí se zatěžovat dalšími předměty Děti a dospělé osoby s tělesným duševním a nebo smyslovým postižením nesmí produkt používat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesmí produkt používat Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla...

Страница 12: ...by ste predišli pomliaždeninám a rezným poraneniam Rameno držiaka hlavice sprchy je určené len na uchytenie hlavice sprchy a nesmie sa zaťažovať inými predmetmi Produkt nesmú bez dozoru používať deti ako aj dospelé osoby s telesným duševným a alebo zmyslovým postihnutím Produkt nesmú používať ani osoby ktoré sú pod vplyvom alkoholu alebo drog Vyhýbajte sa kontaktu vodného lúča sprchy s citlivými m...

Страница 13: ...高温度为42 校准 参见第 34 页 安装完成后必须检查调温器的出水温度 如在取水处测量所得 的温度与调温器上设定的温度有偏差 那么必须进行调整 请勿使用含有乙酸的硅 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计 不得让其承载其它物 品 不得让儿童和肢体 精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 使用淋浴系统 受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统 必须避免让身体敏感部位 如眼睛 接触到莲蓬头喷水 必须保持莲 蓬头与人头之间有足够的距离 该产品不得作扶柄使用 必须安装单独的扶柄 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后将不认可运输损害或表 面损伤 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 在安装产品的位置 安装人员必须确保安装面的墙面是平的 没...

Страница 14: ...прещается подвешивать на него другие предметы Дети а также взрослые с физическими умственными и или сенсорными недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркотического опьянения Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные части тела например на глаза Разбрызгиватель следует устанавливат...

Страница 15: ...mok leírása Biztonsági utasítások A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására alkalmas és nem szabad más tárgyakkal megterhelni Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyatékos és vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket Alkohol és kábítószer befolyása alatt áll...

Страница 16: ...mien estämiseksi Pääsuihkun varsi on tarkoitettu vain kannattamaan pääsuihkua Sitä ei saa kuormittaa muilla esineillä Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa käyttää suihkujärjestelmää ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuksessa olevat henkilöt eivät saa käyttää suihkujärjestelmää Suihkuveden kontaktia herkkien ruumiinosien esim silmien ka...

Страница 17: ...ring Säkerhetsanvisningar Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm och skärskadorgen werden Armen som håller huvudduschen är bara konstruerad för detta den får inte belastas med andra föremål Barn samt vuxna med fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte använda produkten ensamma Personer som är påverkade av alkohol eller droger får inte använda produk...

Страница 18: ...udimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Dušo laikiklis skirtas tik dušo galvutei laikyti todėl neturi būti apkraunamas kitokiais daiktais Gaminiu draudžiama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gaminių taip pat draudžiama naudotis asmenims apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų Būtina vengti dušo vandens srovės kontakto su ...

Страница 19: ...a od temperature koja je namještena na termostatu Nemojte koristiti silikon koji sadrži octenu kiselinu Opis simbola Sigurnosne upute Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi rukavice Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje danog tuša i ne smije se opterećivati drugim predmetima Djeca kao i tjelesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle...

Страница 20: ...üskürtücünün tutulması için tasarlanmıştır başka nesnelerle üzerine yük bindirilmemelidirn Bedensel ruhsal ve veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanmamalıdırlar Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş sistemini kullanmamalıdır Püskürtme başlıklarının hassas organlara teması örn gözler önlenmelidir Püskürtücü ile beden arasında yeterli mesafe bırakılma...

Страница 21: ...unilor şi tăierii mâinilor Braţul parei de duş este destinat doar pentru a susţine para acesta nu poate fi prevăzut cu alte obiecte Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale mintale şi senzoriale nu pot utiliza sistemul de duş nesupravegheaţi De asemenea este interzisă utilizarea sistemului de duş de către persoane care se află sub influenţa alcoolului sau a drogurilor Evitaţi contactul jetului ...

Страница 22: ...ματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια Ο βραχίονας του ντους κεφαλιού έχει μελετηθεί μόνο για να κρατά το ντούς κεφαλιού δεν επιτρέπεται να φορτίζεται με άλλα αντικείμενα Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές διανοητικές και ή αισθητήριες ανεπάρκειες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν το προϊόν χωρίς επιτήρηση Άτομα υπό την επήρεια οινοπνεύματος ή ναρκωτικών δεν επιτρέπεται να χρ...

Страница 23: ...nositi rokavice da se preprečijo poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov Nosilna roka naglavne prhe je konstruirana le za nošenje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi duševnimi in ali senzoričnimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka Osebe ki so pod vplivom alkohola ali drog tega izdelka ne smejo uporabljati Évit...

Страница 24: ...ed Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Dušipea hoidik on mõeldud ainult dušipea hoidmiseks ja seda ei tohi muude esemetega koormata Lapsed samuti kehaliste vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi dušisüsteemi järelvalveta kasutada Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada Duši veejoad ei tohi kokku puutuda tundlike ...

Страница 25: ...edzēts vienīgi galvas dušas atbalstīšanai to nedrīkst noslogot ar citiem priekšmetiem Bērni kā arī pieaugušie ar fiziskiem garīgiem un vai sensoriskiem ierobežojumiem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaidā nedrīkst lietot šo dušas sistēmu Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa daļām piem acīm Nep...

Страница 26: ...ji sadrži sirćetnu kiselinu Opis simbola Sigurnosne napomene Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje datog tuša i ne sme se opterećivati drugim predmetima Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora Osobe koje su pod uticajem alko...

Страница 27: ...rhetshenvisninger Bruk hansker under montasjen for å unngå klem og kuttskader Armen til hodedusjen er kun laget for å holde hodedusjen Den må ikke belastes med andre gjenstander Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er påvirket av alkohol eller narkotika skal ikke bruke dusjsystemet Dusjstrålen skal ikke komme i ko...

Страница 28: ...е необходима корекция Не използвайте силикон съдържащ оцетна киселина Описание на символите Указания за безопасност При монтажа трябва да се носят ръкавици за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване Рамото на разпръсквателя за главата е разработена само за да държи разпръсквателя за главата то не бива да се натоварва с други предмети Не е позволено деца както и възрастни с физич...

Страница 29: ...zime sigurie Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza Mbajtësja e kokës së dushit është projektuar vetëm për mbajtjen e kokës së dushit dhe nuk duhet që të rëndohet me objekte të tjera Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike mendore dhe ose ndijuese nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë nën mbikëqyrje Personat që janë ...

Страница 30: ... هي الرأس دش ذراع وظيفة أخرى جميع من يعانون أو حسية أو ذهنية أو بدنية إعاقات من يعانون بالغين أفراد أو أطفال ألي يسمح ال تأثير تحت شخص ألي يسمح ال أنه كما آخرين إشراف تحت إال المنتج باستخدام اإلعاقات هذه الدش نظام باستخدام المخدرات أو الكحول تناول الحساسة الجسم أجزاء وبين الدش رأس من الخارج الماء بين مباشر إتصال حدوث تجنب يجب والجسم الدش رأس بين كافية مسافة وجود يجب العينين مثل منفصل مقبض تركيب يج...

Страница 31: ...31 X 1200 mm 1100 mm 1000 mm Y 2240 mm 2140 mm 2040 mm Z 2320 mm 2220 mm 2120 mm A 1000 mm 900 mm B 237 mm 187 mm C 500 mm 450 mm ...

Страница 32: ...32 1 3 6 5 2 27 mm 4 5 mm 5 mm S i l i k o n 1 2 8 11 10 9 10 mm 10 mm S i l i k o n 7 5 mm 5 mm 12 1 2 ...

Страница 33: ...33 17b 13 1 2 14 15 16 17a 1 2 1 2 13 mm 1 2 13 mm S i l i k o n S i l i k o n 1 2 13 mm Silikon 21 18 20 19 22 1 2 3 9 x 2mm 8 x 2mm 14 x 1 5mm 4 mm 2 Nm 6 mm 2 Nm 5 mm 2 Nm 4 1 2 ...

Страница 34: ...34 24 26 3 mm 1 5 Nm 25 3 mm 1 5 Nm 23 1 3 2 4 mm 1 5 Nm 1 3 mm 1 5 Nm 2 3 mm 3 ...

Страница 35: ...35 1 4 3 mm 1 5 Nm 7 3 mm 8 3 mm 3 mm 4 mm 3 mm 1 5 Nm 4 mm 1 5 Nm 3 mm 1 5 Nm 2 5 3 6 ...

Страница 36: ...36 1 2 1 2 3 SW 5 mm 2 Nm SW 5 mm 1 2 90 1 2 3 90 1 2 3 ...

Страница 37: ...37 ...

Страница 38: ...38 3 mm 1 5 Nm 4 mm 1 5 Nm 3 mm 1 5 Nm 3 mm 3 mm 4 mm 2 1 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm 10 mm 10 mm 2 2 2 1 1 1 3 3 3 10 mm 10 mm 10 mm 1 12 4 9 2 11 5 8 3 10 6 7 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...5529000 95530000 95531000 11x1 5 8 x1 5 95533000 95536000 95537000 97708000 98058000 95573000 97973000 97211000 98201000 14x1 5 98119000 9x2 98112000 8x2 P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 27149000 X Hansgrohe Auestraße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 07 2012 9 01085 03 97978000 ...

Отзывы: