Hans Grohe Raindance E 04732 0 Series Скачать руководство пользователя страница 4

4

Español

Datos tecnicos

Presión en servicio 

recomendada 

15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa)

max. 

145 PSI (1 MPa)

Temperatura del agua caliente 

recomendada 

120°-140° F (48° - 60° C)*

max. 

158°F (70° C)*

*  Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplica-

bles para ajustar la temperatura del calentador de agua.

Consideraciones para la instalación

La  unidad  requiere  una  pieza  interior  de 

válvula 16181181 

(no incluida).  

• Este producto debe ser utilizado sólo con alcachofas

 

de la ducha valoradas en 1.3 GPM (4.9 L/min) o

 

más.

• Para  obtener  mejores  resultados,  la  instalación

 

debe  estar  a  cargo  de  un  plomero  profesional

 

matriculado.

• Antes  de  comenzar  la  instalación,  lea  estas

 

instrucciones  detenidamente.    Asegúrese  de  tener

 

las  herramientas  y  los  insumos  necesarios  para

 

completar la instalación.

• Las  medidas  indicadas  en  las  instrucciones  de

 

montaje resultan ideales para personas de 1800 mm

 

de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que

 

sea necesario. En este sentido, es importante tener

 

en cuenta que, en caso de modificación de la altura

 

de montaje, será necesario respetar el requisito de

 

2092 mm

 de altura mínima desde la base

 

de la 

ducha y observar las medidas de conexión.

En el momento del montaje del producto por 

parte de personal especializado y cualificado 

se  deberá  prestar  una  atención  especial  a 

que la superficie de fijación en toda el área 

de la fijación sea plana 

(sin juntas que sobresalen 

ni  azulejos  desplazados),  que  la  estructura  de  la 

pared sea adecuada para un montaje del producto y 

que, ante todo, no presente puntos débiles. 

• Hansgrohe aconseja colocar un soporte en el punto

de fijación superior.

• Los  tornillos  y  los  anclajes  adjuntos  son  sólo

apropiados  para  hormigón.  En  el  caso  de  otras

estructuras  murales  se  deberán  considerar  las

indicaciones del fabricante de los anclajes.

• Para  evitar  escaldaduras,  la  máxima  temperatura

de  salida  de  la  válvula  de  la  ducha  no  debe

exceder los 120°F.  En Massachusetts, la máxima

temperatura de salida de la válvula de la ducha no

debe exceder los 112°F.

• Mantenga  este  folleto  y  el  recibo  (u  otro

comprobante del lugar y fecha de compra) de este

producto en lugar seguro.  El recibo se requiere en

caso de ser necesario solicitar piezas bajo garantía.

Aviso!

El producto no debe ser utilizado como un 

elemento  de  sujeción.  Debe  montarse  un 

elemento de sujeción separado.

El  brazo  del  pulverizador  de  ducha  solo 

está previsto para soportar el pulverizador 

de  ducha  y  no  debe  cargarse  con  otros 

objetos!

Содержание Raindance E 04732 0 Series

Страница 1: ...EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a Raindance E 04732xx0...

Страница 2: ...height of 82 2092 mm from the standing surface and all other measurements must be changed Make sure that the wall is strong enough to support the showerpipe The area where the top mounting piece is t...

Страница 3: ...la base du receveur change et la modification du montage sera prendre en consid ration Lors du montage du produit par un ouvrier qualifi il faut faire attention ce que la surface de fixation soit pla...

Страница 4: ...y observar las medidas de conexi n En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deber prestar una atenci n especial a que la superficie de fijaci n en to...

Страница 5: ...es Utiles Herramientas tiles Raindance E 04732xx0 17 mm 27 mm 6 mm 3 mm 4 mm 5 mm 16 405 mm 17 445 mm 42 1066 mm NPT 2 70 mm 1 21 26mm 2 62mm G 5 140mm 24 mm 9 0 G 2 61 mm 14 370mm 2 57mm 4 110 mm 5 1...

Страница 6: ...6 Installation Suggestion Suggestion d installation Sugerencia para la instalaci n min 1 25 mm 81 2067 mm 39 1000 mm 5 150 mm 16182181...

Страница 7: ...o statique fonctionne correctement installez la conduite d eau chaude gauche et la conduite d eau froide droite El Raindance E Showerpipe debe ser instalado con un juego de piezas interiores del tubo...

Страница 8: ...horoughly before installation of the showerpipe Rincez bien les conduites d ali mentation en eau chaude et froide avant l installation de ce tuyau de douche Lave los suministros de agua cali ente y fr...

Страница 9: ...hed wall Carefully cut the nipple at this point Seal the wall around the nipples with waterproof sealant Faites une marque sur chaque rac cord filet po de la surface du mur fini Coupez soigneusement l...

Страница 10: ...niples con cinta de plomero Instale los adaptadores No apriete los adaptado res en exceso Los adaptadores deben sobresalir 1 38 mm de la superficie de la pared terminada Use the spacing jig to confir...

Страница 11: ...ccords filet s Marquez les positions des trous de vissage Retirez le corps du m langeur Percez les trous de vissage l aide d une m che de 8 mm Ne percez pas dans les conduites d eau Empuje la mezclado...

Страница 12: ...st pas scell l eau pourrait ven tuellement causer des dommages Installez les goujons Les goujons doivent d passer de po po 10 20 mm de la surface du mur fini Poussez le m langeur sur les goujons et le...

Страница 13: ...wrench Serrez les vis de pression l aide d une cl hexagonale de 3 mm Installez les rondelles et les crous sur les goujons Serrez l aide d une cl de 10 mm Apriete los tornillos de fijaci n con una llav...

Страница 14: ...mit sur le mitigeur Lubrifiez l g rement le joint torique sur la colonne montante en utilisant de la graisse de plomberie blanche Positionnez la colonne montante sur le mitigeur Instale los paneles en...

Страница 15: ...ew holes Remove the riser Assurez vous que la colonne montante est de niveau Marquez les positions des trous de vissage Retirez la colonne montante Aseg rese de que la tuber a de subida quede nivelada...

Страница 16: ...protecteur Percez les trous de vissage l aide d une m che de 6 mm Installez les chevilles Scellez le mur autour des chevilles l aide d un agent d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait caus...

Страница 17: ...ez ce que la colonne mon tante soit de niveau Installez les rondelles et les vis Lubrifiez l g rement le joint torique sur le raccord filet en util isant de la graisse de plomberie blanche Installez l...

Страница 18: ...the screws Desserrez les vis du bras de douche l aide d une cl hexago nale de 2 5 mm Poussez le bras de douche sur les boulons et le raccord filet Serrez les vis Afloje los tornillos del brazo de duc...

Страница 19: ...r 93146000 non comprise Si el azulejo no se extiende hasta el punto de montaje instale el disco que coincida con el azulejo 93146000 no includo Scellez le mur dans le haut du mitigeur l aide d un agen...

Страница 20: ...20 Justify the handle R glez la poign e Ajuste la manija 100 100 1 2 3 2 mm 2 mm...

Страница 21: ...he maximum out put temperature can be no higher than 112 F Pour emp cher des blessures par bouillantement la temp rature de sortie maximale du robinet de douche ne doit pas exc der 120 F Au Massachuse...

Страница 22: ...22 Set the High Temperature Limit Stop R glage de la but e limite d eau chaude Ajuste el tope de l mite de alta temperatura 100 10 11 6 7 8 9 3 mm 2 mm...

Страница 23: ...6x12 96179800 93221000 98123000 10x1 5 93100000 98282001 98913000 93229000 93228000 93227001 93226001 98283000 98372000 98129000 14x2 95392000 93225000 95772001 98431000 76x2 5 98371000 29x3 96429000...

Страница 24: ...er Instructions Instructions de service Manejo 100 0 100 0 100 0 100 0 100 0 100 0 100 0 100 0 100 0 cold froid fr o hot chaud caliente off ferm cerrar on ouvert abierto on ouvert abierto 100 0 104 F...

Страница 25: ...25 User Instructions Instructions de service Manejo easier plus facile m s ligero easier plus facile m s ligero harder plus difficile m s pasedo harder plus difficile m s pasedo 4 mm 4 mm...

Страница 26: ...er supply or vice versa when mixture is closed Check valves dirty or worn Clean check valves replace if necessary Output temperature does not cor respond with temperature marked on handle Handle not j...

Страница 27: ...e est encrass ou entartr Nettoyez l l ment thermostatique ou le changez ventuellement L alimentation en eau chaude et eau froide sont invers s Doit tre froid droite Corrigez la plomberie Bouton pressi...

Страница 28: ...a cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s V lvula antirretorno sucia o pierde Limpiar cambiar v lvula Temperatura del agua no corre sponde a lo marcado Termostato no ha sido...

Страница 29: ...from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as th...

Страница 30: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper maint...

Отзывы: