Hans Grohe Raindance 28500000 Скачать руководство пользователя страница 6

D

  Der  beigepackte  Filtereinsatz 

(A)

  muss  eingebaut  werden,  um  den  Normdurchfluss 

der  Handbrause  zu  gewährleisten  und  um  Schmutzeinspülungen  aus  dem  Leitungsnetz 

zu  vermeiden.  Wird  ein  größerer  Wasserdurchfluss  gewünscht,  muss  anstelle  des  Filter- 

einsatzes 

(A)

 die Siebdichtung 

(B)

 eingesetzt werden.

 

Schmutzeinspülungen  können  die  Funktion  beeinträchtigen  und/oder  zu  Beschädigungen  an 

Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht.

F

  L’ élément-filtre 

(A)

 , pièce jointe, doit être installé pour garantir le débit normalisé  et pour éviter l’ 

infiltration d’ impuretés venant du réseau. Si l’ on désire un débit plus important, il faut remplacer 

l’ élément-filtre 

(A)

 par le joint-filtre 

(B)

.

 

L’ infiltration d’ impuretés peut réduire ou détériorer le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe 

ne se porte pas garant pour les dommages en résultant.

GB

  The  filter  insert 

(A)

  must  be  use  to  ensure  the  standard  flow  rate  and  to  protect 

the  hand  shower  against  incoming  dirt  by  pipework.  Do  you  want  a  larger  water 

flow  rate,  than  you  must  be  use  the  filter  packing 

(B)

  instead  of  the  filter  insert 

(A)

Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the hand shower; such caused faults 

voids all liability and guarantee claims.

I

  Il  filtro  supplementare 

(A)

  deve  essere  utilizzato  per  assicurare  il  nor-

male  flusso  dell’acqua  e  proteggere  la  doccetta  dai  depositi  di  calcare. 

Se 

volete 

un 

flusso 

d’acqua 

maggiore 

dovete 

usare 

il 

fil-

tro 

dell’imballaggio

(B)

 

invece 

del 

filtro 

supplementare

(A)

Lo sporco in entrata può danneggiare le parti della doccetta; questo é motivo di molte lamentele 

del cliente.

E

  La  inserción  del  filtro 

(A)

  debe  usarse  para  asegurar  el  caudal  estandart  y  para  pro-

teger  la  ducha  de  la  suciedad  proveniente  de  las  tuberias.  Si  se  quiere  un  caudal 

mayor,  se  debe  usar  el  paquete  de  filtro 

(B)

  en  lugar  de  la  inserción  de  filtro 

(A)

La suciedad puede producir defectos y/o puede dañar partes de la cabecera de la ducha. Por 

dichos defectos o fallos Hansgrohe no se hace responsable.

(A)

(B)

Содержание Raindance 28500000

Страница 1: ... Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com Öffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung Hochwertige Produkte Markenhersteller ...

Страница 2: ...Montageanleitung Raindance 28501000 Raindance 28500000 ...

Страница 3: ... Raindance 28500XXX Rain Mix 1 Balance Mix 2 Whirl DIN 4109 P IX 9483 IC ...

Страница 4: ... Raindance 28501XXX Rain Mix 1 Balance Mix 2 Whirl DIN 4109 P IX 9483 IC ...

Страница 5: ... Varmtvandstemperatur max 60 C Dados Técnicos Pressão de funcionamento max 0 6 MPa Pressão de func recomendada 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da água quente max 60 C Dane techniczne Ciśnienie max 0 6 MPa Ciśnienie zalecane 0 1 0 4 MPa 1 MPa 10 bary 147 PSI Maksymalna temperatura wody gorącej max 60 C Òåõíè åñêèå äàííûå ðàáî åå äàâëåíèå íå áîëåå 0 6 ÌÏà Ðåêîìåíäóåìîå ðàáî åå äàâëåíèå ...

Страница 6: ...ensure the standard flow rate and to protect the hand shower against incoming dirt by pipework Do you want a larger water flow rate than you must be use the filter packing B instead of the filter insert A Incoming dirt leads to defects or and can damage parts of the hand shower such caused faults voids all liability and guarantee claims I Il filtro supplementare A deve essere utilizzato per assicu...

Страница 7: ...abrudzeniami z rur Jeśli przepływ ma być większy należy wymienić filtr A na uszczelkę z sitkiem B Wszelkiego rodzaju zabrudzenia mogą doprowadzić do złego funk cjonowania lub całkowitego uszkodzenia główki prysznicowej Za tego typu uszkodzenia firma Hansgrohe nie odpowiada RUS Ïðåäóñòàíîâëåííûé ôèëüòð À ïðåäíàçíà åí äëÿ îáåñïå åíèÿ ñòàíäàðòíîãî ðàñõîäà âîäû è çàùèòû âíóòðåííåé àñòè ëåéêè ðó íîãî ä...

Страница 8: ...a szűrőbetét A helyett használjuk a szűrőtömítést B A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését és vagy meg rongálhatják a zuhany működő alkatrészeit Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel SLO Priloženi filtrirni vložek A je potrebno vgraditi da zagotovimo standardni pretok in zaščitimo ročno prho pred umazanijo iz vodovodne napeljave Če želite večji pretok...

Страница 9: ...od naviše Mit Filtereinsatz A Avec élément filtre A With filter insert A Con filtro supplementare A Con inserción de filtro A Met filter A Med filterindsats A Z filtrem A Com o filtro A Ñ ïðåäóñòàíîâëåííûì ôèëüòðîì A S filtrační vložkou A S filtračnou vložkou A Su filtru pagal A Szerinti szűrőbetéttel A S filtrirnim vložkom A Sa filterom prema standardu A Mit Siebdichtung B Avec joint filtre B Wit...

Страница 10: ...rømn ingsmængde på min 8 l min P O chuveiro de mão é compatível com esquentadores instantâneos de 21 kW e um caudal mínimo de 8 l minuto PL Główka prysznicowa jest przys tosowana do przepływowych podgrze waczy wody o mocy powyżej 21 kW i przepływie 8 l min RUS Ðó íîé äóø ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ ñ ïðîòî íûìè âîäîíàãðåâàòåëÿìè ìîùíîñòüþ îò 21ê è íàïîðîì âîäû íå ìåíåå 8 ë ìèí CZ Ruční sprcha je vhodná ...

Страница 11: ... skal blot gnubbes O sistema de limpeza QuickClean requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor Funkcja QuickClean wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego система QuickClean позволяет удалять известковые отложения достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем как известковые отложен...

Страница 12: ...11 1 2 1 2 3 1 min Reinigung Nettoyage Cleaning Pulitura Limpiar Reinigen Rengøring Limpeza Czyszczenie Î èñòêà Czystość Čištění Valymas Tisztítás Čiščenje ...

Страница 13: ...12 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2010 9 06137 03 ...

Отзывы: