background image

4

Datos tecnicos

Presión recomendada en servicio 

15 - 75 PSI

Presión en servicio max. 

145 PSI

Temperatura recomendada del  

120° - 140° F*

 

agua caliente 

Temperatura del agua caliente max. 

176°F*

Caudal máximo - ducha cabezal 

2.0 GPM

Caudal máximo - teleducha 

1.85 GPM

Español

*Debe conocer y cumplir todos los códigos locales 

aplicables para ajustar la temperatura del calentador 

de agua.

Consideraciones para la instalación

•  Este showerpipe debe ser utilizado sólo con 

alcachofas de la ducha valoradas en 1,5 GPM 

(5,7 L/min) o más. 

•  Este cabezal de ducha está diseñado para 

uso con válvulas de compensación automáti-

cas calificado a 5,7 L/min (1.5 GPM) o 

menos.

•  Para obtener mejores resultados, la insta-

lación debe estar a cargo de un plomero 

profesional matriculado.

•  Antes de comenzar la instalación, lea estas 

instrucciones detenidamente.  Asegúrese de 

tener las herramientas y los insumos necesa-

rios para completar la instalación.

•  Las medidas indicadas en las instrucciones 

de montaje resultan ideales para personas 

de 1800 mm de altura, por lo que deberán 

ajustarse siempre que sea necesario. En este 

sentido, es importante tener en cuenta que, en 

caso de modificación de la altura de montaje, 

será necesario respetar el requisito de 2356 

mm de altura mínima desde la base de la 

ducha y observar las medidas de conexión.

•  En el momento del montaje del producto por 

parte de personal especializado y cualifica-

do se deberá prestar una atención especial 

a que la superficie de fijación en toda el 

área de la fijación sea plana (sin juntas que 

sobresalen ni azulejos desplazados), que la 

estructura de la pared sea adecuada para 

un montaje del producto y que, ante todo, no 

presente puntos débiles. Los tornillos y tacos 

adjuntos son sólo apropiados para hormigón. 

En el caso de otras estructuras murales se 

deberán considerar las indicaciones del 

fabricante de tacos.

•  La unidad requiere una pieza interior de 

válvula 16181181.  

•  Para evitar escaldaduras, la máxima tempera-

tura de salida de la válvula de la ducha no 

debe exceder los 120°F.  En Massachusetts, 

la máxima temperatura de salida de la vál-

vula de la ducha no debe exceder los 112°F.

•  Mantenga este folleto y el recibo (u otro 

comprobante del lugar y fecha de compra) 

de este producto en lugar seguro.  El recibo 

se requiere en caso de ser necesario solicitar 

piezas bajo garantía. 

Содержание Pressure Balance Showerpipe 04530 0 Series

Страница 1: ...Pressure Balance Showerpipe 04530xx0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...

Страница 2: ...ly 6 in height The dimensions can be changed if required In this case the minimum ceiling height of 92 from the standing surface and all other measurements must be changed The installer must ensure th...

Страница 3: ...ales pour une personne de 1800 mm de hauteur et doivent tre ajust es selon le besoin A ce sujet il faut tenir compte pour un changement de hauteur que la c te minimum donn e de 2356 mm partir de la ba...

Страница 4: ...mpre que sea necesario En este sentido es importante tener en cuenta que en caso de modificaci n de la altura de montaje ser necesario respetar el requisito de 2356 mm de altura m nima desde la base d...

Страница 5: ...5 26 26 40 37 43 2 3 5 3 9 5 2 2 G 3 4 5 6 6 Tools Required Outiles Utiles Herramientas tiles 17 mm 6 mm 30 mm 46 mm 24 mm...

Страница 6: ...6 37 43 3 6 87 min 88 82 Installation Suggestion Using the Stops open ouvert abierto closed ferm cerrado 4 mm...

Страница 7: ...la valve principale Retirez le gabarit d espacement les crous et les bouchons El showerpipe debe ser instalado con un juego de piezas interiores del tubo de ducha 16181181 no incluido Para que la v l...

Страница 8: ...ada Corte cuidadosamente el niple en este punto Seal the wall around the nipples with wa terproof sealant Install the escutcheon mounting plates Wrap the nipples with plumbers tape Scellez le mur auto...

Страница 9: ...cheons Installez les boitiers de service Lubrifiez les joints toriques Installez les cussons Instale las v lvulas Lubriquez las juntas Instale los escudos Install the filter gaskets and the mixer Tigh...

Страница 10: ...toriques Installez la tuyau sur le m langeur Deserrez le vis Installez la plaque de montage sur le bras de douche Lubrifiez les joints toriques Installez le bras de douche sur le tuyau Lubrique las j...

Страница 11: ...k the positions of the screw holes Remove the riser Veillez ce que la tuyau soit au niveau Marquez les positions des trous de vissage Enlevez la tuyau Verifique que el tubo quede nivelada Marque las p...

Страница 12: ...the mounting piece Protect the mixer with a cloth Drill the screw holes Enlevez la plaque de montage Prot gez la melangeur Percez les trous Quite la pieza de montaje Proteja el mezclador Perfore los...

Страница 13: ...nt d tanch it Si le mur n est pas scell l eau pourrait ventuellement caus er des dommages Installez la plaque de montage OU Si les carreaux ne couvrent pas la surface jusqu au plafond installez la pla...

Страница 14: ...ghtening the screw may result in product damage Push the escutcheon over the mounting piece Installez le support de douchette Installez le tuyau Serrez le vis Ne serrez pas les vis excessivement Insta...

Страница 15: ...au en caoutchouc noir dans l une des extr mit s du tuyau Vissez cette extr mit du tuyau la sortie pour douchette sur la valve Placez la rondelle de tuyau en caoutchouc noir dans l autre extr mit du tu...

Страница 16: ...qu a l extr mit de la plage Mettez le temperature de l eau Si le robinet s ouvre en faisant couler l eau chaude voir page 17 Si la temp rature maximale de l eau est sup rieure 120 F 49 C ou la temp ra...

Страница 17: ...ttempt to pry the car tridge from the showerpipe by using a screwdriver or damage to the cartridge will result N utilisez pas de tournevis comme levier pour faire sortir la car touche du showerpipe Ce...

Страница 18: ...temperatura permitida por el c digo de plomer a local La temperatura del suministro de entrada de agua caliente o fr a cambia estacionalmente o si se realizan cambios al calentador de agua Gire el top...

Страница 19: ...ados 00 Chrome 82 Brushed Nickel 95160xx0 95137xx0 96770xx0 28276xx3 96737000 96157xx0 12x2 15x2 5 14x2 17x1 5 28450xx1 96922000 15x2 5 04083xx0 95239xx0 95692xx0 95688000 96179000 88649000 98340xx0 9...

Страница 20: ...20 User Instructions Instructions de service Manejo Full Intense Turbo Pulsating Massage function lever levier palanca warmer plus chaud m s caliente cooler plus froid m s fr o 1 2 3...

Страница 21: ...21 Cleaning Nettoyage Limpieza Scale Remover scale remover d tartrant desincrustante 1 2 3 1 min 1 2...

Страница 22: ...22 Cleaning Nettoyage Limpieza 1 min 1 2 scale remover d tartrant desincrustante 3...

Страница 23: ...23 Check Valve Maintenance Entretien Mantenimiento 3 mm 2 3 4 5 30 mm 2 10 mm 1 3 4 1 2 3 1...

Страница 24: ...24 Check Valve Maintenance Entretien Mantenimiento 5 7 10 mm 30 mm 17 Nm 6 4 3 mm 1 2 3 5...

Страница 25: ...s kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality To avoid damage to the product it is necessary to...

Страница 26: ...sar da os Cuando use limpiadores en spray roc e el limpiador sobre un pa o suave o esponja Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y s quelo y l strelo con un pa o suave despu s de la l...

Страница 27: ...espect to Axor products THIS WARRANTY DOES NOT COVER AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions...

Страница 28: ...not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY...

Отзывы: