background image

5

Montaggio vedi pagg. 31

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiac-
ciamento e da taglio bisogna indossare guanti 
protettivi.

 

Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 
fare il bagno e per l'igiene del corpo.

 

Il prodotto non deve essere utilizzato come maniglia, 
questa deve essere motata separatamente.

 

I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell 
’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta al-
cuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non 

ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese-
guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali 
danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria 

rispettando le norme correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali 

vigenti nel rispettivo paese.

• Quando il personale tecnico specializzato esegue il 

montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che 
la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di 
fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle 
piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per 
il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci 
siano dei punti deboli. Le viti e i tasselli in dotazione 
sono adatti solo per calcestruzzo.  In caso di altre 
strutture della parete vanno osservare le indicazioni 
del produttore dei tasselli.

• Funzionalità ottimale solamente in combinazione con 

doccette e flessibili Hansgrohe.

• Funzionamento ed uso della doccia: vedi il prospetto 

accluso.

Italiano

distanziali da piastrella cromato 
#95163000

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 36)

Procedura 

(vedi pagg. 38)

Pulitura 

vedi il prospetto accluso

Non utilizzare silicone contenente acido 
acetico!

Descrizione simbolo

Accessori speciali 

(non contenuto 

nel volume di fornitura)

Ingombri 

(vedi pagg. 35)

Smontaggio 

(vedi pagg. 34)

Segno di verifica 

(vedi pagg. 40)

Содержание MySelect S Vario EcoSmart Set 65 26718400

Страница 1: ...si útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολόγησης 22 SL Navodilo za uporabo Navodila za montažo 23 ET Kasutusjuhend Paigaldusjuhend 24 LV...

Страница 2: ...tallationsrichtli nien sind einzuhalten Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten dass die Befes tigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist keine vorstehenden Fugen oder Fliesenver satz der Wandaufbau für eine Montage des Produk tes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur für Beton geeign...

Страница 3: ... doivent être respectées Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue aucun dépassement de joint ni de carrelage que la construction de la paroi soit adaptée à l installation du produit et surtout ne présente aucun point faible Les vis et les chevilles fournies sont uniquement apropriées au béton Pour le...

Страница 4: ...rserved Where the contractor mounts the product he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted is flat no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points The enclosed screws and dowels are only suitable for concrete For another wall construc tions the manufac...

Страница 5: ...di installazione nazionali vigenti nel rispettivo paese Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l area di fissaggio senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli L...

Страница 6: ...instalación vigentes en el país respectivo En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que ante todo no presente punto...

Страница 7: ...de overeenkomstige landen geldende installatie richtlijnen moeten nageleefd worden Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigings oppervlak op één oppervlak zit dus geen opliggende voegen of verspringende tegels de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen ...

Страница 8: ...arder Installationsbestemmelserne der gælder i det enkelte land skal overholdes Ved montering er det vigtigt at sikre sig at hele befæ stigelsesfladen er plan ingen ujævne fuger eller fliser samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt at væggen ikke har nogen svage punkter De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton Ved anden vægopbygning bør producenten af dübler kon...

Страница 9: ...montagem do produto por técnicos quali ficados deve ter se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação sem juntas sobrepostas salientes ou ladrilhos desloca dos que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos Os parafusos e buchas incluídos no volume de fornecimento são apenas adequados...

Страница 10: ...yjnych obowiązujących w danym kraju Montaż produktu musi być wykonany przez wykwali fikowanego fachowca Powierzchnia w miejscu monta żu musi być równa bez uskoków wzgl wzajemnie przesuniętych płytek Ściana w miejscu montażu musi być stabilna Dołożone w komplecie śruby i kołki rozporowe są przeznaczone do betonu Przy innych rodzajach ścian należy odpowiednio dobrać moco wanie i przestrzegać zaleceń...

Страница 11: ...la platné v dané zemi Při montáži produktu kvalifikovaným odborným per sonálem je třeba dbát na to aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné žádné vyčnívají cí spáry nebo navzájem přesazené obklady aby konstrukce stěny byla pro montáž produktu vhodná a zvláště aby v ní nebyla žádná slabá místa Přiložené vruty a hmoždinky jsou vhodné pouze pro beton Při jiných konstrukčních materiál...

Страница 12: ...ráve teraz platné v krajinách Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným perso nálom je nutné dbať na to aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné žiadne vyčnie vajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady aby konštrukcia steny bola pre montáž produktu vhodná a zvlášť aby v nej neboli žiadne slabé miesta Priložené vruty a hmoždinky sú vhodné len pre betón Pri iných konštrukčn...

Страница 13: ...运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗 和检查 请遵守当地国家现行的安装规定 在安装产品的位置 安装人员必须确保安装面的 墙面是平的 没有突出物或瓷砖没有突起 墙 体结构适合产品的安装并没有弱点 包装内的膨 胀螺丝只适用于混凝土墙体 对于其他墙体结构 必须咨询膨胀螺丝生产商的建议 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管 组合使用 方担保最佳的功能 手持花洒的功能和操作参见附入的小册子 中文 匹配瓷砖的圆盘 镀铬 95163000 备用零件 参见第页 36 操作 参见第页 38 清洗 附有小手册 请勿使用含有乙酸的硅 符号说明 选装附件 不在供货范围内 大小 参见第页 35 拆卸 参见第页 34 检验标记 参见第页 40 ...

Страница 14: ...ебования по монтажу действующие в соответствующих странах При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем чтобы поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления без выступающих швов или смещения плитки структура стен подходила для монтажа изделия и в частности не имела слабых мест При лагаемые винты и дюбели предназначены только для бетона При других типах стен ...

Страница 15: ...an érvényes installációs irányelve ket be kell tartani Miközben szakképzett szakember végzi a termék fel szerelését ügyelni kell arra hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok nincsenek kiál ló fugák vagy csempeszélek a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez és különösképpen hogy nincsenek benne gyenge pontok A mellékelt csavarok és dűbelek csak betonhoz alkalma...

Страница 16: ...ä päteviä asennusohjeita Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta on huomioitava että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia ja että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankku rit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen Kiinnitettäessä tuote...

Страница 17: ...änderna ska följas När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter Medföljande skruvar och plugg är endast avsedda för betong Vid andra väggkonstruktioner skall anvisnin...

Страница 18: ...titinkamoje šalyje galiojančių direktyvų dėl įrengimo Montuojant produktą specialistas privalo įsitikinti kad sienos plotas prie kurio dedama montavimo plokštė yra lygus jokių plytelių ar kitų nelygumų kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių silpnų vietų Pakuotėje esantys varžtai ir kaiščiai yra skirti tik betonui Esant kitokiai sienai varžtus ir kaiščius reikia rin...

Страница 19: ...oji vrijede u dotičnoj zemlji Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvo da te osobito da nema slabih mjesta Priloženi vijci i moždanici prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na navode proizvo...

Страница 20: ...ne riayet edilmelidir Müteahhit ürünü monteleyeceği yer yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla engellenmemiş yapısı ürünü montele meye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır Kaplı vidalar ve çubuklar sadece beton için uygundur Başka duvar yapıları için imalatçının çubuk imal edenin ...

Страница 21: ...lare vala bile în ţara respectivă La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată să nu existe rosturi sau faianţe proeminente peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să nu există zone de rezistenţă redusă Şuruburile şi diblurile livrate sunt potrivite pentru ziduri de beton L...

Страница 22: ...ε κράτος Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτι σμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη να μην υπάρχουν προεξέχοντες αρμοί ή λιθογόμωση πλακιδίων ώστε η κατασκευή του τοίχου να είναι κατάλληλη για τη συναρ μολόγηση του προϊόντος και ώστε η επιφάνεια να μην παρουσιάζει αδύναμα σημεία Oι συνημμέν...

Страница 23: ...evati je treba pravilnike o inštalacijah ki veljajo v posamezni državi Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek mora poskrbeti da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno brez štrlečih fug ali robov ploščic ter da je struktura stene primerna za name stitev in je brez šibkih točk Priloženi vijaki in ležaji so primerni le za beton Za ostale zidne konstrukcije je potrebno upošteva...

Страница 24: ...da Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama et kogu seinapind kuhu paigaldusplaat kinnitatakse on lame ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad Kaasasolevad kruvid ja tüüblid sobivad üksnes betoonile Muude seinakonstruktsioonide puhul tuleb arvesse võtta tüübli tootja esitatud tooteandmeid Optimaalne ...

Страница 25: ...artiem Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti jāseko lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga Komplektā esošās skrūves un dībeļi ir paredzēti tikai šī izstrādā juma nostiprināša...

Страница 26: ... koji u određenim zemljama važe za instalacije Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i posebno da nema slabih mesta Priloženi zavrtnji i tiplovi prikladni su samo za beton Kod drugih zidnih nadgradnji treba obratiti pažnju na ...

Страница 27: ...rbeid i de enkelte land skal følges Når kvalifisert fagfolk monterer produktet skal man påse at hele området der produktet monteres er plant ingen fremstående fuger eller flisekanter at oppbyg ging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter Medleverte skruer og plugger egner seg kun for betong Ved en annen veggoppbygging skal man ta hensyn til plugg produ...

Страница 28: ...писания за инсталиране При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна без изпъкнали фуги или изместване на плочки конструкцията на стената да е подходяща за монтаж на продукта и особено за това да няма слаби места Приложените винтове и дюбели са подходящи само за бетон При други стенни кон струкции да...

Страница 29: ...t të vlefshme për vendet respektive Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të ketë pika të dobëta Vidhat dhe kunjat e bashkangjitura janë të përshtatshme vetëm për beton Te përbërja tjetër mur...

Страница 30: ...جب بلد بكل الخاصة للوائح ا ً ق وف السباكة فريق بواسطة المنتج تركيب عند االنتباه يجب التثبيت مواضع جميع أن إلى المتخصص العمل أو المفصالت من خالية عوائق دون للتثبيت جاهزة مع المنتج لتركيب جاهز الحائط وأن الملصقات المسامير مبيتات ضعيفة أماكن أية على احتوائه عدم الخرسانية للحوائط مناسبة نفسها والمسامير الفيشر لمبيتات المصنعة الجهة بتعليمات االلتزام ويجب فقط الحوائط من أخرى أنواع في التثبيت عند المسامي...

Страница 31: ...31 2 1 3 click 1 2 4 1 2 60 Ø 6 mm 95163000 Silicone 3b Silicone 3a SW 6 mm 2 Nm 26710400 26718400 27704000 27706000 ...

Страница 32: ...32 1 2 3 26710400 26718400 27706000 ...

Страница 33: ...33 2 1 3 click SW 6 mm 2 Nm min 12 h 4 5 6a 6b 95163000 26710400 26718400 27706000 ...

Страница 34: ...34 Demontage 1 3 2 4 SW 6 mm 5 26710400 26718400 27706000 ...

Страница 35: ...35 22 Ø 7 41 Ø 610 m a x 67 0 63 178 291 MySelect S Vario Set 65 26710400 MySelect S Vario EcoSmart Set 65 26718400 Unica Reno 27704000 27706000 ...

Страница 36: ...466000 98129000 14x2 98129000 14x2 96179000 95365000 95365000 98058000 97325000 92538000 92366000 26637400 26710400 26643400 26718400 98058000 92672000 MySelect S VarioSet 65 26710400 MySelect S Vario EcoSmart Set 65 26718400 ...

Страница 37: ... 95365000 98129000 14x2 98466000 95160000 95365000 96179000 98129000 14x2 98466000 Unica Reno 27704000 98129000 14x2 98466000 95160000 98129000 14x2 98466000 92538000 95365000 95365000 Unica Reno 27706000 95163000 ...

Страница 38: ...38 1 2 3 2a 2b 1 ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...raße 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 11 2015 9 02745 03 P IX DVGW SVGW ACS WRAS KIWA NF 26710400 X 26718400 27704000 27706000 ...

Отзывы: