background image

5

Italiano

Montaggio 

(vedi pagg. 32)

 

Indicazioni sulla sicurezza

 

Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna 

indossare guanti protettivi.

 

Attenzione! Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell'acqua 

fredda e dell'acqua calda.

Istruzioni per il montaggio

• Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni 

durante il trasporto. Una volta eseguito il montaggio, non verranno riconosciuti 

eventuali danni di trasporto o delle superfici.

• Montare, lavare e controllare tubature e rubinetteria rispettando le norme 

correnti.

• Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali vigenti nel rispettivo 

paese.

• 

73823000:

 Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si 

desiderasse più erogazione, si può eliminare il EcoSmart

®

 (limitatore di flusso) 

che si trova dietro la valvola di aerazione. (vedi pagg. 40)

Dati tecnici

Pressione d'uso: 

max. 1 MPa 

Pressione d'uso consigliata: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pressione di prova: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura dell'acqua calda: 

max. 60°C 

Disinfezione termica: 

70°C / 4 min

Il prodotto è concepito esclusivamente per acqua potabile!

Descrizione simbolo

Non utilizzare silicone contenente acido acetico!

Taratura 

(vedi pagg. 40)

Regolazione del limitatore di erogazione d'acqua calda. Un limitatore di 

erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non è 

consigliabile.

Manutenzione 

(vedi pagg. 39)

La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da EN 

806-5, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).

Ingombri 

(vedi pagg. 38)

Diagramma flusso 

(vedi pagg. 39)

  Getto normale a pioggia

  Getto doccia

  Getto normale a pioggia senza EcoSmart

®

  Getto doccia senza EcoSmart

®

Parti di ricambio 

(vedi pagg. 40)

XXX  =  Trattamento 

000 =  Cromato 

800 =  Stainless Steel Optic

Accessori speciali 

(non contenuto nel volume di fornitura)

prolunga #43333000 (vedi pagg. 35)

Pulitura 

(vedi pagg. 37)

Procedura 

(vedi pagg. 36)

• Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure dopo lunghi tempi di stagnazione, 

di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua potabile.

• All'apertura del rubinetto tramite la leva, dall'uscita del rubinetto potrebbe 

fuoriuscire minimamente dell'acqua per breve tempo.

Segno di verifica 

(vedi pagg. 39)

Problema

Possibile causa

Rimedio

Scarsità d'acqua

- Rompigetto difettosa, pieno di calcare

- Pulire oppure sostituire il rompigetto

Miscelatore duro

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Miscelatore gocciola

- Cartuccia difettosa

- Sostituire la cartuccia

Perdita di acqua al set di fissaggio

- I raccordi dei flessibili avvitati male nel corpo 

incasso

- Avvitare i raccordi flessibili a mano

- O-ring al raccordo flessibile difettoso

- Sostituire l'o-ring

Temperatura dell'acqua calda

- Limitazione dell'acqua calda regolata male

- Regolare la limitazione dell'acqua calda

Содержание Metris M71 73800800

Страница 1: ...Hansgrohe Metris M71 73800800...

Страница 2: ...12 ZH 13 RU 14 FI K ytt ohje Asennusohje 15 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 16 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lav...

Страница 3: ...ferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen Wartung siehe Seite 39 R ckflussverhinderer m ssen gem EN 806 5 regelm ig in bereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre...

Страница 4: ...ecommandable Entretien voir pages 39 Les clapets anti retour doivent tre examin s r guli rement conform ment la norme EN 806 5 ou conform ment aux dispositions nationales ou r gionales quant leur fonc...

Страница 5: ...ter in combination with a continuous flow water heater is not recommended Maintenance see page 39 The check valves must be checked regularly according to EN 806 5 in accord ance with national or regio...

Страница 6: ......

Страница 7: ...erogazione di acqua calda in combinazione con le caldaie istantanee non consigliabile Manutenzione vedi pagg 39 La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da EN 806 5 secondo...

Страница 8: ...e agua caliente En combinaci n con calentadores continuos no es recomendable utilizar un bloqueo de agua caliente Mantenimiento ver p gina 39 Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regul...

Страница 9: ...enzing In combinatie met een doorstromer is een warmwaterblokkering niet aanbevelenswaardig Onderhoud zie blz 39 Keerkleppen moeten volgens EN 806 5 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op...

Страница 10: ...gennemstr mningsvand varmere anbefaler vi ikke en varmvandssp rre Service se s 39 If lge EN 806 5 skal gennmestr mningsbegr nsere i overenstemmelse med nationale regler afpr ves regelm ssigt mindst en...

Страница 11: ...a quente Em combina o com um esquentador n o recomend vel o uso de um bloqueio de gua quente Manuten o ver p gina 39 As v lvulas anti retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a EN 806...

Страница 12: ......

Страница 13: ...po czeniu z przep ywowym podgrzewaczem wody nie jest zalecane Konserwacja patrz strona 39 Zgodnie z norm EN 806 5 krajowymi i miejscowymi przepisami dzia anie zabezpiecze przed przep ywem zwrotnym mus...

Страница 14: ...ou it uz v ru tepl vody nedoporu uje dr ba viz strana 39 U zp tn ch ventil se mus podle EN 806 5 v souladu s n rodn mi nebo region l n mi p edpisy testovat jejich funk nost alespo jednou ro n Rozm ry...

Страница 15: ...ohrieva mi sa neodpor a pou itie obmedzova a teplej vody dr ba vi strana 39 Pri sp tn ch ventiloch sa mus pod a EN 806 5 v s lade s n rodn mi alebo region lnymi predpismi testova ich funk nos aspo ra...

Страница 16: ...13 32 73823000 EcoSmart 40 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 40 39 EN 806 5 38 39 EcoSmart EcoSmart 40 XXX 000 800 Stainless Steel Optic 43333000 35 37 36 39 O O...

Страница 17: ...14 32 73823000 EcoSmart 40 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 40 39 EN 806 5 38 39 EcoSmart EcoSmart 40 XXX 000 X 800 Stainless Steel Optic 43333000 35 37 36 Hansgrohe 39...

Страница 18: ......

Страница 19: ...joitinta vedenl mmittimen l pivirtauskuumennin yhteydess Huolto katso sivu 39 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava s nn llisesti paikallisten ja kansallisten m r ysten mukaisesti EN 806 5 v hint...

Страница 20: ...varmvattenberedare rekommen deras inte en varmvattensp rr Sk tsel se sidan 39 Backventilers funktion m ste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala best mmelser i enlighet med EN 806...

Страница 21: ...Kartu su cirkuliaciniais ildytuvais nerekomenduojama naudoti kar to vandens blokavimo tais Techninis aptarnavimas r psl 39 Atbulinio vo tuvo apsauga privalo b ti tikrinama reguliariai ma iausiai kart...

Страница 22: ...ena sustava za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje pogledaj stranicu 39 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu EN 806 5 i u skladu sa va e im propisima najman...

Страница 23: ...z sayfa 40 S cak su s n rlamas n n ayarlanmas S cak su kilidinin s rekli s t c yla kullan lmas tavsiye edilmez Bak m bak n z sayfa 39 EN 806 5 ve ulusal standartlar do rultusunda ek valfler d zenli o...

Страница 24: ......

Страница 25: ...cald n combina ie cu un boiler instant ntre inere vezi pag 39 Supapele antiretur trebuie verificate regulat conform EN 806 5 i standardele na ionale sau regionale cel pu in o dat pe an Dimensiuni vez...

Страница 26: ...21 32 73823000 EcoSmart 40 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 min 40 39 EN 806 5 38 39 EcoSmart EcoSmart 40 XXX 000 800 Stainless Steel Optic 43333000 35 37 36 Hansgrohe 39...

Страница 27: ...raba zapore tople vode ni priporo ljiva Vzdr evanje glejte stran 39 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z EN 806 5 in skladno z dr avnimi in regionalnimi dolo ili redno testirati na...

Страница 28: ...duses boileritega ei ole sooja vee blokeeringu soovitatav Hooldus vt lk 39 Tagasil giklappide toimimist tuleb koosk las riiklike ja regionaalsete m rustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardi...

Страница 29: ...ana Kop ar caurteces sild t jiem nav ieteicams izmantot dens blo t ju Apkope skat lpp 39 Regul ri j p rbauda pretv rsta funkcija saska ar EN 806 5 saist b ar nacion lajiem vai viet jiem noteikumiem vi...

Страница 30: ......

Страница 31: ...uje se primena sistema za blokiranje dotoka tople vode Odr avanje vidi stranu 39 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu EN 806 5 i u skladu s va e im...

Страница 32: ...mningsvar mere er det ikke anbefalt bruke en varmtvannsperre Vedlikehold se side 39 Funksjonen til returl pssperren skal iht EN 806 5 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelm...

Страница 33: ...27 32 73823000 EcoSmart 40 1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 40 39 EN 806 5 38 39 EcoSmart EcoSmart 40 XXX 000 X 800 Stainless Steel Optic 43333000 35 37 36 Hansgrohe 39 O O...

Страница 34: ...je kombinim me nj bojler ujit nuk sht i rekomanduar Mir mbajtja shih faqen 39 Penguesit e rrjedhjes n drejtim t kund rt duhen kontrolluar rregullisht n baz t normave EN 806 5 konform normave nacionale...

Страница 35: ...29 32 73823000 EcoSmart 40 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 4 70 C 40 39 5 EN 806 38 39 EcoSmart EcoSmart 40 XXX 000 Stainless Steel Optic 800 35 43333000 37 36 Hansgrohe 39...

Страница 36: ......

Страница 37: ...f z s c lj b l sz nt v z min s groml s t Be zemel s s zemsz netek ut n szigor an be kell tartani a haszn lati tmuta t ban le rtakat Be zemel skor a csaptelepet t kell bl teni legal bb 2 percig t rt n...

Страница 38: ...2 0 1 MPa 73823000 EcoSmart 40 1 MPa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 70 C 4 40 39 EN 806 5 1 38 39 EcoSmart EcoSmart 40 XXX 000 Chrome 800 Stainless Steel Optic 43333000 35 37 36 0 5 39...

Страница 39: ...32 150 SW 10 mm SW 19 mm 4 Nm max 45 mm max 70 m 3 Nm 150 110 6a 6b 24 x 15 75 75 45 1 0 5 45 1 0 5 1a 2 3 4 5 6a 1b...

Страница 40: ...33 110 24 x 15 SW 22 mm SW 19 mm 4 Nm 96507000 450 mm SW 22 mm SW 17 mm 110 55 55 25 8 5 85 25 SW 17 mm 8 Nm SW 22 mm Armaturenfett Grease 7 8 9 10 11 12 6b...

Страница 41: ...34 1 2 3 1 2 max 30 mm max 30 mm max 30 mm max 20 13 14 15 16 17 18 19 20a 20b...

Страница 42: ......

Страница 43: ...35 F12 43333000 max 20 max 20 2 min 1 Nm max 100 mm F12 43333000 Armaturenfett Grease 21 22 20c 20d 1 2...

Страница 44: ...ri lukke mbylle ffnen ouvert open aperto abierto open bne abrir otworzy otev t otvori nyit s avaaminen ppna atidaryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape warm chaud hot cal...

Страница 45: ...ussuositus Takuu Kosketus SV Reng ringsrekommendationer Garanti Contacto LT Valymo rekomendacijos Garantija Kontaktai HR Preporuke za i enje Garancija Kontakt TR Temizleme nerisi Garanti Temas RO Reco...

Страница 46: ...38 G3 8 530 520 158 110 38 46 15 25 15 23 3 19 10 29 34 max 70 29 158 250 520 34 840 G3 8 190 30 50 332 115 93 146 124 211 4 220 max 760 50 164 56 86 82 146...

Страница 47: ...4 5 0 0 0 5 1 0 1 5 2 0 2 5 3 0 3 5 4 0 5 0 0 45 0 00 0 05 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 50 5 5 0 55 6 0 0 60 0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 MPa 0 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 Q l min Q l sec 1 4 3 2 Met...

Страница 48: ......

Страница 49: ...98211000 21x2 5 96316000 900 mm 95581000 14 5x9 5x2 97523000 95049000 97548000 98422000 7x1 5 96507000 450 mm 93191000 97827000 8x1 75 96099000 95581000 14 5x9 5x2 92527000 27x1 5 98398000 23x2 98863X...

Страница 50: ......

Отзывы: