background image

Montage voir page 10

Dysfonctionnement

Origine

Solution

Pas assez d´eau

 

-

Joint-filtre de douchette encrassé

 

-

Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible

 

-

Clapet anti-retour bloque

 

-

Changez le clapet antiretour

Dureté de fonctionnement

 

-

Cartouche défectueuse, entartrée

 

-

Changer la cartouche

Le mitigeur goutte

 

-

Cartouche défectueuse

 

-

Changer la cartouche

Température d’eau chaude trop basse, pas d´eau 

froide

 

-

Limiteur de température mal positionné

 

-

Positionner le limiteur de température

La chauffe-eau instantané ne s’allume pas

 

-

Réducteur de débit non démonté

 

-

Démonter le réducteur de débit  de la douchette

 

-

Filtres encrassés

 

-

Nettoyez / changez les filtres

 

-

Clapet anti-retour bloque

 

-

Changez le clapet antiretour

Instructions de service 

(voir page 14)

Nettoyage 

(voir page 16) et brochure ci-jointe

Pièces détachées 

(voir pages 17)

Diagramme du débit 

(voir page 15)

  pomme de douche

  Douchette

Dimensions 

(voir page 15)

Entretien 

(voir page 12)

Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement 

conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions 

nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par 

an). 

Etalonnage 

(voir page 13)

Mitigeur avec limitation de la température: voir la page 13 pour le 

réglage. Une limitation de la température n‘est pas recommandée 

quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau instantané.

Ne pas utiliser de silicone contenant de l‘acide acétique!

Description du symbole

Informations techniques

Pression de service autorisée: 

max.1 MPa

Pression de service conseillée: 

0,15 - 0,5 MPa

Pression maximum de contrôle: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Température d‘eau chaude: 

max. 80°C

Température recommandée: 

65°C

Désinfection thermique: 

max.. 70°C / 4 min

Dimension d´arrivée: 

150±12 mm

Raccordement G 1/2: 

froide à droite - chaude à gauche

Avec dispositif anti-retour

Le produit est exclusivement conçu pour de l‘eau potable!

 

6

Consignes de sécurité

 

6

Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par 

écrasement ou coupure.

 

6

Le bras de la douchette n‘est conçu que pour tenir la douchette et ne doit pas 

servir à la suspension d‘autres objets !

 

6

Il est interdit aux enfants ainsi qu‘aux adultes ayant des insuffisantes physiques, 

psychiques et/ou motoriques d‘utiliser la douche sans surveillance. De même, 

il est interdit à des personnes sous influence d‘alcool ou de drogues d‘utiliser la 

douche.

 

6

Éviter le contact du jet de la douchette avec les parties sensibles du corps 

(telles par ex. que les yeux). Veiller à respecter un écart suffisant entre la 

douchette et le corps

 

6

Le produit ne doit pas servir de poignée. Monter pour cela une poignée 

séparée.

 

6

Le système de douche ne doit servir qu‘à se laver et à assurer l‘hygiène corpo-

relle.

 

6

Il est conseillé d‘équilibrer les pressions de l‘eau chaude et froide.

Instructions pour le montage

• La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée conformément aux normes 

valables.

• Avant son montage, s‘assurer que le produit n‘a subi aucun dommage pendant le 

transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra 

pas être reconnu.

• Les dimensions d‘installation indiquées dans la notice de montage sont idéales 

pour des personnes d‘une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées se-

lon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu‘un changement de hauteur modifie 

la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en 

ligne de compte. 

• Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que 

la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de 

joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à l‘installation 

du produit et surtout ne présente aucun point faible. Les vis et les chevilles four-

nies sont uniquement apropriées au béton. Pour les autres constructions, il faudra 

tenir compte des préconisations du fabriquant de cheville.

• L‘ élément-filtre (97708000) , pièce jointe, doit être installé pour garantir le 

débit normalisé  et pour éviter l‘ infiltration d‘ impuretés venant du réseau. Si l‘ on 

désire un débit plus important, il faut remplacer l‘ élément-filtre (97708000) par 

le joint-filtre (94246000). L‘ infiltration d‘ impuretés peut réduire ou détériorer 

le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe ne se porte pas garant pour les 

dommages en résultant.

Français

3

Содержание Mediano Showerpipe 26475000

Страница 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Страница 2: ...de montage 3 EN Instructions for use assembly instructions 4 IT Istruzioni per l uso Istruzioni per Installazione 5 ES Modo de empleo Instrucciones de montaje 6 NL Gebruiksaanwijzing Handleiding 7 DK...

Страница 3: ...ne mit k rperlichen geistigen und oder sensorischen Einschr nkungen d rfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen d rfen das Produkt nicht ben...

Страница 4: ...la douchette et ne doit pas servir la suspension d autres objets 6 6 Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche...

Страница 5: ...or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower system 6 6 Do not allow the st...

Страница 6: ...raccaricato con altri oggetti 6 6 I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere...

Страница 7: ...rales mentales y o sensori ales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas 6 6 Debe evit...

Страница 8: ...ijke geestelijke en of sensorische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken 6 6 Het contac...

Страница 9: ...stes med andre genstande 6 6 B rn som ogs voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begr nsnin ger m ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indfly delse af alkohol eller narko...

Страница 10: ...10 14 16 17 15 15 12 DIN EN 1717 13 13 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 70 C 4 150 12 mm G 1 2 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 97708000 97708000 94246000 9...

Страница 11: ...10 Silicone 1 2 min 34 mm 3a 3b 98681000 max 39 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 2 1...

Страница 12: ...11 SW 8 mm 7 12b 14 8 12a 13 3 1 2 1 2 10 11 9 SW 30 mm 17 Nm 98681000 SW 8 mm...

Страница 13: ...12 SW 3 mm 15 17 16 18 SW 8 mm 2 1 3 1 2 3 97708000 94246000...

Страница 14: ...13 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3 2 1 3 4 5 6 7...

Страница 15: ...14 schlie en ferm close chiudere cerrar sluiten lukke ffnen ouvert open aperto abierto open bne kalt froid cold freddo fr o koud koldt warm chaud hot caldo caliente warm varmt 2 1...

Страница 16: ...15 1030 2195 2270 2320 240 35 295 465 65 65 81 143 Mediano Showerpipe 26475000 Mediano Showerpipe 26475000...

Страница 17: ...16 1 2 1 4 3 2 1 min 1 2 3 SW 5 mm 4 SW 5 mm 2 Nm 1 2 2 1...

Страница 18: ...96157000 10x1 5 15x2 5 15x2 5 98855000 98675000 12x2 25 15x2 5 10x1 5 94140000 96466000 97979000 97211000 92730000 97977000 97406000 96638000 95865000 95140000 28504000 97708000 95008000 97220000 15x...

Страница 19: ...18...

Страница 20: ...19...

Страница 21: ...20 Hansgrohe Auestra e 5 9 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com 01 2012 9 01276 06...

Отзывы: