Hans Grohe AXOR Starck 10940000 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Deutsch

Die graue Fläche kennzeichnet die ideale
Position der Anschlussmuffe DN50.
Kleben Sie beiliegende Anti-Rutsch-
Aufkleber in die Duschwanne! Der
Untergrund muß sauber, fettfrei und
trocken sein. Anschlußrohr Rp½".

English

The grey area marks the best place for
the waste outlet DN50.
Please stick the enclosed anti-slip sticker
in the shower tray! The surface needs to
be clean, dry and free from grease.
Supply hose Rp½".

Français

L'endroit idéal pour placer le vidage
DN50 se situe dans la zone grise de
l'illustration ci-contre.
Prévention d'accidents:
Collez les autocollants antidérapants
dans le receveur de douche!  Ce dernier
doit être propre, sans graisse et sec.

Español

La zona sombreada indica la posición
ideal para el manguito de conexión
DN50 (50 mm diametro interior).
Para evitar accidentes. pegar el
adhesivo antideslizante en el plato de
ducha! La superficie debe estar limpia,
libre de grasa y seca.

Italiano

La superficie tratteggiata indica la
posizione ideale della muffola DN50.
Per prevenire gli infortuni
applicate l’adesivo antiscivolo (che
trovate nella confezione) sul piatto
doccia! Il fondo deve essere pulito e
asciutto.

Nederlands

Het gearceerde vlak kenmerkt de ideale
positie van de Afvoeraansluiting DN50
Let op!
Plakt u de bijgevoegde anti-slip-stickers
in de douche! De ondergrond moet
schoon, vetvrij en droog zijn.
Aansluitslang 10 mm / Rp½"

Português

A zona sombreada delimita o melhor
sítio para colocar a válvula de
escoamento DN50 (50mm de diâmetro
interior). Para evitar acidentes, colar as
tiras adesivas anti-derrapantes na base
de duche. A superfície deve estar limpa,
desengordurada e seca.

R½" x 10 mm

optionale Wand- / Deckenbefestigung

Содержание AXOR Starck 10940000

Страница 1: ...Starck 10940000 Montageanleitung Garantie...

Страница 2: ...a 65 C Portata a 3 bar di pressione Doccetta 12 l min Soffionedoccia 20 l min Sicurezzaantiriflusso Espa ol Datos t cnicos Presi n minima en servicio 1 5 bar Presi n en servicio max 10 bar Presi n rec...

Страница 3: ...guito de conexi n DN50 50 mm diametro interior Para evitar accidentes pegar el adhesivo antideslizante en el plato de ducha La superficie debe estar limpia libre de grasa y seca Italiano La superficie...

Страница 4: ...tener conto di angoli o pareti I flessibili di collegamento per l acqua calda sono marcati di rosso La fascia composta da due parti assemblata per motivi di trasporto L altezza del piatto doccia da ad...

Страница 5: ...Lavare le tubazioni in conformit al DIN 1988 Prima del montaggio della fascia controllare la tenuta degli allacciamenti e dello scarico Posizionare la fascia sul punto di congiunzione A del piatto do...

Страница 6: ...tion Italiano Per una maggior stabilit della cabina doccia disponibile come optional l art 10949XXX che serve per il suo fissaggio a muro o al soffitto Espa ol Para dar m s estabilidad se puede fijar...

Страница 7: ...7 1 1 2 3 4 2 3 4...

Страница 8: ...5 atm Differenze di pressione Le differenze di pressione tra acqua redda a acqua calda devono essere equilibrate Nederlands Doorstroomtoestellen De cabine kan in verbinding met hydraulisch elektronis...

Страница 9: ...sind und das Reinigungsmittel nie l nger als n tig einwirken darf dem Aufbau von Verkalkungen durch regelm iges Reinigen vorzubeugen ist bei der Spr hreinigung die Reinigungsl sung keinesfalls auf di...

Страница 10: ...ais au contraire asperg sur le chiffon torchon ponge et effectuer comme cela le nettoyage car les a rosols peuvent p n trer dans les ouvertures et fentes de la robinetterie et peuvent provoquer des d...

Страница 11: ...oints Clean the mixers and showers as and when required The cleaning dosage and time the cleaner needs to take effect should be adjusted according to the product and the cleaner should not be left lon...

Страница 12: ...del pulitore ed il tempo d azione alle caratteristiche del prodotto e non lasciare mai agire il pulitore pi del necessario Evitare i depositi di calcare con la pulizia periodica Non spruzzare mai il...

Страница 13: ...aga su efecto deben ser ajustados a las necesidades espec ficas de los objetos es importante que el detergente no actue m s tiempo del necesario Gracias a un cuidado peri dico se puede evitar la creac...

Страница 14: ...ddel niet langer dan nodig is te laten inwerken Verkalkingen te voorkomen zijn door de oppervlakken regelmatig te reinigen Schoonmaakmiddelen altijd eerst op doek of spons moeten worden aangebracht en...

Страница 15: ...e f lges Generelt b r man v re opm rksom p f lgende Reng ringen sker efter behov Dosering og virketid tilpasses Det er vigtigt at reng ringsmidlets virketid ikke l ngere end n dvendigt Forebyg opbygni...

Страница 16: ...mpe as misturadoras e chuveiros como e quando necess rio A quantidade e o tempo que o produto de limpeza necessita para fazer efeito devem ser ajustados de acordo com o produto de limpeza n o devendo...

Отзывы: