background image

D

 Bei  der  Montage  des  Produktes  durch 

qualifiziertes  Fachpersonal  ist  darauf 

zu  achten,  dass  die  Befestigungsfläche 

im  gesamten  Bereich  der  Befestigung 

plan  ist  (keine  vorstehenden  Fugen 

oder  Fliesenversatz),  der  Wandaufbau 

für  eine  Montage  des  Produktes 

geeignet  ist  und  insbesondere  keine 

Schwachstellen aufweist. Das mitgelieferte 

Befestigungsmaterial ist geeignet für:

 

• Beton

 

• Naturstein mit dichtem Gefüge

 

• Vollziegel

 

• Kalksand-Vollstein

 

• Bims-Vollstein

 

• Porenbeton (Gasbeton)

 

• Porenziegel

 

• Hochlochziegel

 

• Kalksand-Lochstein

 

• Hohlblockstein aus Leichtbeton

 

• Gipswände

 

• Gipskarton, -faserplatten

 

• Spanplatten

 

Bei anderen Wandaufbauten muss geeignetes 

Befestigungsmaterial verwendet werden!

F

 Lors  du  Montage  du  produit  par  un 

personnel  qualifié,  il  faut  que  la  surface 

de  fixation  soit  parfaitement  plane  (pas 

de  joint  ou  de  reste  de  carrelage),  que 

la  construction  du  mur  soit  approprié  à 

l’  installation  du  produit  et  surtout  ne 

présente  aucun  point  faible.  Le  matériel 

de fixation fourni convient à :

 

• Béton

 

• Pierre naturelle à structure dense

 

• Brique pleine

 

• Agglo plein

 

• Agglo cellulaire

 

• Béton cellulaire

 

• Brique cellulaire

 

• Brique avec alvéole verticale

 

• Agglo à alvéole

 

• Agglo de béton léger

 

• Mur de plâtre

 

• Placoplâtre, palco renforcé

 

• Plaque d’ aggloméré

 

Bei anderen Wandaufbauten muss geeignetes 

Befestigungsmaterial verwendet werden!

GB

 Where the contractor mounts the product, 

he  should  ensure  that  the  entire  area  of 

the  wall  to  which  the  mounting  plate  is 

to  be  fitted,  is  flat  (no  projecting  joints 

or tiles sticking out), that the structure of 

the wall is suitable for the installation of 

the product and has no weak points. The 

delivered mountig kit is suitable for:

 

• Concrete

 

• Natural stone with dense structure

 

• Solid brick

 

• Sand-lime solid brick

 

• Solid pumice bricks

 

• Aircrete

 

• Porous bricks

 

• Vertically perforated brick

 

• Sand-lime perforated block

 

• Hollow block made from lightweight concrete

 

• Solid panel made from gypsum

 

• Standard  gypsum  wallboard  /  plaster  fiber 

board

 

• Chipboard

 

Bei anderen Wandaufbauten muss geeignetes 

Befestigungsmaterial verwendet werden!

I

 Quando il personale tecnico specializzato 

esegue il montaggio del prodotto bisogna 

assicurarsi  che  la  superficie  di  fissaggio 

sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza 

giunti  sporgenti  o  spostamento  delle 

piastrelle),  che  la  struttura  della  parete 

sia  adatta  per  il  montaggio  del  prodotto 

e  soprattutto  che  non  ci  siano  dei  punti 

deboli.  Il materiale di fissaggio è adatto 

per: 

 

• calcestruzzo

 

• pietra naturale con struttura compatta

 

• mattone pieno

 

• arenaria calcarea - mattone pieno

 

• pietra pomice - mattone pieno

 

• calcestruzzo cellulare (calcestruzzo poroso)

 

• mattone poroso

 

• mattone con perforazioni verticali

 

• arenaria calcarea - mattone forato

 

• blocco cavo di calcestruzzo leggero

 

• pareti in gesso

 

• cartongesso, pannelli in fibra di gesso

 

• pannelli di truciolato

 

Bei anderen Wandaufbauten muss geeignetes 

Befestigungsmaterial verwendet werden!

Содержание Axor Montreux 16570 Series

Страница 1: ...Montageanleitung Montreux 16570XXX Carlton 17670XXX...

Страница 2: ...Montreux 16570XXX DIN 4109 PA IX 18462 IOB...

Страница 3: ...Carlton 17670XXX DIN 4109 PA IX 18462 IOB...

Страница 4: ...ne cromo oro Anillo de decoraci n s lo en el acabado cromo oro Decorring alleen bij uitvoering chroom verguld Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom guld Anel de decora o apenas na vers o cro...

Страница 5: ...mounts the product he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted is flat no projecting joints or tiles sticking out that the structure of the wall is su...

Страница 6: ...n met gesloten structuur Massieve steen Kalkzand steen Gasbeton Poriso steen Gips blokken Gips vezelplaat Spaanplaat Bij andere wandmaterialen moet geschikt bevestigingsmateriaal gebruikt worden DK Mo...

Страница 7: ...rczone mocowanie i czy ta ciana nie posiada jakichkolwiek uszkodze Dostarczone mocowanie jest odpowiednie do poni szych materia w beton kamie naturalny z szczeln fug ceg a pe na ceg a wapienno wirowa...

Страница 8: ...Montaje Montering Montagem Monta 1 2 150 1 2 SW 12 mm SW 4 mm 1 2 3 4 6 5 2 3 1 Silikon Silikon essigs urefrei Silicone sans acide ac tique Silicone free from acetic acid Silicone esente da acido ace...

Страница 9: ...Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 7 10 SW 4 mm 1 2 9 1 2 8 1 2 3 1 4 2 3 11 Silicone azijnzuurvrij Silikone eddikesyre fri Silicone sem cido ac tico Silikon neutralny...

Страница 10: ...10 Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 12 14 15 6 mm 17670090 1 2 1 2 1 2 SW 3 mm 13a 13b 16a...

Страница 11: ...11 Montage Installation Montaggio Montaje Montering Montagem Monta 19 18 21 17 20 6 mm 1 2 SW 3 mm Carlton Montreux Carlton Montreux SW 3 mm 16b 1 2...

Страница 12: ...labile per esempio max 42 C Gracias al tope de temperatura se puede graduar la temperatura m xima por ejemplo max 42 C Dankzij de safety functie kan men vooraf de hoogst gewenste temperatuur instellen...

Страница 13: ...13 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Afina o Regulacja 1 4 5 2 3...

Страница 14: ...mostato el mando del mismo deber a girarse de vez en cuando del extremo fr o al extremo caliente Om het soepel lopen van de regeleenheid te garan deren moet de thermostaat van tijd tot tijd op heel k...

Страница 15: ...llen bij een minimale druk van 0 15 MPa DK Hansgrohe brusere kan anvendes i forbindelse med hydraulisk og termisk styrede gennem str mningsvandvarmere ved et tryk p min 0 15 MPa P Os chuveiros Hansgro...

Страница 16: ...functioneren gegarandeerd Fra er funktionen anvendelig A partir deste ponto inicia se o funcionamento correcto Od mo liwe jest funkcjonowanie Normalstrahl Jet de pluie Normal spray Getto normale a pi...

Страница 17: ...to remove lime scale I Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in sili cone E F cil aseo La cal se puede retirar sencilla mente frotando con los dedos de las t...

Страница 18: ...18 1 3 2 Reinigung Cleaning Nettoyage Pulitura Reinigen Limpiar Reng ring Limpar Czyszczenie 2 2 1 1 1 2 3...

Страница 19: ...a volta all anno Sicurezza antiriflusso Atenci n Las v lvulas anti retorno tienen que ser controladas regularmente seg n la norma DIN EN 1717 en ac uerdo con las regulaciones nacionales o regionales u...

Страница 20: ...satinox 820 brushed nickel 830 polished nickel Deutsch Fran ais Attention La robinetterie doit tre install e rinc e et contr l e conform ment aux normes valables Informations techniques Pression max d...

Страница 21: ...9000 26 Waterdimmer 92019000 XXX Trattamento 000 cromato 090 cromato oro 810 satinox 820 brushed nickel 830 polished nickel Italiano English Important The fitting must be installed flushed and tested...

Страница 22: ...rica M5X12 2 pedazos 98639000 26 Waterdimmer 92019000 XXX Acabados 000 cromado 090 cromado oro 810 satinox 820 brushed nickel 830 polished nickel Attentie LeidingendoorspoelenvolgensNorm De mengkraan...

Страница 23: ...Krom guld 810 Satinox 820 Brushed nickel 830 Polished nickel Aten o A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MP...

Страница 24: ...zep ywu zwrotnego DW 15 94074000 9 Rozeta 96741XXX 10 Przy cze S 96742000 11 Uchwyt g wki prysznicowej Carlton 96532XXX 12 Uchwyt g wki prysznicowej Montreux 16325XXX 13 Rura 96743XXX 14 Pier cie deko...

Отзывы: